ID работы: 672830

Сказание о Мореплавателе (Rime Of The Ancient Mariner)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
63
переводчик
Laurelin сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
300 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 50 Отзывы 8 В сборник Скачать

35. Посвящение.

Настройки текста
Кирк проскользнул мимо Маркуса и Саши, усмехнувшись их неподвижности - они оба, скрестив руки на груди, преграждали вход в каюту Харри. Очутившись в капитанской каюте, он обнаружил все еще хохочущего Эдварда, перегнувшегося через стол. - Позволь спросить? Эдвард утер глаза. - Ох, черт побери, это смешно. Маркус и Саша вломились внутрь и сказали Брюсу, что Михаэль хочет перекинуться с ним словечком в каюте Харри. Кирк фыркнул. - Да уж, представляю его ответ. Подойдя к Эдварду, Кирк вскарабкался ему на колени, рукавом рубашки отерев остатки слез на его лице. Эдвард стиснул его в объятьях. - Да, Брюс велел им пойти и передать Майклу, чтобы он оттрахал себя сам. Они не стали тратить больше слов, Кирк, они просто подняли его и выволокли за дверь, вопящего и пытающегося лягаться, только зря. Прах меня побери, эти парни чертовски сильные. Кирк хихикнул. - Они стоят на карауле у дверей Харри, и я могу тебе пообещать, никто туда не войдет и не выйдет. *** - Итак, я снова наблюдаю себя, пытающегося заставить вас поговорить друг с другом. Никто не отвечал, они оба избегали глядеть друг на друга. Михаэль закатил глаза. - Я должен позвать Маркуса и Сашу вас заставить? - А о чем здесь говорить, Михаэль? Он уже решил, что раз уж я стал капитаном, то мы больше не можем быть вместе. Стив покачал головой. - Я этого НЕ говорил! Я сказал, что такое может быть, и вообще многое изменится. - Мать вашу! Михаэль подался вперед, переводя взгляд с одного на другого. - Почему это все должно измениться? Харри, ты полагаешь, команда не знает о твоих отношениях с Брюсом? Стив покраснел и потупился. - Я думаю, тут все очевидно. - И ты этого стыдишься? Этот вопрос заставил Стива резко вскинуть голову. - Нет! Конечно же, не стыжусь. - Тебе кажется, что Брюс в меньшей степени мужчина, только потому, что он с тобой? Стив, нахмурившись, уставился на Михаэля. - Разумеется, нет! - Тебе кажется, что ты в меньшей степени мужчина, потому что ты с ним? Стив взглянул на притихшего человека, чьи карие глаза неотступно следили за ним. - Нет, напротив, он заставляет меня чувствовать себя им в большей степени. Михаэль снова сел. - Брюс. Тебе кажется, что Харри в меньшей степени мужчина, потому что он с тобой? Брюс не отрывал взгляда от Стива. - Нет. - Или ты считаешь себя в меньшей степени мужчиной, потому что ты с ним? Брюс покачал головой, все еще глядя на Стива. - Нет, Михаэль, в этом я с ним солидарен. С ним я мужчина больше, чем когда-либо. - Ты стыдишься того, что ты с ним? Брюс фыркнул, снова покачав головой. - По мне так здесь нечего стыдиться. - Тогда что может изменить простое звание? Боль исказила лицо Брюса. - Я не знаю. Стив застонал. - Это не то, что я чувствую к тебе, должно измениться, но... - А вот здесь постой, Харри, - Михаэль обернулся к Брюсу. – А ты? Чувствуешь какие-то перемены? Брюс фыркнул. - Конечно, нет. - Помимо всего остального команда заметит то уважение, которое вы друг другу оказываете, и последует за вами. Доверие и преданность, проявляемые вами, не позволят осуждать вас, что бы вы ни делали наедине друг с другом, что бы вас ни связывало. Получишь ли ты нечто большее, Харри, если он просто будет твоим капитаном? - Нет, капитан он или нет, я последую за