ID работы: 6731857

Ещё один день для разведотряда

Гет
R
Заморожен
34
автор
Greyhound1998 бета
Англия_ бета
Размер:
36 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 38 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Присс чувствовала себя прескверно: вернувшись домой, она планировала закончить работу над креплениями для УПМ да ещё и как следует перекусить, чтобы не облизываться в сторону бандитского стола. Но, едва переступив порог и сняв ботинки, она плюхнулась на кровать и отключилась. Организм неистово бил тревогу уже не первый день: беспробудные ночи никому не идут на пользу. Но если справиться со сном Присс ничего не стоило, то побороть пришествие музы она была не в состоянии. Напротив аптеки стоял дом, в котором жила одинокая старуха. Она ежедневно, как по часам, зажигала масляную лампу, свет которой был всегда виден в окне. Стоило ей потухнуть, как жизнь будто бы замирала: с улицы раздавались лишь чьи-то приглушённые голоса. Именно в такие моменты на девушку накатывало желание творить и изобретать. Все самые лучшие идеи к ней приходили в промежуток с часу до трёх ночи. Но за всё рано или поздно приходится платить, особенно когда берёшь время взаймы. — Па-а-ап, который час? — спросонья вопрошала Присс. Старик Экхарт отозвался из аптеки: — Около девяти, милая. — Что?! — с полным возмущения и вселенского отчаяния криком она вскочила с постели и бросилась к стулу с вещами. — Опять куда-то уходишь? Обязательно так спешить? — Пап, это срочно, поверь. — Что может быть такого срочного у восемнадцатилетней девушки в Подземном городе? — Опаздываю на ограбление банка, пап. Ну сказала же, что срочно, ну чего ты! Давно уже не маленькая. Мне от тебя скрывать нечего, а то, чего есть, ты об этом никогда не узнаешь. Так что будь спокоен. Я тебе потом обо всём расскажу. Присс одним махом натянула на себя брюки, льняную рубаху, лёгкую кожаную куртку, влезла в грязные ботинки, схватила сумку и, на ходу собирая осветлённые добела волосы в высокий хвост, выбежала из комнаты. Экхарт с удивительным проворством перегородил ей дорогу к выходу. — Это, значит, в мой огород камень, верно? Это я тебя так хорошо воспитал, получается? Девушка стояла, скрестив руки на груди. Она не знала, что отвечать на подобные отцовские выпады, но её поза явно говорила о том, что уступать будет вынуждена противоположная сторона. Напряжённое молчание продлилось не более десяти секунд, мягкосердечный аптекарь изначально не рассчитывал остановить дочь: — Вернёшься не позже десяти и не ляжешь спать, пока не поможешь мне переклеить все ценники с пищевыми добавками. Договорились? Присс кивнула, чмокнула отца в щёку и, мягко пододвигая его, протиснулась к двери. — Договорились. Через секунду её уже и след простыл. Старик постоял у прохода ещё немного и вернулся к делам. Он не мог думать о нескольких вещах одновременно, а мысли о дочери в последнее время каждый раз заходили в тупик. Хоть раньше он никогда не сомневался в собственных методах воспитания, сейчас ему казалось, будто дочь чувствовала, что хватка ослабевает, и его это в достаточной степени пугало. Для Экхарта Присцилла оставалась в первую очередь ребёнком, а уже потом — амбициозной личностью.

