После последнего заклинания

Горячая работа
NC-17
В процессе
135
автор
Dumblebee бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 7 405 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
135 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник

5. Торжественно клянусь, что замышляю только шалость

Настройки
Месяц спустя после прибывание в Хогвартсе. Я быстро шла по тёмному коридору из библиотеки. Отбой был уже полчаса назад, и я надеялась не попасться Филчу на глаза. Профессор Макгонагалл дала мне задание по трансфигурации, и я не уследила за временем. Картины уже готовились ко сну, свечи тихо мерцали, отбрасывая на стены золотистые блики. Вдруг впереди послышался смех. Кажется, это был Драко. Несмотря на то, что я почти ни с кем в Хогвартсе не общалась, я знала, кто он — самодовольный, язвительный, но всегда с охраной. Меня он пока не трогал: лишь изредка косился и что-то шептал своим друзьям, а те, как всегда, бездумно хихикали. На занятии ЗОТИ он как-то обвинил Джеймса Поттера в «шлюховатости». Гарри тогда вспылил и велел ему заткнуться. А я просто наколдовала Малфою мокрые штаны, из которых вылилось несколько литров воды. Хотя моей целью было создать ему зеленые волосы. Гриффиндор тогда грохнул от смеха, а слизеринцы рычали от злости. Драко требовал проверить все палочки — но доказательств не нашёл. — О! Поттер, — растянуто произнёс Малфой, стоя у конца коридора. Я попыталась пройти мимо, но он шагнул наперерез, преградив путь. Гойл и Крэбб заржали. — Куда собралась, Поттер? — он почти выплюнул мою фамилию. — Подальше от тебя. А то зальёт ненароком, — отрезала я, прищурившись. Драко достал палочку. Я прижала книги к груди, но не отвела взгляд от Драко. И вдруг: — Так, так, так! Что это у нас? — раздался знакомый, насмешливый голос. Слизеринцы резко обернулись. Это были Фред и Джордж Уизли. — Неужели Драко Малфой хочет ударить девушку? — спросил один, изображая глубокую задумчивость. — Как-то не по-чистокровному, — подхватил второй. — Идите, куда шли, Уизли! Вас это не касается! — рявкнул Крэбб. — Ну, она с Гриффиндора, — невозмутимо ответил Фред. — Так что, думаю, касается.- последнее слово они произнесли вместе. Коридор ожил от возмущения портретов. — Вас здесь не должно быть, — процедил Малфой. — Как и вас, — спокойно ответил Джордж. — Так что предлагаю разойтись по-хорошему. Потому что если не мы, то Пивз вас достанет! Повисло напряжённое молчание. В итоге Малфой сжал кулаки и бросил: — Ещё ответите за это. Гойл, Крэбб — за мной! Когда они прошли мимо, Драко посмотрел на меня долгим взглядом, полным злобы, и ушёл. — Ты как, нормально? — спросил один из близнецов. Я молча кивнула, прижав книги к груди. — И даже спасибо не скажешь? — догнали они меня, шагавшие в ногу с одинаковыми ухмылками. — Спасибо, — тихо сказала я и ускорилась. Свернула — и упёрлась в тупик. — Мы тебя проводим, — сказал Фред. — А то блуждать ночью по Хогвартсу — удовольствие сомнительное. — Особенно когда Филч в охоте, — добавил Джордж, вращая рукой, будто драил котёл. — Спасибо, — быстро ответила я. — Я Фред, а это Джордж. — Я Джордж, а это Фред, — сказали они одновременно. Я растерялась. — Теодора Поттер, — представилась я. — Приятно познакомиться, мисс Поттер. Они встали по бокам от меня, схватили меня под руки и подняли на полом. Я сильнее вцепилась в свои книги. — Эй! Осторожнее, я не игрушка! — возмутилась я, когда они подхватили меня под руки и понесли по коридору. — Не переживай, — засмеялся Фред, — с игрушками мы обращаемся бережно. — Особенно если они могут намочить нам штаны, — добавил Джордж. — Что? откуда вы знаете? — Пивз наблюдал за этой картиной и рассказал нам, - сообщил один из братьев. — Если вы так будете тащить меня, я прямо сейчас сдам вам экзамен по трансфигурации! — Ха! — засмеялся Фред, — экзамен по трансфигурации? Мы лучше тебя научим, как превращать воду в мыльный раствор, чтоб волшебник икал мыльными пузырями! Мы свернули за угол и вдруг резко остановились. Фред прижал палец к губам. — Тихо. Филч. Джордж достал свёрток, приложил к нему палочку и прошептал: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость. На пергаменте проступила карта Хогвартса. — Это же запрещено! — ахнула я. — Тогда беги, расскажи Филчу, — фыркнул Джордж. — Он как раз идёт сюда. Я прикусила губу. — Я никому не скажу. — Вот и умница, — сказал Фред и взял меня за руку. — За мной! Мы мчались по тёмным переходам, пока Филч кричал где-то позади. Фред открыл потайной проход в стене — и мы юркнули внутрь. — Люмос! — прошептали братья. Узкий, пыльный коридор тянулся вперёд. Братья шли, согнувшись, собирая паутину своими рыжими шевелюрами. — Ой, Джордж, — простонал Фред, — я потерял шляпу! — У тебя никогда не было шляпы! — Тогда кто сидит у меня на голове? — Это пыль, Фред, — вздохнула я. — И немного паутины. Я рассмеялась от этого абсурда. — Смотри-ка, «кукла» смеётся! — заметил Джордж. — А если я скажу, что тут пауки из Запретного леса? — Я выросла среди пауков, — спокойно ответила я. Братья переглянулись. — Ооо, вот это да! — выдохнул Фред. — В тебе, Поттер, живёт настоящая гриффиндорка. Выйдя из тайника, я стряхнула пыль с мантии, а они — со своих волос. — Почему мы не воспользовались этим сразу? — недовольно спросила я. — Не пришлось бы бежать от Филча. — Мы не собирались выдавать тебе наш секрет, — ответил Фред, хитро приподняв бровь. — Но теперь ты в деле, — добавил Джордж. — И если проболтаешься, придётся тебя усыпить. — Или заставить слушать лекцию Снейпа целую неделю, — добавил Фред. Я усмехнулась. — Тайна умрёт вместе со мной. У Полной Дамы Фред произнёс пароль: — Трусливый хорёк. Дверь открылась, и мы вошли в гостиную. — Если Малфой будет тебя доставать, — сказал Джордж, — зови нас. Мы натравим на него Пивза. — Только если будет Малфой? — приподняла я бровь. — Остальных не боимся, — хором ответили они. — А Филча? — с усмешкой. — Его боимся, но делаем вид, что нет, — признался Фред. Я рассмеялась. — Спасибо вам. И… простите за резкость. — Прощаем, — с напускной серьёзностью ответил оба. Я уже поднялась по лестнице, когда обернулась: — Тайну могут хранить трое… если двое из них мертвы! — сказала я и ушла наверх. — Её место на Слизерине, — проворчал Фред.
135 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник