ID работы: 6725794

МОЛНИЕНОСНАЯ ВОЙНА.

Арчи, Ривердэйл (кроссовер)
Гет
R
Завершён
306
автор
Avelanne бета
Размер:
88 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
306 Нравится 87 Отзывы 43 В сборник Скачать

KILLER QUEEN.

Настройки текста

-blitzkriegbop-

~ они знают, что к чему, но на самом деле нет, и просто выпендриваются. что. за. херня? ~

-killerqueen-

— Я бы не воспринимал слово «соперница» так буквально, мисс Купер. Вы мне нравитесь оба, но я не могу назначить вас двоих и, к моему величайшему сожалению, не могу соединить вас в одного человека, — мистер Уэзерби усмехнулся своей дурацкой шутке. Элизабет поморщилась, качая головой. Девушка посмотрела на Джагхеда, так же сконфуженного, как и она. Не так выглядела работа, о которой она грезила с зимы. В её самых сокровенных желаниях работа — это полная независимость, высокие стопки ценных рукописей, вкусный кофе и офис с действительно приятными коллегами. А не с Джагхедом «сказочником» Джонсом. «Per aspera ad astra», х[1] — мысленно пробормотала Купер, наивно полагая, что крылатое изречение хотя бы на секунду поднимет её боевой дух. Мистер Уэзерби покинул их кабинет, напоследок пожелав хорошего рабочего дня. Он назначил им наставника — Роберта Филлипса. Мистер Филлипс кратко объяснил детали распорядка дня, тонкости их обязанностей и вручил папки с должностными инструкциями. — Я зайду после обеда, как только будут готовы ваши договоры о неразглашении. Некоторые рукописи имеют особую ценность, и хотя я сомневаюсь, что на данном этапе у вас будет к ним доступ, но такова политика издательства. Развлекайтесь, скоро с летучки[2] освободятся ваши «соседи». Будут вопросы — звоните, короткие номера прикреплены к телефонам. — Спасибо, мистер Филлипс. — Элизабет изучающе посмотрела на заговорившего Джагхеда, приподнимая бровь. Она также поблагодарила мужчину, кивнула Джонсу и села на стул за своим столом. Провела ладонями по белой столешнице, пальцами перебрала маленькие цветные выделители и стопки чистой бумаги в накопителе. Она уже представила, как заполнит рабочее место яркими карандашами, ручками и маркерами. Представила, как будет вычитывать будущие шедевры, а позже, возможно, напишет и свою книгу. Стол Джонса стоял перпендикулярно столу Бетти, и девушка поморщилась, пока парень со скрипом двигал свой стул, и покачала головой, наблюдая, как он вальяжно занял своё место. Бетти несколько минут просидела на своем месте, пряча лицо за монитором компьютера и пытаясь унять дрожь в ногах. — Работа мечты, следуй за мечтой, через тернии к звёздам, — прошептала девушка, переводя взгляд на другие столы в кабинете. — Проекцируешь светлое будущее? — Твоя тень мешает, свали, а? — пробурчала Элизабет, прикрывая глаза. — Слушай, это же сделает наши отношения острее! — неожиданно произнёс парень. — Соперничество усилит напряжение между нами, только представь, насколько быстро ты кончишь, стоит мне напомнить, что горит дедлайн[3], а ты не сделала абсолютно ничего! — Между нами нет никаких отношений, Джагхед, — фыркнула девушка. — И советую держаться подальше от меня, потому что я не собираюсь отдавать место редактора, а особенно тебе. Ты не можешь отвлекать меня… — Привет, вы — Бетти и Джагхед? Я — Джози МакКой, а это — Валери Браун и Мелоди Валентайн. — Привет, — Бетти дружелюбно улыбнулась девушкам, вошедшим в кабинет, и подавила желание закатить глаза — Джонс явно был готов вытирать слюни от вида новых коллег. — Мистер Филлипс уже ввёл нас в курс дела, и мы с девочками с радостью ответим на все ваши вопросы, — пояснила Валери, включая монитор своего компьютера. — Ох, у меня их куча! — просиял Джагхед. — Подождём, как вы подпишите все договора, и приступим к работе. Поверьте, её здесь мало не бывает! Джонс игриво стрельнул глазами в сторону Купер, прошептав, что они ещё не закончили.