ним куда угодно. Брюс подался вперед. - Я не хочу, чтобы ты за мной СЛЕДОВАЛ, я хочу, чтобы ты был РЯДОМ! Каждое мое решение будет принято по твоему совету, к которому я непременно прислушаюсь. Каждая твоя мысль будет рассмотрена. Черт побери, Стив, как бы ты ни был нужен мне, но «Деве» ты нужен больше! Михаэль кивнул. - Хорошо сказано. А теперь я собираюсь пойти пристать к Нико и проследить заодно, чтобы он не готовил фруктовых кексов. Поговорите. И если вы воображаете, что можете уйти, не сделав этого, Маркус и Саша позаботятся, чтобы этого не произошло. И если вы воображаете, что вдвоем сумеете их сдвинуть, - Михаэль поднялся, подошел к двери и, открыв ее, улыбнулся покидаемой им изумленной парочке, - попытайтесь. Саша сделал шаг назад, пропуская его, а затем плотно затворил за ним дверь. Брюс начал хихикать и не мог сдержаться от того, чтобы хихиканье не перешло в хохот. Стив взглянул на него, приподняв бровь. - Что смешного? - Представил, как мы пытаемся открыть дверь и пробиться мимо них, а они забрасывают нас обратно в каюту с такой силой, что мы ударяемся о стену. Стив фыркнул. - Они попрочнее любой стены, черт бы их побрал. Смех Брюса внезапно оборвался. Поднявшись, он подошел к Стиву, раздвинув его ноги и сев ему на колени, обвив руками его шею и запустив пальцы в густые волосы на его затылке. Стив обнял его и устроил поудобнее, притянув ближе. Взгляд Брюса был серьезным, а его голос тихим и твердым. - Я никогда не перестану в тебе нуждаться. Ни в своей постели, ни на своей стороне. Во всем. Стив нагнулся к нему и прижался своим лбом к его. - Так же, как и я. Прости, Брюс. Для меня честь следовать за тобой, и как за капитаном, и как за возлюбленным. Я бы не хотел, чтобы ты когда-нибудь считал иначе. Брюс быстро кивнул. - Я знаю. И мне не стоит впредь так переживать из-за того, что иногда мы будем спорить, если ты всегда будешь считать именно так. Стив стиснул его руки и притянул Брюса ближе к себе. - Мне тебя не хватало прошлой ночью. Я не мог спать, не будучи уверенным, что ты когда-нибудь... Брюс улыбнулся и погладил Стива по затылку. - Я тоже не мог. Мне ужасно не хватало рядом твоей храпящей туши, занимающей все подушки, одеяла и всю кровать. Стив рассмеялся и хлопнул его по заднице. - Я не храплю. Брюс закатил глаза. - Храпишь, храпишь. Ты просто никогда этого не слышал, потому что в это время спишь. Лицо Стива стало серьезным. - Поднимайся. Брюс нахмурился, приводя в порядок свои мысли и пытаясь понять причину столь резкой смены настроения. Поднявшись, он отступил, наблюдая, как Стив встает с кресла и направляется к кровати. Положив руки на пояс, Брюс рассеянно глядел за окно. Он услышал, как Стив подходит обратно к нему, но не успел обернуться, как вдруг руки Стива обхватили его сзади, и что-то твердое коснулось его груди. Взглянув вниз, Брюс почувствовал внезапный трепет во всем теле – золотой медальон сиял в гнездышке темных волос. Руки Стива щелкнули застежкой на его затылке. Стив положил подбородок на плечо Брюсу и оба они долго вглядывались в сияющее солнце. - Итак, вы готовы, капитан Дикинсон? Брюс сделал глубокий вдох. - Не совсем. Освободив одну руку, Брюс обернулся и потянулся к губам Стива, обвив руками его шею, даря ему поцелуй, дразня и лаская языком его губы, пока он, наконец, не высвободился с глубоким вздохом сожаления. - Если мы не прекратим прямо сейчас, они отдадут командование кораблем Дэйви. Стив скорчил гримасу. - Черт, а вот ЭТО действительно пугающая мысль! Переплетя свои пальцы с пальцами Брюса, Стив подтащил его к