***

— Открыто. Пароль не потребовался. Присс помялась у порога и неуверенно толкнула дверь. Маленький невзрачный домик на окраине города. Наткнуться на него можно разве что случайно, — уж слишком непопулярная местность — но, к счастью для Присс, район был ей хорошо знаком, и она не потратила много времени на поиски. Со стороны казалось, будто здание пустует. Оно и понятно, никто не должен знать, что здесь располагается штаб-квартира разбойников. — Заходи, чего стоишь. Девушка прошла через занавески из грубой ткани и оказалась в просторной комнате. Судя по всему, это была единственная комната в доме. Всего одно окно, и то заколоченное, и большой деревянный круглый стол, явно трофейный, так как подобную роскошь — богатую полированную древесину — никто не мог себе позволить в Подземном городе. За столом сидело трое: высокий и широкоплечий брюнет в красном жилете; лысый, похожий на него как две капли воды, но раздетый до пояса; и невысокий коренастый мужичок средних лет. Он сидел между теми двумя, вращая стеклянным глазом, одной рукой поглаживая жидкую бородку, а другой усердно прижимая к груди несколько карт. Не поднимая глаз, главарь банды — а это, без сомнений, был именно он — жестом указал вошедшей на стул. Присс сглотнула, окидывая взглядом помещение, и поспешила присесть. В комнате царила гробовая тишина. Положив руки на колени, которые уже начинали подрагивать, девушка принялась в привычной ей манере изучать окружение. Здание, как и многие другие ему аналогичные, явно видало и худшие дни. В нескольких местах с потолка капала вода — подставить вёдра никто не удосужился. Доски под ногами разбухли настолько, что, казалось, вот-вот не выдержат и треснут. Слева, прямо у окна, располагалась импровизированная кухня: жаровня, шкаф с железной дверью и мелкая утварь. Грязную посуду сгрудили в углу, она была покрыта паутиной. Единственная относительно чистая кружка стояла на комоде, но бутылок нигде не было видно. У правой стены находились два сундука, о содержимом которых можно было только догадываться. Помимо привычной сырости, Присс уловила и резкий трупный запах: скорее всего, от крыс избавляться здесь тоже никто не торопился. — На! — резкий удар по столу вывел девушку из режима исследования. Главарь схватился за живот и загоготал: — Так вам, дебилы! Проморгали туза в рукаве! "Дебилы" не издали ни звука и немного поникли. Довольный своей победой, главарь сгрёб все карты и принялся их тасовать. Уже совершенно иным, сдержанно-злобным тоном он вновь обратился к приросшей к сидению Присс. — Ты опоздала. — Я-я... Простите, я... Дорогу к вам долго искала. — Правда? А Джим заверил, что ты смышлёная. Присс вспыхнула, но вовремя одёрнула себя: Надо произвести впечатление несгибаемого знатока своего дела. Какого бы дела это сейчас ни касалось. — А меня он заверил, что меня ждёт чуть ли не трёхступенчатая система охраны при входе. Стоит ли этому Джиму верить на слово? Бандит взглянул исподлобья и гаркнул — так он, вероятно, выражал лёгкий смешок. — Оценила парнишку, да? Ну ладно, не стращайся, все свои, никто тебя тут не съест, чего зажалась, ты так к стенке прилипнешь! — он снова гаркнул, в этот раз ещё громче. — Да, простите. Я просто впервые в такой компании нахожусь. — А чем тебя наша компания не устраивает, а, красавица? Эйб, сухарей подкинь! — толкнул он соседа. Эйб — тот, что в красной жилетке, — растянулся на кушетке и принялся шарить рукой по полу. Нащупав какой-то кулёк, он протянул его главарю. Тот начал с аппетитом грызть чёрствый хлеб. Про себя Присс решила, что банды нынче явно переживают не лучшие времена. — К компании вашей отношусь почтительно. Но для меня такое в новинку. С главнокомандующими я ещё никогда лично не общалась. — Ха, уважаю, уважаю... Ну ладно, можешь расслабиться. Меня зовут Бэр. Про Стальных Клыков слышала, верно? Ну вот я их, значится, как это ты выразилась... Главнокомандующий, да. — И слышала и видела: ваш однажды в капкан угодил, мой отец его потом приводил в чувство, — Присс