-killerqueen-

~ тигрица не страдает бессоницей и не нуждается в советах от моллюска или от овцы ~

-killerqueen-

— Что это? — На стол Элизабет приземлилась внушительная коробка без имени и адреса. — Дочернее издательство выпускает ограниченный тираж подобной литературы, ведь никогда не угадаешь, что «выстрелит» или станет «горячим пирожком». Запасной аэродром. Купер провела в офисе «Издательства Уэзерби» практически две недели и пыталась убедить себя не удивляться ничему. Понедельники и вторники проходили за совещаниями и в расслабленном темпе, но чем ближе была пятница — тем быстрее рос этот темп. Адским временем считался промежуток с трёх часов четверга до конца рабочего дня пятницы. Редакторы бегали туда-сюда, секретари искали боссов ради подписей, чтобы успеть закрыть сделки до выходных. Большую часть времени Бетти провела в кабинете, изучая документацию и список авторов. Для неё и Джонса, как таковой, работы не появилось, разве что сгонять в копировальную комнату и размножить очередную рукопись. — А что там? Учебники? — Да, Бетти, именно учебники, — заливисто рассмеялась Джози. — Только по каким-то совсем правильным предметам. — «Свежая кровь» или «писатели-однодневки». Я абсолютно точно не ручаюсь за качество текста, — добавила Мелоди, слегка скривив лицо. — То есть, абсолютно любой автор может подписать контракт с ИУ? — спросил Джонс, поджав губы. — С ИУ — нет. А с дочерними — пожалуйста. Платишь за редактуру, если выпускающие редакторы считают материал годным — выпускают ограниченным тиражом. Параллельно следят за спросом и отзывами. Раскупили тираж, и спрос растёт, — заказывают расширённый, одновременно запуская электронную версию. Падает спрос на печатные издания, оставляют только e-book[4] где-нибудь на Amazon[5], — отчеканила МакКой. — Редкие шедевры ИУ забирает себе, издавая в большом тираже и в… нормальных обложках. — То есть… это то самое pulp fiction[6]? — Эммм, да, — Джози виновато пожала плечами и неловко улыбнулась. — Это нужно отсканировать, сделать копию и прошить, сдать оригинал в архив. Копию вычитать, сделать заметки и списаться с авторами. Работы хватит на всех, но новичкам везёт — можете выбрать себе пару историй сами. У нас в прямом смысле «горят рукописи»[7]. — А электронного варианта нет? — Джонс оказался возле стола Элизабет, рассматривая коробку. — Есть, на сервере. Ваши аккаунты всё ещё в процессе разработки, нужно поторопить сисадминов. Так что берите коробку и выбирайте менее… странное. Можете упасть в «читалке», я предупрежу Уэзерби и Филипса. «Читалка» — особая комната, тихая, с большими пуфами, печеньем и пледом. Предназначенная для подготовки к продолжительному чтению рукописи и своеобразного отдыха. Элизабет нравилась эта комната, менее официозная, чем другие кабинеты, уютная и почти домашняя. Джози сказала, что ею пользуются в основном новички, ещё не научившиеся «настраиваться» на чтение в рабочем кабинете, и Купер отчаянно не понимала, почему: разве нет ничего лучше чтения рукописей на уютном пуфе с тарелкой печенья и в относительной тишине? Тишина: её нарушал Джагхед Джонс — причина не только раздражающего постороннего шума, но и проблем, в которые входили и непреодолимые интерес и любопытство к его персоне. Ах, и