Глава V: Мудрёное утро
22 июля 2018 г., 17:33
Гарри медленно приоткрыл один глаз. Утро. Раннее утро. Тяжёлое утро. И голова тяжёлая. И жизнь вся.
Повернувшись на другой бок, он хотел снова погрузиться в сладкие объятия сна, но так просто сделать это ему не удалось. Проснувшийся и ополоумевший от количества необдуманных мыслей мозг требовал немедленно заняться ими. «Ты застрял в мире магии и женат на своей однокурснице-всезнайке! Очнись, как можно спать?!» — орал он парню на ухо, пытаясь его как-то растормошить, но Гарри упрямо прятал нос в подушку и старательно делал вид, что ничего не понимает. «Подумаешь, мир магии. И пострашнее вещи бывают. Та же свадьба», — мысленно зевнул он и провалился в блаженное беспамятство.
О чём думала в это время Гермиона не знает никто, достоверно утверждать можно только одно: при всей её гениальности она пока что не умела думать во сне. Впрочем, коварное британское солнце уже аккуратно подкрадывалось своими лучами к кровати девушки, отрезая драгоценные крупицы блаженства. Наконец оно дотянулось-таки до носа Гермионы, отчего та нехотя проснулась. Увидев хоть и неприветливое, но такое привычное и родное солнце, она улыбнулась и подумала, что, скорее всего, вся эта чепуха с профессорами, рюмками и мётлами ей приснилась и они просто не захотели ночевать в шотландской глуши, поэтому поселились в отеле.
Но суровая реальность не дала Гермионе долго наслаждаться этой мыслью. Оглядевшись, девушка увидела деревянные стены, низкий потолок и затушенные свечи вместо светильников. Н-да, на люкс не тянет. А ведь она уже была готова поверить! Печально. А теперь ещё идти и целый день смотреть на лицо этого Поттера. Ладно, это бы и так пришлось (спасибо профессору Брауну), но всё же. Снова эти вечно лохматые тёмные волосы, смешные очки и яркие зелёные глаза за ними... Так, Гермиона, ты увлеклась. Какое тебе до этого дело? Никакого? Вот и отлично. Что за белиберда опять в голове. Да и не только в голове... С ума можно сойти с этой практикой.
Вздохнув, Гермиона попыталась прекратить этот поток сознания и начать трезво мыслить. Что мы имеем? Напарника-недоучку в количестве одной штуки, также один смартфон и кучу враждебно настроенных к магглам (то есть, к ним) волшебников. Негусто. И неутешительно. Что дальше делать? Непонятно. Вывод: сумасшествие обеспечено. Оспорить собственную логику явно не удастся. Поняв это, Гермиона ещё раз вздохнула и встала с постели. Пора начинать ещё один страшный день...
Выходя из комнаты Гарри (назвать это помещение номером язык не поворачивался), Гермиона старательно пыталась выкинуть из головы всё произошедшее там. Ну почему, почему именно он?! И именно она. До чего жестокая вещь — судьба. Хм, а ведь эта судьба чуть не прибила Гермиону. Целых два раза. И спас её этот Поттер. Оба этих раза. Да что ж такое! Она ему ещё и благодарна должна быть?! Нет уж, лучше сразу умереть. Мучений меньше.
Гарри же, несмотря на на всё, был бодр и даже отчасти весел. Кажется, в голове у него не осталось ни единой мысли, что причиняло истинное наслаждение. Гермиона даже позавидовала такому умению не думать ни о чём.
Спустившись в практически пустой трактир, они увидели своего вчерашнего знакомого, который проявлял недвусмысленный интерес к одинокого вида молоденькой волшебнице. Та вначале близоруко присматривалась, но, как только он подсел к её столику, она оценила отсутствие перспектив и поспешила удалиться, попрощавшись с мадам Розмертой. Немного опечаленный Наземникус попросил принести бутылочку огненного виски.
— Ну, здравствуйте, мистер искатель приключений, — кисло поздоровалась Гермиона и села за столик подальше от Наземникуса.
Увидев новую цель, он тут же подскочил и с довольной ухмылкой поспешил подсесть поближе, на что Гарри откровенно захихикал.
— Ба, какие люди! Как устроились?
— Благодаря вам мы чуть не устроились прямо там, на улице. Навсегда, — отрубила Гермиона. Гарри в это время интересовался у мадам Розмерты насчёт завтрака.
— А чегой-то я? Я разве ж знал, что эти идиоты за рюмками бегать будут! И вообще, ничего ведь не случилось? Ну и всё! — Наземникус поспешил перевести разговор в более безопасное русло, тоже окликнув мадам Розмерту. — Хозяйка, про виски не забудь!
— Н-да, — прокомментировал Гарри, — рюмки, погони, алкоголь с утра... Весёлая у вас жизнь.
— И короткая, — шёпотом добавила мстительная Гермиона.
— А то как же! — ответил довольный Наземникус, не услышав фразы девушки. — У нас вообще повеселее будет, чем у тех же магглов. И тебе выпить есть, и тебе погулять, и тебе всякие наряды на барышнях красивые, и тебе мётлы скоростные... Сказка!
Гарри с Гермионой переглянулись. И этот туда же!
— А что, они такие отсталые? — невинно поинтересовался Гарри.
— Да не то слово! Нам рассказывали, как же! Один кошмар там, у них, творится. Бывало, вот так пропустишь пару бокальчиков, да начнёшь мечтать о лучшей жизни, а тут всякие начинают говорить, мол, нам-то ещё повезло, хоть не при короле, так уж всяко лучше, чем в маггловском мире. И знаете что? Я с ними полностью согласен.
