ID работы: 6732797

Перепиши историю

Гет
NC-17
Завершён
192
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 64 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 8. Ревность.

Настройки текста
С тех пор, как во Дворе Чудес появился Пьер Гренгуар, прошла неделя. Клопен признал, что я была права на счёт поэта, и теперь окончательно разрешил остаться. Всё шло своим чередом: Эсмеральда «вышла замуж» за Гренгуара, а тот в свою очередь присоединился к бродягам и, как и я, стал новичком во Дворе Чудес. Цыганка перестала со мной выступать и теперь танцевала отдельно. Она говорила, что так каждый из нас сможет зарабатывать гораздо больше собственных денег. Поскольку площадь перед собором Парижской Богоматери была самым прибыльным местом для заработка, мы выступали там поочередно. Мы даже выработали собственную систему, согласно которой два дня кто-то из нас спокойно мог давать там свои импровизированные концерты, но по истечению этого срока обязан был уступить место другой, так что кто-то ходил по Парижским улицам в поисках заработка, а кто то начинал выступление на площади. Но в конце дня мы всегда встречались у Нотр Дама и вместе шли домой в наши крошечные комнатки во Дворе Чудес. На следующее утро после Праздника Шутов Эсмеральда первая заняла свой пост у собора, а у меня было целых два дня на то, чтобы как следует осмотреть улочки средневекового Париж и предаться размышлениям о происходящем. Я поймала себя на мысли, что все чаще стала вспоминать о семье. Тогда я, как правило, держала в руках свою подвеску. Переодически прикасаться к ней стало входить уже в какую-то привычку. Её мне подарила мама ещё в детстве, когда умер папа. Он умер от рака. Мы все знали, что так будет, но когда это всё таки случилось, смерть казалась неожиданной, неестественной, как будто этого не должно было быть... Таня была тогда ещё совсем крохой, да и я была ребёнком. Я долго плакала. Мама тоже. Я видела её ночью сидящей на кухне, роняющей слёзы в чашку с остывшим чёрным кофе. Тогда я просто подходила к ней, и мы сидели так до самого рассвета: обнявшись и плача. -Этот кулон хотел подарить тебе папа на день рождения- как-то сказала она, опуская маленький полумесяц в мою крошечную детскую ладошку. -Береги его, Майя. Береги, и тогда мы все всегда будем вместе с тобой. И я носила его с тех пор, но теперь, чувствуя под пальцами холодный метал подвески, ощущала лишь острое одиночество. *** Вскоре пришла моя очередь занять место перед собором Нотр Дам. За эти несколько дней я даже перестала (насколько это было возможно) бояться выступлений на публике. Тут всегда было полно народа: купцы, солдаты, бедняки, простой люд... Хотя солдат было больше всего. Я довольно часто видела тут Феба, и он никогда не скупился на монеты. Теперь понятно, почему Эсмеральда после праздника так рвалась сюда: тут чаще всего появлялись всадники в сияющих латах, а девушка всё ждала возможности встретить капитана Феба де Шатопера вновь. А вот и он. Капитан спешился. Увидев, что моё выступление кончилось , а я собираю монеты с каменных плит мостовой, он подошёл ко мне. -Добрый вечер, милая. -И вам, капитан Феб.- я закусила губу. Не доброе у меня было предчувствие на его счёт... -Как? Вы помните моё имя?- он широко открыл глаза от удивления. - Столь прекрасный ангел помнит имя самого обыкновенного солдата? Серьёзно? И кто то ведётся на это? -Я спешу , капитан. Прощайте.- я развернулась , чтобы уйти, но он удержал меня за руку. -Стойте! Не уходите. Скажите хоть ваше имя. Я закатила глаза, но всё же обернулась к нему. -Майя. -Майя! Что за дивное имя.- воспользовавшись тем, что он всё ещё держал меня за руку, он спросил- Не хотите ли составить мне компанию сегодня вечером? -Как я уже сказала , я спешу . До свидания . Я вырвалась из его рук и направилась в сторону близлежащих домов. Мне на встречу выбежала козочка, а за ней показалась и Эсмеральда. Мы вместе отправились домой . *** Флёр де Лис сидела на своём любимом балкончике , с которого открывался прекрасный вид на собор Парижской Богоматери , и смотрела вниз на площадь. В руках она держала кусок атласа и иглу, но работа не шла . Флёр не сделала ни стежка , а просто безмолвно наблюдала за сценой внизу. Феб , её Феб , держал за руку какую-то уличную девку. Флёр прокляла тот день , когда девушка появилась впервые на площади. -Что за прелестный голос , дорогая кузина? -как-то спросил её Феб , сидя вместе с ней на одном из приёмов её матери. Гости , заинтересовавшись , вышли на балкон, а вместе с ними и молодой капитан . Это девушка пела , а Феб смотрел на неё во все глаза. Флёр чувствовала , что с каждым звуком её голоса , любовь Феба и все его клятвы ей теряют всякий смысл. Сначала Флёр не поверила самой себе , но холодность её жениха красноречиво говорила сама за себя. Однажды она послала служанку в город узнать что-нибудь про девушку, так внезапно появившуюся здесь. Никто не знал ни кто она , ни откуда. Лишь одну вещь удалось узнать Флёр - её имя. Майя. Что за смешное и мерзкое имя. Сначала Флёр сильно плакала по ночам. Мать волновалась за здоровье своей дочери: она бледнела , теряла былую стать и очарование. Но теперь девушка ощущала какую - то обречённость и ненависть . Она и не думала , что способна на ненависть, особенно на такую сильную... Флёр сморщилась от боли. Она так сильно сжала иглу , что поранила палец, а алые капли крови струйкой стекали на белый атлас у неё на коленях. Девушка поднесла свой окровавленный пальчик к глазам. О, как хорошо было бы увидеть на ней кровь. На Майе. На этой мерзкой девчонке. Как было бы замечательно видеть её хладное тело на эшафоте. Раньше Флёр де Лис испугалась бы таких мыслей , но теперь ей было уже всё равно. -Милая, зайди в дом.Вечером холодает , а тебе следует заботиться о своём здоровье.-послышалась голос матери из комнаты позади Флёр. Девушка встала. Она уже давно смогла принять эту мысль. Она уже давно желала смерти другому человеку. Желала смерти Майе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.