этот Саутсайдский Змей был чертовски обаятелен. Элизабет покосилась на него: Джонс бросил свой груз на ковёр в читалке и взял в руки канцелярский нож, а затем разрезал коробку, доставая стопки рукописей. — Мда, не так я хотел потерять свою редакторскую девственность, — пробурчал Джагхед, вырывая Бетти из череды собственных мыслей. — Что? — Посмотри на этот набор художественной литературы. — Но они реализовали свою мечту — их книги выходят в печать, — возразила Бетти, вытаскивая несколько штук из коробки. — Открой хоть одну страницу и поймёшь, что лучше бы мир этого не видел. Посмотри, — Джонс взял одну рукопись наугад. — У них что, нет вкуса? «ПРИНЦ ЗМЕЕВ.»[8]. И что за претенциозная точка в конце? Господи, муть. Парень понял, как работать своим удавом или что? — Джонс откинул «роман» в сторону. Элизабет не выдержала и фыркнула, громко рассмеявшись. Она поддалась его настроению и взяла одну рукопись себе. — Ох, а вот это очень даже мило. «То, что делает нас девочками»[8]! — Автор делится своими эмоциями от выросшей груди? — Джа-а-аг, вообще-то нужно выбрать пару рукописей. Мы не можем провести здесь целый день! — А это? — продолжил Джонс. — Женщины, вы такие банальные! Офицеры или опасные личности — ваш стандартный набор персонажей. — Бетти забавляло скорченное лицо парня, ничуть не скрывавшее отвращение. — Банальные? Посмотри на это. Вот, что называют банальным, — доминирование в постели из-за якобы «трудного прошлого» и неразделённой любви, — возразила девушка. — Фу, а название? Я даже вслух не буду произносить это! — Как там говорят, не суди книгу по обложке? — с толикой наигранной психологии спросил Джонс. — Фактически здесь нет обложки, Джагхед, — пробормотала Купер, доставая остальные экземпляры. — «Сломленные», «Потерян в тебе», «Быть безумцем», «Опасная игра»[9], — она пролистала их и прочитала саммари: некоторые сюжеты интриговали и, кажется, обещали хорошую историю. — Окей, не суди по названию. Но это другое. Имя определяет человека. Также и с хорошей книгой, хотя.? Хотя тебя я же не сужу, Беатрис, — игриво произнёс парень, подмигивая. — Да-да, ДжагХед[10]. Просто ты не можешь его запомнить! — Всё это, — Джонс обвёл пальцем коробку, — похоже на пранк. Посвящение в работники издательства. — Ха-ха-ха, и какие выводы ты сделал ещё? — Хмм, — протянул Джагхед, садясь к Бетти опасно близко. — Все эти романчики навели меня на мысль, что копировальная комната закрывается изнутри. — Копировальная? — недоумевающе спросила Бетти. — С условием, что ты сможешь быть тихой и быстрой. — Так, Джонс, оставь свои фантазии для сказок и рассказывай их другим девочкам. И не смей даже заикаться о том, что было между нами, — резко произнесла девушка, смеряя Джагхеда ледяным взглядом. Джагхед усмехнулся, наугад выбирая парочку рукописей. — Я иду в копировальную и жду тебя там, Элизабет, — прошептал Джонс и вышел из их «читалки», не спуская глаз с девушки через стеклянные двери. Купер дёрнула ногой и фыркнула. Она кинула ещё один взгляд на коробку и тяжко простонала. Взяла её в руки, сложила все рукописи в неё, кладя наверх выбранные ею, и покинула «читалку». «Слабовольная тряпка.» — Девочки, иду сканировать и множить свои рукописи в копировальную, может, захватить и ваши?