— А что ж такого страшного-то там? — в упор спросила Гермиона.
— Да как же! Да все же знают! — даже растерялся Наземникус. — Беззаконие у них, да. Варвары, одним словом.
К счастью. в этот момент подошла недовольно косящаяся на собеседника друзей мадам Розмерта, и сия не совсем лестная речь была прервана.
Но и это вполне себе мирное времяпрепровождение было прервано самым беспардонным образом. Скрипнула входная дверь. Гарри первым поднял глаза на вошедших, да так и замер, не донеся ложку с бульоном до рта. Гермиона сначала удивлённо покосилась на него, потом посмотрела в ту же сторону, и её глаза начали напоминать по форме блюдца для чая, который она только что отпила. Наземникус, сидящий спиной ко входу, находился в счастливом неведении, наслаждаясь очередной рюмкой огненного виски.
— ТЫ! — хором заорали двое вошедших, заставив Наземникуса обернуться, поперхнувшись напитком. Гарри с Гермионой переглянулись и быстро-быстро сползли под стол. К счастью, внимание на них не обратили.
Двое прислужников выхватили волшебные палочки и собрались было уже запустить в Наземникуса парочку заклинаний покрепче, как тот отчаянно извернулся, свалив стул, вспрыгнул на стол и выпрыгнул в окно, которое видимо, не привыкло, что в него прыгают всякие сомнительные личности, поэтому возмущённо треснуло и пропустило бедолагу на спасительный воздух Хогсмида. Пара лучей, вылетевшие вслед за Наземникусом, разбили остатки стекла. Прислужники, чертыхаясь, выбежали на улицу.
— Уф-ф, — выдохнул Гарри. — Кажется, у меня дежавю.
— Да нет, это просто у него традиция такая — уходить красиво, — невесело усмехнулась Гермиона, придерживаясь за край стола.
Мадам Розмерта, прибежавшая на шум, удивлённо огляделась и невинно спросила:
— А что тут произошло?
— Ни-че-го нового, — раздельно ответила Гермиона и принялась уничтожать остатки завтрака. Видимо, она поняла, что проще смириться с происходящим вокруг сумасшествием — всё равно не исправишь. Собственно, Гарри сделал это ещё в тот момент, когда профессор Браун заговорил о летней практике.
Мадам Розмерта растерянно посмотрела на друзей, потом увидела осколки стекла, ахнула, вытащила палочку, пробормотала «Репаро» и, довольная результатом, ушла за десертом. Вернувшись, она сообщила друзьям радостную новость: их уже ждут наверху.
—А что же вы раньше не сказали? — удивился Гарри.
— Ну, я как-то забыла... Да и не могли же вы голодными идти! По опыту говорю: все эти заседания надолго.
— Заседания? — настала очередь удивляться Гермионе.
— Да-да, Дамблдор сказал, что ему нужно согласовать... кажется, учебные планы. Они частенько захаживают сюда, ведь ни один эльф-домовик не приготовит жаркое лучше мадам Розмерты! — горделиво улыбнулась она.
— Кого-кого?
— Ну эльфы! Что ж вы такие необразованные-то! Прямо как магглы, ей-богу! — друзья напряглись. — Это такие помощники, они живут у каждой семьи, правда их сейчас становится всё меньше...
— Интересно, почему, — хмыкнул Гарри.
— И много они получают? — поинтересовалась Гермиона.
— Что, подумываешь устроиться на полставки? — съехидничал Гарри.
— Нет, тебе подработку ищу. Дорогой, — ангельским голосом ответила девушка, использовав тот же приём.
— Да кто ж им платить-то будет, ой смешные! — рассмеялась мадам Розмерта, пропустив эти колкости мимо ушей.
— Нет, Гарри, бесплатно ты и на меня поработать сможешь. А вообще, это как-то несправедливо, — заметила Гермиона.
— Почему это? — удивилась хозяйка трактира.
— Ну, они ведь трудятся. почему бы им не платить?
— Да кто они такие-то? Его Величество и своим слугам-то кнаты платит, а ты тут что-то про эльфов ещё говоришь, — фыркнула мадам Розмерта.
— А у нас дикие нравы, ага, — тихо заметил Гарри.
— В общем, вы поднимайтесь, а то вас там уже заждались поди.
Поднимаясь обратно на второй этаж, друзья испытывали смешанные чувства. Для себя каждый уже решил ничему не удивляться и не волноваться, но...
— Господи, как так можно! — не выдержала Гермиона.
— Н-да, занесло нас, — поддержал её Гарри.
— Вот знаешь, если я и представляла когда-нибудь магические сказки. то уж явно не с таким сценарием! Это же ни в какие ворота! — бушевала девушка.
— А что мы можем исправить?
— Э-э-э, — сразу сдулась Гермиона, — ничего?
— Да вот именно, — печально ответил Гарри. — так что пошли уже к этим профессорам, может, они придумали что-то нормальное.
— Ну-ну, — с сомнением покачала головой девушка, вспомнив Дамблдора. Такой придумает, да только вряд ли оно им понравится.
— Знаешь, — задумчиво сказал Гарри, — что-то твой прогноз не сбылся.
— Какой?
— Это утро такое же, как весь вчерашний день. Мудрёное утро, — и с этими словам он толкнул дверь в большую комнату.
— Надеюсь, нас не ждут ещё парочка таких же дней, — шёпотом добавила Гермиона пророческие слова.