Глава 5
9 апреля 2018 г. в 15:33
— Сента, мне предлагают участвовать в работе над новым учебником по маггловедению, — сказал Транквилл за обедом в конце сентября. — Я могу отказаться… ничего страшного не произойдет… пока что мое положение очень прочное… вряд ли меня уволят… — он вздохнул. — Беатрис Форт на днях уволили. Зря она, конечно, выбежала, хлопнув дверью, когда в Отдел зашел Огастес Руквуд — по старой памяти, с бывшими коллегами пообщаться… — Транквилл нервно потер лоб рукой. — Ранкорн говорил еще о монографии, все на ту же тему, Министерству нужно что-то фундаментальное. Но главное для них сейчас — учебник. Ранкорн говорит, что проект курирует Долорес Амбридж, это одна ступенька от Министра… Сента, я не знаю, что мне делать, сейчас так трудно быть в чем-то уверенным, но…
Он смотрел на Инносенту умоляюще, явно ожидая от нее помощи. Ожидая каких-то определенных слов. Мужчины… Правильно мама предупреждала, что главные решения в семье придется принимать ей.
— Дорогой, ты говоришь, что твое положение прочно, а при этом ни в чем не уверен. Оно абсолютно прочно?
— Абсолютно? Нет.
— Дорогой, ты же знаешь, нам не нужно высокое положение. Но нам нужно абсолютно прочное положение. Мы должны растить Малыша, не беспокоясь о завтрашнем дне. Зная, что у него всегда будет все самое лучшее.
— Сента. Учебник. Ты понимаешь? — Транквилл почти шептал. — Для Хогвартса. Он будет отравлять поколения, ты понимаешь, поколения студентов. Неужели я…
— Дорогой мой, я знаю, как тебе противно. Да, отрава. Но теперь это официальная идеология. Твой отказ ничего не изменит. Не ты, так кто-нибудь другой напишет. Поэтому думай о том, что действительно важно — для нас.
— Когда Малыш вырастет… как мы скажем ему, что этому учебнику нельзя верить, если на нем будет мое имя?
— Мы никогда не будем говорить Малышу, что официальной идеологии нельзя верить. Не нужно.
— Мы будем растить ребенка во лжи?
— Не надо громких слов, Транквилл. Мы будем растить его в безопасности.
В этот момент в дверь постучали.
Транквилл поднялся с выражением ужаса на лице, и в ужасе Инносента смотрела, как он идет к двери. Их дом защищен лучшими министерскими заклинаниями, да, но то-то и оно, что министерскими. Вдруг?.. Что они сейчас говорили: «отрава», «тебе противно»… Вздор, вздор, Транквилл же не рядовой сотрудник, ему обещали защиту по первому разряду, какую может сломать только одно слово, одно имя, а его они никогда не произнесут. Но кому сейчас быть, соседи исключаются…
Транквилл вернулся с двумя детьми: девочкой лет десяти и мальчиком лет пяти. Ужас на его лице сменился тревогой.
— Сента. Это, кажется, твои племянники?
Мерлин. Кажется. Она их больше трех лет не видела, на улице не узнала бы даже девочку, но — да, это Беки и, должно быть, Майк.
— Как вы сюда попали? — Это был первый вопрос, который пришел ей в голову.
— Через камин, здравствуйте, тетя Сента. Как мама велела, я сказала: «Тинворт», и мы вылезли в каком-то магазине, и нам объяснили, где вы живете. Мама сказала, чтобы мы шли к вам, если… — Беки наконец замолчала и уткнулась в носовой платок.
Проклятие. Инносента ругалась редко, даже про себя, но теперь… Вот что значит разрывать отношения дипломатически, без объяснений — дура Эмили не поняла, что они не хотят больше иметь с ней дела. Должно быть, приняла за чистую монету мамины объяснения насчет не-приглашения на свадьбу. И, наверное, спросила маму, куда они переехали, и мама ответила в дипломатическом духе.
— Объясни, пожалуйста, Беки, что случилось.
Беки перестала всхлипывать, крепче прижала к себе брата и заговорила с какой-то недетской четкостью:
— Папу вызвали на Комиссию. Мама сказала, что пойдет с ним и объяснит, что папа настоящий волшебник, что они познакомились в магазине Олливандера и она сама видела, как папа покупал волшебную палочку. Как палочка его выбрала. И она сказала, что, если они оба не вернутся, чтобы мы шли к вам. И вы что-нибудь для нас придумаете. Она не стала писать вам, потому что боялась, что это вас ском… ском-про-ме-тирует, а мы просто дети, это ничего, это не страшно. И у меня с собой сорок галлеонов. Мы ждали до самого вечера… и они не вернулись.