-killerqueen-

~ я королева с первых рядов, и ты поцелуешь моё кольцо, уж поверь ~

-killerqueen-

— В итоге ты выбрал самые… грязные «романы». Действия говорят громче слов, Джагхед. — Не слышал твоих жалоб, крошка. Бетти закатила глаза, но промолчала. «Слабовольная тряпка!» Элизабет частичкой души надеялась, что история с бульварными романами действительно была шуткой, но все последние надежды разбились, стоило увидеть грустное лицо Джози из-за количества оставшихся рукописей. И сейчас Бетти и Джагхед снова заседали в читалке, работая над редактурой выбранных романов. — Sex sells[11], малышка. И не важно в какой форме. Изучи продажи подобной… литературы и, окей, порно — читателям и зрителям нужна детальная и банальная физиология, чем жёстче и пошлее — тем больше заплатит потребитель. — Цивилизованные страны давно отказались от чрезмерного изображения «сексуальности» и теперь стремятся показать женщин, как умных и сильных личностей, а не тупой объект вожделения. — Именно поэтому роман «Пятьдесят оттенков серого»[12] стал бестселлером, а фильмы были в топе по рейтингу кассовых сборов в года выпуска. — «Роман»? — Ну же, Бейли, разве ты не забилась в оргазменных конвульсиях с первых строк? — Бейли, может быть, и забилась, но Элизабет Купер без интереса пролистала… это. С каких пор мамочкино порно[13] называют романом? — Будто «книги», которые выбрала ты, так и блещут сюжетом! — В них есть что-то особое: эмоции и реальная история. А не просто набор сомнительных перепихов. Эта рукопись — «Джей Джей Первый»[9] — великолепна! Джаг, это действительно хорошая книга. Думаю, у неё есть будущее. — Хм… — Джонс выхватил рукопись, небрежным движением отлепив стикеры на полях, чем заставил Элизабет гневно выдохнуть. — Какого чёрта, Джонс?! Верни! Ты мне похерил все заметки! Несносное животное! — Бетти вырвала книгу из рук Джагхеда и пересела на пуф в углу, перечитывая текст с потерянными заметками. — Хм, хочешь снова уединиться в «копирке»? Пару дней назад ты была… в восторге, — прошептал Джагхед. — Кажется, с настроением у тебя что-то не то. — У меня всё в порядке, Джонс, — безэмоционально произнесла Купер, не отвлекаясь от чтения. — По крайней мере, пока ты не испортил всё. — Я так не думаю, — Джонс откинул свою рукопись и подвинул свой пуф ближе. Он просидел так несколько минут, позволяя Элизабет погрузиться в роман, но не настолько, чтобы она могла полностью сосредоточиться на нём. — Жаль, что в читалке стеклянные стены, я безумно хочу тебя поцеловать. Купер вздрогнула, ощущая, как тепло разлилось по телу, начиная с дрожи в ногах и заканчивая мурашками на спине и руках. Она на секунду прикрыла глаза и вздохнула, пытаясь сбросить накатившее наваждение. «Не сейчас, Элизабет. Ты не безвольная тряпка!» — Жаль, что в читалке лежит этот чудесный белый ковёр, а то я бы съездила тебе по лицу, — прошипела Бетти. — Во-о-от, — довольно произнёс парень, расхохотавшись. — Это то напряжение, о котором я говорил. Соперничество, накал эмоций, который позже выльется в потрясающий секс. Я тебе обещаю. — Кажется, у тебя нет проблем с тем, чтобы охмурить какую-нибудь понравившуюся девочку и трахнуть её. — Мне нравится охмурять и трахать тебя. Как наваждение, крошка, — нагло улыбнулся парень. Бетти покачала головой, но румянец на её щеках сказал всё сам за себя. А ещё и добавил: «Будь я проклята, если хоть одна сучка будет вертеться возле тебя!» — Тебе так нравится умничать? Не можешь сдерживать себя? Или гордишься тем, что такая невыносимая всезнайка?[14] А все остальные — так, дурачки? — Ох, Купер, ты самая главная дурочка в моей жизни. — Я учусь на ошибках, которые допустила! — Настанет день, когда ты перестанешь сопротивляться и капитулируешь с моим именем на твоих сладких губках. — Настанет день, когда ты запнёшься об своё эго. Карма — сука, Джагхед Джонс.

-killerqueen-

~ я останусь дольше, чем на минуту, привыкай. забавно, что моё имя слетает с твоих губ, — я продолжаю побеждать ~