вошла в раж и держалась достаточно фривольно. — А, помню, как же, был у нас такой притрушенный. Но его это не спасло, ха! — Бэр провёл ладонью по губам и шмыгнул носом. — Красавица, ты это, ножичком-то не свети сильно. Ты моих ребят всё равно не почикаешь, если дело до того дойдет. Присс смущённо убрала руку из сумки. В потайном кармашке, который она специально пришила к задней стенке, хранился миниатюрный зазубренный нож, способный вызвать обильное кровотечение. — Ладно, понимаю, не боись, говорю. Нормально всё. Джим тебе ерунды не натрепал какой-нибудь? — Вы про что? — Ну, что нам от тебя надо рассказал? Тебя как звать-то? Экарт же твой папаша? Привет ему. — Экхарт, — поправила Присс, а я Присцилла Экхарт. Хорошо, передам, спасибо. Сказал только, что грабить отряд разведчиков с поверхности намереваетесь. — И всё? — Ну... да. Остальное на вас взвалил, получается. — Не, молодец, так и надо, — Бэр снова с шумом шмыгнул. — Смотри, я бы направил людей в вашу аптеку, но мне со Стариком связываться не хочется. Он мужик надёжный вроде как, но больно уж себе на уме. Любит дискутировать, где не надо, мне это сейчас ни к чему. Мне нужно чёткое следование инструкций и подчинение приказам. Я тебя не абы где откопал, мне ж тебя мой хороший друг порекомендовал, ты как бы не только передо мной в ответе. Поняла? — Гарантирую вам это. — Не, ты поняла, почему папашу в дело не беру? — Да. Я о таких вещах с ним не разговариваю, не беспокойтесь. Бэр переглянулся с напарниками и, смахнув пустой кулёк со стола, облокотился на него локтями. — Выступаем через три дня. Терк за тобой зайдёт в десять вечера, к этому времени ты уже должна быть готова и ждать на заднем дворе. До полуночи по Северной улице должен проехать небольшой отряд. Это просто поисковая группа, так что настороже они вряд ли будут. — Разведчики наверняка всегда настороже, — с сомнением подметила Присс. — Верно говоришь, но есть большая разница между армадой вооружённых до зубов истребителей титанов и горсткой третьесортных солдат под предводителем командующего младшего звена, смекаешь? В любом случае тебе с ними сталкиваться не придётся, это просто нужно учесть. У них, как ты понимаешь, при себе главное сокровище для любого обормота в этой дыре — документы. Чёртовы бумажки, которые отделяют меня, тебя, Эйба, Терка, всех нас от жизни под открытым небом. Сразу говорю, скрывать не буду — расщедрюсь только на тебя, Старику твоему ничего не достанется, он за такой дар в жизни не расплатится. Но ты награду заслужишь. Затем... — А можно?.. — Присс взволнованно прервала Бэра. — Чего? — А не надо мне документов, я без папы никуда не собираюсь, мне наверху делать нечего. Можно попросить у вас забрать для меня УПМ и мечи у какого-нибудь солдата? — И зачем тебе их погремушки? Как они под землёй пригодятся? — Это моя мечта! Я очень хочу испробовать эти приборы! Я инженером хочу стать в будущем, жизнь людям упрощать, а реплика УПМ — это как бы мой первый серьёзный проект, понимаете? Я доработать оригинальную версию хочу. Цели конечной нет, просто я так для себя решила, что умру пусть, но сначала добью это устройство. — Я-ясно, — хмыкнул Бэр и почесал бороду, — на поверхность, значит, не хочешь, а летать под сводами пещерными хочешь. Ясно. Ну, возражений не имею, мне только лучше, ха, мне эти железки сто лет не сдались. Да и мечами ихними человека не порежешь, такое не в нашем стиле. Ладно, по рукам. Будет тебе УПМ. Слушай дальше, значит. А дальше Бэр без лишних красок расписал план действий. В целом дело представлялось Присс ответственным, серьёзным, но скорее бесхитростным, чем затруднительным. Необходимо было собрать взрывчатку, которая бы подействовала в радиусе нескольких метров, занять исходную позицию на втором этаже заброшенного дома, активировать динамит, чтобы перекрыть улицу, по приказу Терка, — лысого бандита — который должен будет наблюдать за приближающимся отрядом с крыши, а затем быстро ретироваться. Остальное, уверял Бэр, дело Стальных Клыков. Напуганные, оглушённые