ID работы: 6722334

Двуликий Янус

Джен
G
Завершён
76
автор
Tavaka бета
Размер:
150 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 99 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
И вот я снова оказался в цирке. И это опять была сказка, только теперь я сам был внутри нее. Вокруг меня суетились знакомые мне волшебники и волшебницы. Они спешили показывать свои чудеса зрителям, мимоходом гладя меня по голове или по-дружески похлопывая по плечу. Я стоял за плотной кулисой и смотрел представление через небольшую щель между полотнами. Вот мимо меня пронесли рыжеволосую змейку Марысю, и ее длинный хвост просвистел у меня над головой, слегка задев верхушку моего парика. Вот на толстом хряке проехал Макс, а за ним следом, как всегда что-то ворча под нос, на манеж прошла Шери. Вот черный, как уголь, Шафир дыхнул на меня перегаром и, чиркнув спичкой, прикурил очередную сигарету, но, обжегшись о строгий взгляд бдительного лешего в каске, потушил ее в песке и, поправив на голове яркий тюрбан, побежал на манеж. А на самом манеже бушевал праздник. Он взлетал вверх разноцветными мыльными пузырями и, достигнув купола, взрывался яркими огоньками и осыпался веселым конфетти на головы восторженной публики. Конечно, я ждал выступления Януша. Я очень любил всех волшебников, и мне нравились абсолютно все выступления, но мой крылатый бог был самым лучшим. Вот уже мимо меня прошел с манежа Габриэль, ведя на коротких поводках двух волков, а Януша все еще не было. – А теперь гвоздь нашей программы! – крикнул Милош, подняв вверх руку с зажатой в ней палочкой. – Великий и прекрасный… Бог времени, Двуликий Янус! Свет погас, и в полной темноте Милош проскочил мимо меня. Я совсем забыл! Янус появлялся сверху! А я, глупый мальчишка, ждал, когда он пройдет мимо меня. С замиранием сердца я смотрел на парящую под самым куполом тонкую фигурку. Она висела в воздухе на фоне черного звездного неба, и два огромных белых крыла трепетали за ее спиной. – Чер-р-рт… – тихо сказала Шери, очутившаяся рядом со мной. – Ежи! Он плохо закрепил страховку! Шери еще что-то громко крикнула в темноту кулис, но я ее уже не слышал. Я с ужасом смотрел на тонкий трос, болтавшийся над самым полом арены. Музыка смолкла, и раздался громкий рокот барабана. Мой прекрасный бог сложил крылья и… Я бросился вперед, к болтающемуся тросу, забыв обо всем на свете. Одна мысль о том, что мой бог может разбиться, придала мне смелости и силы. Силы и смелости у меня хватило, а вот умению ходить в больших клоунских ботинках с толстыми, загнутыми вверх носами, я не научился. В результате я споткнулся и, пролетая вперед рыбкой, ухватил-таки трос руками. И в этот самый момент Януш камнем полетел вниз. Трос в моих руках натянулся, и меня подбросило вверх. Я понял, что манеж все дальше уходит из-под ног, и громко завопил: – Спасите-помогите! Опустите! Но трос тянул меня все выше и выше. В панике я стал дергать ногами, но сделал только хуже. От моих движений трос начал раскачиваться, а огромные клоунские ботинки слетели с моих ног и повисли на вытянувшихся от тяжести штанинах трико. И тут я почувствовал, что мои слабые руки, уставшие удерживать мое дергающееся тело, начали медленно разжиматься, отпуская трос. Я громко завизжал и… полетел вниз. В тот момент, когда у меня уже сжалось все внутри от ожидания удара о покрытие манежа, я услышал над собой шелест огромных крыльев. Януш подхватил меня под руки, и мы с ним зависли в нескольких метрах от пола. Зал взорвался овациями. Януш плавно спустился и аккуратно поставил меня на манеж. Наверное, у меня было очень глупое выражение лица, или просто ему показался забавным мой грим. Бог улыбнулся мне, взял за руку и, взмахнув ей в воздухе, поклонился зрителям. – Уважаемая публика! – крикнул он, стараясь остановить аплодисменты жестами. – Разрешите представить вам нового артиста. Давайте поприветствуем нашего маленького клоуна Болека! Знаете, что меня в тот момент удивило? Я увидел глаза зрителей и понял, что они мне рады, что я им понравился. Они смеялись и хлопали в ладоши, как дети. Я развел руки в стороны, как это делал Януш, и неумело поклонился. – А теперь бегом за кулисы, – шепнул мне мой бог и легонько подтолкнул меня с манежа. Я пошел в сторону кулисы, тяжело передвигая ногами, а за мной двумя змеями тянулись штанины с привязанными к