ID работы: 6728755

Беглянка

Гет
NC-21
В процессе
582
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
582 Нравится 123 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава пятая

Настройки текста
Генри вчера сразу предупредил, что совещание Шелби не значит, что мы приходим позже. Поэтому в 10:40 я уже зашла в бар. - У меня для тебя хорошая новость,– радостно сообщил Генри, стоило мне переступить порог. - Я заинтригована. - Та-Дам! – торжественно сказал он и побренчал перед моим носом связкой ключей. - И что это? – недоумевая, спросила я. - Это твой комплект ключей. Бар, кладовка, сейф, комната Шелби. Теперь ты сможешь самостоятельно открывать и закрывать бар, – радостно сказал Генри, вручая мне ключи. - Ты за один день стал настолько мне доверять? – удивилась я. - Можно сказать, что да,– не переставая улыбаться, ответил мужчина и добавил. – Теперь у меня будет больше выходных,—его радости явно не было предела. Я лишь усмехнулась и приступила к подготовке к открытия. Быстро убравшись и поменяв воду в вазе с незабудками, я перебралась за стойку и стала перемывать стаканы и рюмки. - И что мы будем делать, пока они будут совещаться? – спросила я, чтобы знать план действий. - Мы ничего не будем делать. Будем стоять за стойкой, мыть стаканы, тарелки и делать вид, что мы не слышим о чем они разговаривают, – ответил Генри, вытирая за мной стаканы и расставляя их на резиновой подложке на другом конце стойки. - А их не будет смущать, что мы будем слышать информацию об их делах? Вдруг будет какая-нибудь секретная информация? – поинтересовалась я. - А чего им боятся? Если кто-то из нас хоть словом обмолвится, нас не найдут. Они умеют избавляться от врагов, стукачей и просто неугодных людей,– совершенно спокойно ответил бармен. - Ты так спокойно об этом говоришь. – удивилась я. - А чего мне нервничать. Я человек не глупый, сразу понял: все, что говорится этой семьей в стенах этого бара, здесь и должно остаться. Я ничего не слушаю, они говорят о своем, мне не интересном,– ответил он. – Ты планируешь кому-то что-то рассказывать? - Нет. - Тогда и тебе нечего боятся и нервничать. Веди себя спокойно, словно их здесь и нет, и молчи. Поверь, они не будут обращать на тебя никакого внимания,– сказал Генри и улыбнулся. С одной стороны его слова успокоили меня, а с другой, я продолжала недоумевать, как это так, Шелби будут обсуждать какие-то свои дела, бизнес и явно преступные махинации, а посторонние люди будут это слышать. Мне казалось, их должно это нервировать. Но раз Генри сказал расслабиться, я пожалуй это и сделаю. Мы стояли за стойкой и перемывали тарелки, когда в бар вошло семейство Шелби. Три брата и женщина, явно это была их тетя, так как ей было точно за 50. Дама была высокая, стройная, с копной черных волос. Не могу назвать ее красивой, но внешность ее была аристократичной. В общем полная противоположность моих фантазий. - Это кто? – бросив на меня взгляд, спросила она у братьев. - Новая барменша, – ответил Томас, усаживаясь за самый центральный круглый стол. - Давно? – с легким смешком задала Полли новый вопрос,, уже не обращая на меня внимания и присаживаясь за стол. - Нет,– коротко ответил Томас. Больше никакого интереса к моей персоне не было. Генри принес им бутылку скотча и стаканы, и они преступили к обсуждениям. Сначала разговор шел о покупке новой лошади для скачек, затем о букмекерских делах, после о проблемах с какими-то Сабинни. Я не вникала в их разговор, молча мыла и вытирала посуду, а когда закончила, просто села на стул. Часы Генри показывали уже два часа дня, а Шелби все продолжали оживленное обсуждение. Я безучастным взглядом то рассматривала бутылки у себя за спиной, то царапины на барной стойке, а потом перевела взгляд на окна. Они были матовыми, через них были видны лишь силуэты. Я стала разглядывать смутные силуэты редко мелькающие за окном, как вдруг один мне показался очень странным. По очертаниям было понятно, что это мужчина и он нес что-то в руках. Он остановился и мне показалось, что тень в его руках напоминает автомат или другое огнестрельное оружие. Он направил то, что держал в руках прямо на окно и мне хватило одной секунды для реакции. - На пол! – заорала я во всю глотку, уже спрыгивая со стула. Тут же раздалась автоматная очередь, звук бьющегося стекла, бутылки над нашими с Генри головами разбивались вдребезги. Содержимое выливалось на пол, а осколки летели прямо в нас. Не знаю куда делся мой страх, но во время стрельбы я несколько раз выглядывала и проверяла в порядке ли Шелби, и умудрилась через разбитое окно разглядеть стрелявшего. Обстрел длился меньше минуты и закончился так же внезапно, как и начался. Я выбежала из-за стойки и первым делом помогла Полли подняться, пока братья выбежали наружу в надежде поймать стрелявшего. - Спасибо,– поблагодарила она, пока я оттряхивала ее от осколков. - За что? – спросила я, искренне на тот момент не понимая. - Если бы ты не заметила и не крикнула, мы все были бы мертвы, – ответила она, останавливая мои руки, все еще отряхивающие ее платье, и только сейчас я поняла как меня трясет. - Я чисто инстинктивно, я не знала как реагировать,– почему-то начала оправдываться я. - Успокойся,– очень ласково сказала Полли и взяла меня за руку. – Тебе наверное больно, – добавила она, и я сначала даже не сообразила о чем она. Посмотрев на себя, я увидела, что руки все были изрезаны и изцарапаны, джинсы были много где порезаны и видимо ноги осколки тоже задели, потому что джинсы пропитались кровью. - Я ничего не чувствую, – честно призналась я. Тело трясло от избытка адреналина, потому боль совсем не ощущалась. - Сукины дети! – с криками в бар влетел Артур и с пенка опрокинул стул . - Не поймали? – спросила Полли, все еще не отпуская мою руку. - Нет. Удрали,– сказал вошедший Томас. - Удрал,– автоматически поправила я. - Что? – не понял Томас. - Удрал. Он один был, – ответила я. - С чего ты взяла? – впервые при мне подал голос Джон. - Я успела его рассмотреть. - Как? – непонимающе спросил Джон. - Я несколько раз высовывалась из-за стойки, – из-за шока я была словно сомнамбула. - Зачем? – не унимался Шелби младший. - Чтобы проверить, что с вами все в порядке. Я думала, что поздно крикнула и кого-то из вас могло задеть. Все Шелби как-то переглянулись, но меня это особо не волновало. Царапины и порезы начинали саднить, а я морщится. - Генри, дай спирт или водку,– крикнула Полли в сторону бармена, который схватившись за голову ходил по бару. Генри безропотно вытащил из-под стойки уцелевшую бутылку водки и тряпочки и подал Полли. Она взялась за обработку моих царапин и порезов, а меня почему-то пробило на слезу. - Что? Так больно? – засуетилась женщина. - Нет,– ответила я сквозь слезы. - А чего ревешь? – слегка прикрикнув, спросила она. - Это моя единственная одежда, – всхлипывая сказала я. - Дура, – в сердцах сказала она и продолжила молча обрабатывать. Когда она закончила, меня в сопровождении Джона отправили домой отсыпаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.