Инносенту трясло. От злости на Эмили, от страха, от сознания беспомощности.
— Сента, они, наверное, есть хотят. — Уфф, хоть какая-то передышка.
— Нет, сэр, спасибо. Мама оставила нам еду. — Беки продолжала смотреть на Инносенту. — Тетя, может быть, мы подождем во дворе?
— Зачем во дворе? Подождите в кухне. — Умная девочка.
— Что нам делать, Транквилл, какое право… что нам делать? Если Эмили не вернется…
— Не вернется. Она наверняка в Азкабане.
— Как она могла… какое она имела право?..
— Других родственников нет?
— Только совсем дальние. О том, чтобы просить маму, не может быть и речи. Она и так всегда устает, когда посидит пару часов с Малышом, а тут двое. И она так радовалась, что у нее появилась комната для гостей, когда я вышла замуж. И что такое сорок галлеонов на годы, мама только-только вздохнула свободно.
— Хуже всего то, что они спрашивали наш адрес в «Очаге». Я правильно понимаю, что завтра весь Тинворт знать будет? Хорошо твоей кузине говорить, что дети — это не страшно. Понимаешь, по поводу таких, как они, у Министерства еще не определена политика. То есть, не попади твоя кузина в Азкабан, они могли бы еще считаться полукровками, а так с ними совершенно непонятно. Я боюсь.
— Какое она имела право! Ладно, все ясно. — Инносента двинулась в сторону кухни.
— Сента, но мы же не можем просто…
— Можем, Транквилл, и должны.
— Значит так, — Инносента достала хлеб, ветчину и сыр и принялась делать сэндвичи. — Мы для вас что-нибудь придумаем, а пока что вам лучше пойти в гостиницу. — Мерлин, в гостинице начнут задавать вопросы! Разве что… — Вам нужно экономить, так что я советую вам дешевую гостиницу. «Кабанья голова», запомнила, Беки? Это в Хогсмиде. Вот, возьми, это вам на ужин, сейчас возвращайтесь в тот магазин, через который вы попали в Тинворт, и отправляйтесь. И ни с кем не разговаривайте. Нас никому не называйте, иначе вы окажетесь в опасности. Понятно, Беки?
— Понятно, тетя Сента. — На одно кошмарное мгновение Инносенте показалось, что она видит перед собой миниатюрную старую женщину.
— Ну идите. Как придумаем что-нибудь, сразу с вами свяжемся.
— Ну вот все и в порядке. Беки удивительно самостоятельная для своих лет. Эмили почти не прекращала работать, так что Беки заботилась о Майке с тех пор, как он родился. Они доберутся, я за них спокойна.
— Но зачем ты послала их в «Кабанью голову», это же притон! У нас некоторые хвастались, что пили там огневиски на пятом курсе, только советовали со своими стаканами ходить. И рассказывали, что там за публика бывает.
— Да, Транквилл, мне рассказывали то же самое. В «Кабаньей голове» не задают вопросов и не смотрят на возраст — были бы деньги. Их там поселят, и ничего с ними не случится, я уверена, это же Хогсмид, что там может случиться с детьми. И потом, это же не надолго.
— Я завтра наведу справки в Министерстве. Не называя имен.
Инносенте не спалось, она долго стояла у окна спальни. Откуда-то издалека доносился голос, звучавший почти напевно:
Vigilate! *
Полная луна освобождает чудовищ, ныне послушных единой воле. Крепче запирайте окна и двери, надежнее защищайте свои дома заклятьями, берегите своих детей.
Vigilate!
Инносента кивнула, мысленно соглашаясь. Лунный календарь висел у них на стене, и сегодня вечером они на всякий случай добавили специальные заклинания. Голос продолжал свой полунапев:
Чудовища разят магов и магглов. Кто смел, кто искусен, позаботьтесь о тех, кто не ведает об опасности. Защитите дома соседей-магглов, берегите их детей!
Vigilate!
Что за чушь! Инносента резко опустила занавеску и, внезапно почувствовав себя очень усталой, легла.
— Сента, дорогая, я от нескольких человек слышал про скандал, который устроила вчера твоя кузина. В том числе от Ранкорна. Он знает, что Эмили Робинсон с тобой в родстве. Ничего страшного, он говорит, у многих сейчас проблемы с родней. Но… ты понимаешь, я не решился спрашивать насчет детей. И я не знаю, что нам теперь делать.
— Ничего, пусть поживут пока в гостинице. Денег у них достаточно. В крайнем случае — Беки достаточно большая, чтобы помочь по хозяйству, она привыкла. Дождемся, пока уляжется скандал, и можно будет наводить справки.
Примечания:
* Бодрствуйте! (лат.)