-killerqueen-

— И воду, будьте добры, — Элизабет улыбнулась официанту и подождала, пока остальные девочки сделают заказ. — Би, ты же проверила почту утром? — Да, конечно! — излишне бодро и немного быстрее, чем нужно, бросила Купер, находя что-то крайне интересное в телефоне. Просто она солгала. Она ничего не проверяла. Пока Вероника гостила в доме родителей, Элизабет проводила ночь в месте, которое была готова и проклинать, и боготворить одновременно. — Я рада видеть, что Бетти в этот раз ест, — произнесла Маджеллин, разрезая яйцо Бенедикт[15] на своей тарелке. Девушка покачала головой, делая большой глоток кофе. Она заказала омлет и салат чисто для видимости. Элизабет Купер снова не хотела есть. Она была уверена на 70%, что её щеки налились румянцем, поэтому старательно прятала лицо в кружке с утренним капучино. Она сдалась ему. Снова. «Слабовольная тряпка!» Нет, по словам Джагхеда, всю ночь Бетти была «умной и хорошей девочкой», «ахеренно влажной и горячей» в то время, как сама девушка терялась в мыслях, наслаждалась сексом, но периодически думала о том, какая она «глупая дурочка». Очень… редко думала об этом. Джонс умело «использовал» Купер в своей квартире, на своей излишне мягкой кровати, раскидывая десятки подушек по полу. Бетти не оценила его любовь к подушкам, но в полной мере оценила его обожание к объятиям во сне. Второе пробуждение в квартире Джагхеда было намного спокойнее и приятнее. Куртку парень заранее убрал, старательно не напоминал о банде да и вообще об окружающем мире. И Бетти пришлось в очередной раз признать, что Джонс был прав. — Этот «клуб завтрак»[16] становится слишком ранним! Клянусь, почему бы не выспаться в воскресенье? — Потому что иначе вас всех не словишь! Вы все такие занятые! Чем заканчиваются наши обмены новостями? — Я увязла в работе, — пробормотала Бетти. — Я увязла в работе, — прощебетала Маджеллин, не отрываясь от телефона. — Я увязла в Попс, — выдохнула Вероника. — Ронни! Мне так жаль! Ремонт так и застопорился? Никаких сдвигов? Что говорит твой отец? — Я просто… — Лодж встряхнула руками и капризно хмыкнула. — Это превращается в настоящую чёрную денежную дыру. А Лодж никогда не бросают деньги на ветер! Отец предложил… В общем, вчера я выставила Попс на продажу! — Что? — хором спросили девушки, неуверенные, что именно это и сказала подруга. — То есть… после полугода мучений, истощения своих нервов и наших ушей ты просто… сдалась? Вероника, а как же найти истинного виновника в поджоге?.. Возродить наше любимое кафе и открыть бар?.. В конце концов, мне нужна та работа! — Я… — Вероника запнулась, — не сдалась! Это называется — отпустила. Попс сожгли Змеи в отместку моему отцу. Я живу в Ривердейле и знаю законы, Мадж. — Возможно, это не так. Шериф не закрыл дело, — возразила Джонс. — А я его закрываю, — настаивала Вероника. — И этот разговор окончен. Я не могу тащить свои воспоминания и проблемы, как тяжёлую ношу. В будущее нужно вступать с лёгким грузом. Грузом вырученных денег. — А… покупатель? Ты уже нашла его? — Бетти боялась встревать в разговор, боясь нарушить хлипкое равновесие в компании. — Да. Отец всё сделал быстро и «безболезненно». Он оформил документы, я расписалась. — Не читая? — скептично произнесла Маджеллин, упрямо поджав губы. Бетти с любопытством посмотрела на Джонс, отчаянно не понимая, куда та клонит. — Конечно, прочитала. Не держи меня за дуру, — отчеканила Вероника. — И мой отец не будет обманывать меня. — Ладно, — безэмоционально бросила Мадж и пожала плечами. — Это… крайне неожиданно, — Бетти пожала руку Вероники, сочувственно улыбаясь. — Всё наладится. — Говоря о неожиданных поступках… — произнесла Шерил. — Я и Маджеллин… мы… поцеловались.

-killerqueen-

~ твоя игра уже в прошлом, и тебе лучше уйти на пенсию; ты такая же милая, как просроченный купон. карма не обманщица — она хранит чеки ~

-blitzkriegbop-

Библейские отсылки (примечания): 1 — (лат. через тернии к звёздам; также используется вариант ad astra per aspera, лат. к звёздам через тернии) — известное изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю. Также встречаются отсылки к Гесиоду. 2 — краткое собрание для решения неотложных дел. 3 — крайний срок, предельный срок, дата или время, к которому должна быть выполнена задача. 4 — версия книги, хранящаяся в электронном виде. 5 — американская компания, крупнейшая в мире по обороту среди продающих товары и услуги через Интернет, и один из первых интернет-сервисов, ориентированных на продажу реальных товаров массового спроса. Штаб-квартира расположена в Сиэтле. 6 — особая разновидность коммерческой литературы, ориентированная на массового невзыскательного читателя. 7 — кривая отсылка к цитате Воланда из романа «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова — «Рукописи не горят». 8 — хоба! кто это стебёт сам себя? 9 — хоба дважды! пхаха-ах! а потом и трижды! 10 — была максимально тупая шутка, про значение имени Джагхед как головастик (пошлая игра слов, шутка, озвученная ведущей на одной из премии). 11 — использование сексуальных или эротических образов, изображений в рекламе для привлечения интереса к определенному продукту с целью продажи. (это как и маркетинг, так и целая «культура» в продажах. погуглите, на самом деле интересно) 12 — эротический роман (сага/серия) британской писательницы Э. Л. Джеймс. Ещё и фильмы есть. 13 — эротическое содержание книги и статистические данные о продажах (большую долю среди покупателей составили замужние женщины старше 30 лет) привели к тому, что книге дали прозвище «мамино порно», использовавшееся впоследствии в прессе. (это не более, чем шутки) 14 — отсылка, чтобы вспомнил — прослезился. 15 — блюдо на завтрак, представляющее собой бутерброд из двух половинок булочки с яйцами пашот, ветчиной или беконом и голландским соусом. 16 — отсылка к фильму «The Breakfast Clu, «Клуб выходного дня»). Это американская подростковая комедия-драма 1985 года режиссёра и автора сценария Джона Хьюза. источники: wikipedia + мой мозг
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.