двери, открыл ее и поднял вверх их сцепленные руки. Маркус и Саша с усмешками переглянулись, отступив назад и позволив им покинуть каюту. *** - И я сказал им, что они не смогут выйти, пока не уладят все это, и если они попытаются, Маркус и Саша затолкают их обратно. Эдвард и Кирк разразились смехом, когда Стив и Брюс переступили через порог, с более чем застенчивыми улыбками на лицах, вызванными последним замечанием Михаэля. - Что ж, выглядят они так, будто все улажено, - выговорил Эдвард сквозь смех. Кирк взвизгнул, немедленно заметив медальон. - Да, все определенно вернулось на свои места! Стив кивнул. - Да, точно. Михаэль... Вайкат замахал руками. - Я знаю. Вы благодарны, вы признательны, вы идиоты, вы извиняетесь, вы нуждаетесь время от времени в порке, как непослушные дети... я что-то упустил? Брюс подмигнул ему. - Тебе чертовски повезло иметь матросов величиной с долбанную стену... Михаэль фыркнул. - К твоему сведению, Брюс, я и САМ величиной с долбанную стену. Брюс ткнул хихикающего Стива в плечо. - Но тебя-то моя величина устраивает? Кирк рухнул на постель, а Михаэль застонал, махнув рукой, когда Эдвард плотоядно ухмыльнулся Брюсу. - Насколько я припоминаю, с размерами у него все в порядке. Стив покраснел, не зная, то ли ему посмеяться над выражением на лице Брюса, то ли наброситься на Эдварда. - Чтоб тебя черти взяли, Эдвард! Михаэль вслед за ним разразился хохотом, бросив притворно застенчивый взгляд в сторону Брюса. - И насколько я припоминаю то утро на пляже... Брюс застонал, прикрыв лицо ладонью. - Ох, чтоб вас всех!.. Это НЕ то, что я имел в виду! Стив поразил всех, развернувшись к Брюсу и обвив рукой его талию. Затем притянул его ближе и положив свободную руку ему на грудь. - Да, я знаю. И ты достаточной величины здесь, - Стив протянул руку и коснулся головы Брюса, - здесь, - рука Стива упала, Брюс невольно вскрикнул и перехватил ее прежде, чем она скользнула в низ его живота, его лицо залилось краской, при виде чего Стив тоже порозовел, - и... - Стив! Иди ты в!.. - Да, и там тоже! Брюс оттолкнул его, с трудом сдерживая улыбку, прячущуюся в уголках его губ, остальные трое, почти бились в истерике, глядя на побагровевшее лицо нового капитана «Девы». - Как же вы меня задолбали своей бесчувственностью. Михаэль поднялся на ноги, все еще посмеиваясь. - Ах, Брюс, тебя даже не интересно дразнить, так это легко. А теперь я пойду взгляну, не завалялась ли в моей постели спящая женщина и в состоянии ли она выволочь себя из-под одеяла и приготовиться к сегодняшнему торжеству. Эдвард, Кирк, Харри, я вернусь очень быстро. – Обернувшись к Брюсу, Михаэль протянул ему руку. – Капитан Дикинсон, это лишь первое празднество на вашем корабле. Брюс хлопнул его по руке. - Первое из тех многих, куда будет приглашена команда «Хэллоуина», капитан Вайкат. *** Матросы со всех трех кораблей были в сборе, матросы «Хэллоуина» и корабля, не так давно известного как «Шабаш», наблюдали за происходящим на палубе «Девы. Эдриан произвел осмотр команды на палубе «Девы», в ее составе оказалось немало новых лиц, однако Дэйви, Яник и он сам предпочли остаться на старом месте. Нико и Эйл последовали за Эдвардом, поменявшись местами с коком «Шабаша», чтобы помогать капитану управляться с командой, пока не будет избран новый первый помощник. Эта должность была предложена Эдриану, но тот со всей почтительностью отказался: фрегат был в большей степени крейсерским кораблем, и он скучал бы по бурной парусной деятельности на пиратском судне. Харри сошел на нижнюю палубу и занял место рядом с