взрывом лошади скинут своих наездников с сёдел, что позволит бандитам, подобравшимся с тыла, вмиг обобрать дезориентированных солдат. — А если они дадут отпор? — Ты с лошади когда-нибудь падала, а? Я вот сомневаюсь. А мне довелось. Я ж тоже не всю свою жизнь в темноте торчу. Так вот я тебя уверяю, если лошадь взбесить, считай, каюк наезднику. А они существа пугливые. Ещё и сами умудряются падать, могут даже хозяина под собой похоронить. Будь они пешими, пришлось бы сложнее. Но нет же, любят по-королевски вышагивать, с высоты обозревать, так сказать, типа их угодья, тьфу. Рассчитаться им придётся за эту непозволительную роскошь. Вся надежда на тебя, Присцилла. Надеюсь, сработаемся. Не подведи с материалом, пусть жахнет посильнее, ничего, но только внутренности им не перемешай. Ты-то баба боевая, вижу, но мясо и поножовщина в наши планы не входят. Никто не хочет связываться с Разведкорпусом. Интересно, а как выглядит месть Разведкорпуса? — подумалось Присс. Бэру она автоматически кивнула: — Не подведу вас, Шеф. — Это ты откуда такого понабралась? — От Джима. — Ну говорил же, парни, дебил доморощенный. — Понято, больше не буду. Запасной план имеется, Бэр? — Риска никакого. Место запала тщательно замаскируешь, быстрый выход наружу Терк тебе покажет на подходе, с отрядом ты никак не пересечёшься, даже если очень захочешь. Разве что если в окно надумаешь прыгать. Тогда прямо им на бошки и приземлишься, чем не засада, ха! — пронзительно гаркнув, Бэр хлопнул сидящего рядом Эйба по спине, но тот, казалось, ничего не почувствовал. — Папаша твой возгордился бы, точно тебе говорю, но мы условились, да? Старику ни слова. — У нас с вами одни интересы, Бэр, можете быть спокойны. — Хорошо. Бывай. Если мы с тобой увидимся ещё раз, значит, это того стоило, ха! — Никакого "если", Бэр, — Присс улыбнулась и набросила сумку на плечо. — Всё будет на высшем уровне. — О-о-о, вот такой я подход люблю. Ладно, хватит языками тут чесать. Жди весточки и выспись хорошенько.

***

Вопреки совету этой ночью Присс не спала. Около часа она провалялась в кровати, по обыкновению обрабатывая полученный за день массив информации, а затем принялась рыться в книгах, подбирая подходящий состав и рассчитывая необходимую массу взрывчатого вещества: чтобы контузить солдат и при этом не превратить их в кровавую кашу. Всё упиралось в мощную ударную волну — необходимо было сгруппировать разведчиков на одном участке, а не разбросать их по периметру. Ведь в таком случае будет велика вероятность решительного отпора противника, что явно не входило в планы Бэра. Тоже мне, главарь, с чего он так уверен, что всех солдат вырубит? Сколько их там в отряде: семь, десять, дюжина? Даже если один оправится за несколько секунд и отползёт куда-нибудь в сторону, он мгновенно превратится в опасного противника. У них вполне могут быть мушкеты. А если ещё и УПМ задействуют, то никто даже пикнуть не успеет, его сразу же на кусочки порежут. Нет, здесь нужно что-то более эффективное... И бесшумное. К рассвету Присс осенило: термитная смесь, вот что подойдёт как нельзя лучше. В данном случае самодеятельность оправданна. Ещё спасибо скажут потом. — Присс была невероятно горда собственной выдумкой. Термит изготовить было проще простого. Достаточно было измельчить ржавчину, коей округа была богата, в мелкую пудру, нагреть докрасна и смешать с алюминиевой стружкой в пропорции восемь к трём. Однако, Присс для верности решила добавить в рецепт немного серы, чтобы запал не подвёл, а пламя было высоким. Тогда лошади после того, как скинут хозяев, будут некоторое время топтаться на месте, создавая тем самым толкучку. Этого времени разбойникам вполне хватит, чтобы приставить к горлу каждого солдата нож. Весь отряд будет на виду, и это главное. Надо было ещё продумать, как исподтишка "одолжить" у отца серы, но карандаш уже выскальзывал из рук: Присс погружалась в сон, неспособная сражаться с физической потребностью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.