ним резинками клоунскими ботинками. – Анхель, господи! – метнулась ко мне Марыся, поднимая пыль с пола своим змеиным хвостом. – У меня сердце остановилось, когда я увидела, как ты взлетел. – Какого черта ты побежал на манеж? – хмуро буркнул усатый Ежи. – Он уже сто раз так спускался сверху и ни разу не упал. Там и страховка не нужна особо. – А если бы он не раскрыл крылья? – крикнул я Ежи. – Он бы разбился насмерть. – Крылья? – удивленно вскинул белесые брови Ежи. – Конечно кр-р-рылья, – сказала Шери, отодвигая от меня плечом Ежи. – И даже я, гном-целитель, не смогла бы ему помочь своими тр-р-равами. – Гном-целитель? – растерянно смотрел на Шери Ежи. – И тогда бы я вырыл яму и закопал тебя в нее так, чтобы наверху торчала только твоя голова. И кормил бы тебя лягушками и червяками. Так делают все великаны, – громко прогудел над моей головой Влад. – А я бы приползала к тебе, кусала за нос и пускала в него яд. Потом он у тебя страшно бы зудел, но ты не мог его почесать, – сказала Марыся, разглядывая мои пораненные тросом руки. – Ненормальные, – фыркнул Ежи и уже развернулся, чтобы отойти, но ему на плечо легла крепкая рука Милоша. – Я не волшебник, как остальные, – сказал он ему, – но тоже кое-что умею. Поэтому говорю, чтобы все об этом слышали: ты уволен! Я не слышал дальнейший диалог Милоша и Ежи. Шери полила мои изодранные в кровь руки прозрачной, забавно пузырящейся жидкостью, а потом наскоро забинтовала их. И тут я вспомнил, что пропустил номер Януша, и очень расстроился. Януш влетел за кулисы и, плавно опустившись возле меня, обнял за плечи и тихо сказал на ухо: – Этот поступок достоин настоящего мужчины. Ты – мой герой. – Господа артисты! – громко крикнул Милош, высунувшись из-за кулисы. – Парад-алле! Все на сцену! Януш аккуратно взял меня за забинтованную руку и повел на арену. Вы знаете, что такое Парад-алле для артиста? Это благодарность за принесенную радость. Это громкие фанфары и восторженные овации. Это сияющие глаза и букеты, летящие к ногам. Это признание. Признание таланта. Я пребывал в некой эйфории от происходящего. Вокруг меня в кулуарах цирка толпились друзья. Они хлопали меня по плечам, осторожно жали руки. Девочки целовали в измазанные белилами щеки. Меня поздравляли с дебютом, а я был настолько растерян, что не заметил, как веселые голоса вдруг замолчали. Я обернулся… и увидел перед собой огромную фигуру вожака зверей. Он смотрел на меня ледяными колючими глазами и улыбался, скаля огромные белые зубы. – Du bist ein Lustiger Clown! – сказал он. Да, оказывается, звери не лаяли, а говорили на своем языке. И самое странное, что я понимал отдельные слова. – Господин фон Штюк говорить, что ты есть смешной, – пролаял переводчик, маленький и толстый зверь, больше похожий на злого ежа, чем на настоящего зверя. – Ich Frage mich, ob du ein Kind bist, oder ein Zwerg? – сказал вожак и потянул к моему парику руку. – Господин фон Штюк хотеть смотреть на тебя без грим, – перевел злой ежик, и мое сердце упало куда-то вниз. Огромный зверь с седой головой и острыми клыками тянул к моему парику свою когтистую лапу. Еще секунда, и он сорвет его с меня и увидит мои черные волосы. Я закрыл от страха глаза и замер. – Это всего лишь карлик, господин фон Штюк, – услышал я голос Януша за своей спиной. – Давайте я лучше покажу вам маленький фокус, – и Януш нажал пальцами на рыжие баки парика. Две тонкие струйки брызнули из-под него и намочили рукав черного мундира. Вожак слегка поморщился, вынул из кармана белоснежный платок, вытер мокрый рукав и… вдруг рассмеялся. – Ich mag den neuen Clown. Aber deine Leistung ist, wie immer, einfach perfekt, meine süße Januszka, – как-то ласково пролаял вожак и, протянув вперед руку, потрепал Януша по щеке. – Господин фон Штюк доволен представлением. Выступление Янушка – самый лучший, – перевел ежик. – Jetzt zum Geschäft. Ich habe Papier vorbereitet, das Ihnen helfen wird, sich durch das Land zu bewegen. Sie begleiten meiner Kompanie Soldaten. Ich werde auf Ihre Ankunft vor Ort warten, – обратился вожак к Милошу и протянул ему какую-то бумагу. – Это бумаги для вас. Вы едете под конвой солдат. Господин фон Штюк встретить вас на месте, – прогавкал еж. – До встреча, мой Янушка, – улыбнулся Янушу вожак и, кивнув головой переводчику, ушел прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.