Вайкатом и Маркусом, Маркус вручил ему вахтенный журнал «Девы», в котором Эдвард сделал последнюю запись как капитан, прежде чем передать перо Брюсу, чтобы он сделал свою первую. Вайкат закатил глаза, когда Маркус открыл чернильницу, едва не опрокинув ее, заставив нервно захихикать Харри и себя самого, Кирк закусил губу и спрятал лицо на плече стоящей рядом Эллы. Тишину нарушали лишь плеск волн о борта стоящих на якоре кораблей, редкие крики чаек и тихое поскрипывание и постанывание корабельных снастей, трепещущих под полуденным ветром. Все остальные затихли в ожидании появления... Эдвард вышел первым, при полном параде, черные брюки были тщательно заправлены в начищенные до блеска сапоги, белоснежная рубашка была перехвачена широким алым кушаком, на его бедре сиял острый палаш и кинжал в кожаных ножнах, а доходящий до икр плащ полуночно-синего цвета был украшен сверкающими пряжками. Он проследовал к тому месту, где стоял Харри, принял у Маркуса перо, обмакнул его в чернила и сделал свою последнюю запись как капитан «Девы». Закончив, он вернул перо Маркусу и слегка подмигнул Харри, прежде чем встать рядом с ним. Глаза всех собравшихся были снова прикованы к двери капитанской каюты. Харри ощутил прилив гордости, когда Брюс появился в дверях и проследовал уверенными широкими шагами к собравшимся. Желтовато-коричневые бриджи обтягивали его ноги, черные сапоги были начищены, как и у Эдварда, его рубашка была белее молока, кушак, опоясывающий его талию, был того же цвета, что и бриджи, палаш и кинжал были на своих местах. Короткий темный плащ изящного покроя выгодно подчеркивал его фигуру, его волосы были откинуты назад и перетянуты кожаным ремешком. Взяв перо, он послал украдкой улыбку Харри, прежде чем сделать свою первую запись в журнале в качестве капитана «Девы». Закончив, он аккуратно промокнул чернила и дал им высохнуть, перед тем как передать перо обратно Маркусу и закрыть журнал. Эдвард взял журнал из рук Харри, подержал ее немного и с почтением передал Брюсу, который взял ее с коротким поклоном. Звучный голос Эдварда далеко разнесся над спокойной поверхностью моря. - Капитан Дикинсон, «Железная Дева» отныне принадлежит вам. Эдриан выступил вперед и взял журнал у Брюса. - Капитан Дикинсон, вы позволите? Брюс улыбнулся, вручил ему тяжелую книгу, Дэйви подошел, чтобы взять перо, чернила и промокашку. - Буду премного благодарен, если вы отнесете их... – Брюс поколебался секунду и с улыбкой закончил, глядя прямо на Стива, - ...в нашу новую каюту. Стив покачал головой, отступив назад, пока Эдвард пожимал руку Брюсу а потом изумил его, крепко сжав в объятьях. Вайкат был следующим в очереди с рукопожатиями, перед тем как нежно обнять Брюса он взъерошил его волосы, затем отступил назад и еще раз потряс его руку. Кирк ворчал, что эти два верзилы совсем его оттеснили, а затем взвизгнул, когда Брюс с легкостью приподнял его над палубой, захихикал и упал обратно в объятия Эдварда в шутливом обмороке. Элла вышла вперед, поцеловала Брюса в щеку и обнаружила себя так же закруженной в его объятиях, Вайкат издал шутливое рычание и грозно взирал на Брюса, пока он не поставил ее обратно на палубу. Стив все еще держался позади, пока Брюс принимал поздравления от команды, отвечая на слова ободрения и выражения преданности, пока, кажется, все не получили возможности побеседовать с новоиспеченным капитаном. Глаза Брюса настойчиво искали кого-то в толпе, пока не встретились с темно-карим взглядом, так же ищущим его. Пробившись к Стиву, он остановился перед ним, склонив голову на бок и улыбаясь. Стив, ответив на улыбку, отвесил легкий поклон. - Капитан Дикинсон. Брюс закатил глаза, продолжая улыбаться. Щелкнув каблуками от поклонился в ответ. - Первый помощник Харрис. Стив пробормотал что-то невразумительное, его дыхание перехватило. Тогда он просто шагнул вперед и, стиснув Брюса в объятьях, прижал его к груди. Брюс и не думал протестовать и обвил Стива руками. Отвечая на объятие под довольные возгласы и смех команды, раздавшиеся свистки и шуточки заставили его рассмеяться. Шум еще больше усилился, когда Брюс отстранился на секунду, а потом громко поцеловал Стива в губы, после чего раздался окончательно развеселивший всех звонкий голос Дэйви: - Забирай и его в вашу каюту! Брюс понизил голос, глядя в глаза Стиву. - О, это я и планировал. Стив вспыхнул. - Да, ну а теперь... Сильные руки стиснули Брюса и буквально оттащили его от Стива. Маркус со смехом передал его Янику и Эдриану. - Ну а теперь время отпраздновать! Вечеринка шла полным ходом между всеми тремя кораблями, еда и питье, и даже танцы, во время которых Эллу едва не разорвали на части, и в итоге она оказалась в объятьях Михаэля, пылающая, хихикающая, жалующаяся на то, что ее ноги никогда ей этого не простят. Канаты были протянуты с «Девы» и «Хэллоуина» к фрегату, достаточно прочные, чтобы быстро доставлять матросов с корабля на корабль, хотя несколько матросов все же шлепнулись в воду к удовольствию своих товарищей. Начались азартные игры и фокусы со всеми представимыми видами оружия: Кирк показал свое искусство в фехтовании, в котором никто не мог его превзойти, Элла продемонстрировала свое умение метко стрелять, в котором лучше нее оказался только Эйл к восторгу Нико. В конце концов, матросы начали расползаться на боковую, каждый на свой корабль или на чужой, тем более на палубах было предостаточно темных уголков, чтобы там уединиться. Михаэль и Элла пожелали Брюсу и Стиву доброй ночи и возвратились на «Хэллоуин», пока Элла была еще в состоянии как-то усадить перебравшего капитана в шлюпку, по пути Михаэль запечатлел громкие, страстные поцелуи на ее щечках. Маркус поддерживал его и двое пошатывающихся мужчин едва не столкнули Эллу в воду. Эдвард и Кирк, пожелав всем хорошего отдыха, отправились на свой фрегат, Нико и Эйл последовали за ними. Оставив немногих еще держащихся на ногах матросов продолжать веселье, Брюс и Стив ускользнули в свою новую каюту, но оба замерли на пороге в полном шоке. Кирк потрудился на славу: вся каюта была словно вылизана, постель отглажена и накрахмалена до хруста, несколько светильников мерцали в полумраке. У них просто дух захватило, особенно, когда они обнаружили несколько личных вещей Стива, принесенных из его каюты в эту, очень похожую на уютный дом. Брюс покачал головой. - Напомни мне поблагодарить его. Стив фыркнул. - И ты мне. Стив развязал пояс и вздохнул. - Черт побери, как же я устал. Брюс вскинул бровь. - Устал? Стив снова вздохнул и застонав присел на край постели. - Да, устал. - Ты собираешься спать? - Мертвецким сном, - Стив украдкой глянул на Брюса, прикусив губу, чтобы не рассмеяться. Брюс снял камзол, закинул его за сундук и присев на край стола начал стягивать сапоги. - Просто спать? Стив стянул рубашку, положил ее на сундук и начал расшнуровывать бриджи. - Да. А ты хочешь сказать, что ничуть не устал? Брюс наблюдал за ним, облизывая губы, при виде того, как бриджи соскальзывают с ног Стива. - Блять, ну не настолько же! Стив пожал плечами, стянул бриджи и бросил их на кучу остальной одежды. - А я да. Подойдя обратно к постели, он потянулся, заложив руки за голову, и едва сдержал смех, услышав, как Брюс негромко застонал. Натянув на себя одеяло, он завернулся в него, отвернулся к стене и громко зевнул. - Спокойной ночи. Брюс поспешно разоблачился и юркнул под одеяло к Стиву. Стив заерзал. - Брюс, лампа. Брюс выругался, вскочил с постели, задул лампу и забрался обратно, улегшись на спину и скрестив руки на груди. - Черт побери! Стив вздохнул, не поворачиваясь к нему. - Что? - В каком смысле «что»? - Что не так? - Я думал, что мы собирались... Стив снова вздохнул и перекатился на спину. - Что ж, отлично. Давай поспешим и покончим с этим. Брюс приподнялся и развернулся к нему, ехидное замечание уже готово было сорваться с его губ, когда отблеск лунного света осветил улыбку на лице Стива. - Урод чертов. Брюс развалился рядом с ним и провел пальцами по волоскам на груди Стива. - Трахнешь меня? Стив прерывисто вздохнул и покачал головой. - Нет. Я хочу, чтобы ты был во мне. Брюс застонал и навалился на Стива. - Это можно устроить... *** - С добрым утром, капитан Дикинсон! Брюс рассмеялся при виде возникшей рядом с ним высокой фигуры. - И вам доброго утра, капитан Вайкат. Михаэль подмигнул, вынимая из кармана свою трубку и кисет. - Я уже говорил с Эдвардом, как только ты будешь готов, мы поднимем якорь и отправимся в гавань. Мой корабль давно нуждается в починке. Брюс вздохнул, оглянувшись вокруг. - Как и мой. Михаэль улыбнулся, и дружески пихнул Брюса в бок. - Здорово снова говорить «мой», да? Брюс с улыбкой кивнул в ответ. - Да, еще как здорово. - Что именно? Михаэль подмигнул Брюсу и развернулся к Харри. - Секс. Брюс как раз мне рассказывал... Брови Стива подпрыгнули к самым волосам. - Что? Михаэль и Брюс разразились хохотом. - Нет, Стив, мы беседовали о том, как здорово снова взять на себя командование кораблем. Но и что до остального... Стив покраснел до корней волос. - Тупые придурки. Михаэль просто захлебнулся от смеха, в то время как Брюс обессиленный прислонился к нему. - О нет, Харри, не искушай меня, прошу. Стив покраснел бы еще гуще, если бы это было возможно. - Я не собираюсь это даже комментировать, Михаэль, - и повернувшись к Брюсу, Стив прищурился. - А тебе бы лучше это прекратить. Брюс ничего не мог с собой поделать. - Это не то, что ты предлагал прошлой ночью. Стив воздел руки. - Ох, чтобы вас черт побрал! Мы готовы к отплытию по вашему приказу. Стив пошел прочь, что-то мрачно бормоча про себя, оставив их цепляться друг за друга, чтобы не рухнуть от смеха. Брюс смахнул слезы с глаз, глядя вслед Стиву. - Черт, мне еще придется за это заплатить. Михаэль кивнул, его грудь вздрагивала, как от икоты. - Не сомневаюсь. - Прокладывай дорогу, Михаэль, как только ты поднимешь якорь и развернешь паруса, мы отправимся следом. Михаэль кивнул. - Хорошо. Тогда увидимся в порту! Хлопнув Брюса по спине, Михаэль направился к шлюпке, которая должна была вернуть его на «Хэллоуин». Брюс смотрел ему вслед, пока он не поднялся на борт своего судна, а потом отправился искать Харри. Обнаружив его на корме, он подошел вплотную и откашлялся, оповещая о своем присутствии, перед тем как обвить руками его талию и прижаться к нему. - Ты ведь не сердишься на меня за это, правда? Стив покачал головой, тихо усмехнувшись. - Нет, вовсе нет. Некоторое время они оба смотрели, как паруса «Хэллоуина» наполняются ветром. Брюс улыбнулся. - Мистер Харрис, можете отдать команду к отплытию. Стив повернулся и на секунду прижался лбом к виску Брюса. - Есть, капитан Дикинсон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.