ID работы: 6734105

Мы ведь семья

Гет
R
Завершён
1282
автор
Размер:
233 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1282 Нравится 498 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава IV "Глупый младший брат"

Настройки текста
      Нет, сегодня был определенно не ее день. Бесшумно перепрыгивая с крыши на крышу, Сакура только и думала, насколько еще ей позволительно опоздать. Лихорадочные соображения не покидали розововолосую голову по поводу того, что лимит предоставленного ей времени полностью исчерпан.       Конечно, она нисколько не горела желанием вообще идти на этот званый ужин. И лишь одно не позволяло Сакуре принципиально проигнорировать приглашение.       Саске будет недоволен. Очень. А она же не могла этого допустить. Но, кажется, сегодня уже все шло не по плану.       «Нет, и почему задержали именно сегодня?..» — мысленно вопрошала к небесам девушка, приближаясь к знакомым воротам поместья, неуверенно сбавляя шаг. У входа куноичи остановилась, решив хотя бы перевести дыхание. Плевать уже на то, как она выглядит. Сакура и без зеркала прекрасно знала, что прыжки по крышам сотворили с ее и так непослушными волосами.       Главное, что ее ничто так и не остановило прийти сюда.       — Опаздываешь, Сакура-сан, — за спиной у самого уха прозвучал совершенно спокойный невозмутимый голос. Девушка нервно вздрогнула. Оборачиваться совсем не хотелось. Ну почему именно он?!       Выдохнув и про себя досчитав до десяти, Сакура развернулась лицом к человеку, стоящему буквально в одном шаге от нее. Да, она не ошиблась. Этот голос — вкрадчивый, с едва уловимой хрипотцой она больше ни за что бы не смогла перепутать. Ее снова, если так можно было выразиться, застал врасплох Итачи Учиха.       — Добрый вечер, Итачи-сан, — сухая фраза сама сорвалась с губ. У Сакуры получилось произнести ее даже каким-то холодным, безразличным тоном, скрывая все же свое некоторое смятение. Что ж, для нее это хоть какая-никакая, но маленькая победа.       Первым, на что упал взгляд куноичи, была одежда мужчины. Форма АНБУ.       «В таком виде даже капитану не полагается расхаживать в повседневной жизни», — промелькнуло справедливое замечание в голове у куноичи.       Будто угадав причину замешательства, промелькнувшем в ее настороженном взгляде, Учиха усмехнулся, сделав шаг назад.       — Я тоже был вынужден задержаться. Интересное совпадение, — как бы невзначай подметил он. — Думаю, нас уже как десять минут ждут, — задумчиво добавил Учиха и направился в сторону входа, даже не смотря на безмолвно стоявшую в нескольких шагах от него девушку.       — Передай, что я скоро присоединюсь. Если зайдем вместе, думаю, брату не особо это понравится.       Сакура лишь похлопала глазами в недоумении, даже не зная, что на это ответить.       Нет, он так издевается?!       Они уже несколько минут стоят у входа в дом главы клана, так неужели никто не сможет уловить их чакру? Серьезно?! Всем давно уже известно, что они здесь.       Непроизвольно у Сакуры сжались кулаки. Может, сейчас самое время высказать одному из Учих накипевшее? Хватит держать ее за идиотку.       А Итачи все не уходил, будто этого как раз и ждал. Но Сакура просчиталась. Просчиталась, когда почувствовала у шеи едва ощутимое дыхание, а у запястий твердую хватку.       — Даже не думай соглашаться с тем, что тебе предложат. Даже ради Саске не стоит, поверь мне.       Девушка не заметила, как перестала слышать собственное дыхание. Мгновение, и она больше не ощущает этого близкого, совершенно непозволительного присутствия Учихи Итачи. Словно испарился.       Инстинктивно схватившись руками за дверь, ведущую во внутренний двор, Сакура распахнутыми от полного непонимания происходящего глазами невольно метнула взгляд на верхний этаж дома, где показался чей-то темный силуэт. Знакомый силуэт.       Сморгнув, она медленно провела рукой по покрасневшим запястьям.       И что это было? Что все это значит?..       Отчего-то куноичи охватило необъяснимое волнение. Ее ведь еще ожидал разговор с Фугаку Учихой…       И какой им всем до нее интерес? Они с Саске ведь даже живут теперь не с ними. У них другая семья.       Или же так только она считает?..       «Может, еще не поздно уйти?..» — со слабой надеждой спросила у самой себя девушка.       Но ответ же был очевиден. К тому же, получается, от одного Учихи ей теперь уж точно не отделаться. Сакура и подумать не могла, что повод расставить все точки над «и» найдется сам собой.       Может, оно и к лучшему.       С вызовом взглянув на розоватое небо, девушка сделала уверенный шаг. Шаг в сторону пропасти.

***

      Ужин начался и продолжался в какой-то гнетущей тишине. Что, впрочем, уже было совершенной обыденностью для подобных вечеров.       Но все же Сакура чувствовала, что что-то было не так. За этот вечер ей приходилось постоянно ловить на себе различные взгляды. То Микото с нескрываемым волнением посмотрит на зеленоглазую и тут же отведет взгляд, то снова Сакура почувствует, как по спине проходит неприятный холодок от тяжелого взгляда главы семейства. Однако больше всего напрягал хмурый взгляд Саске. Она редко видела его таким и поэтому не переставала неосознанно кидать на него исподлобья обеспокоенные взгляды.       «Сегодня что-то будет», — шептало сознание, но девушка лишь отмахивалась от этих мрачных мыслей, пытаясь сосредоточиться хотя бы на поглощении еды.       Прошло уже минут двадцать после того, как Сакура с извинениями неловко появилась на пороге перед просторной комнатой, в которой обычно представители клана Учиха и собирались для проведения совместных вечеров.       Микото тогда мягко улыбнулась, завидев девушку, и жестом указала садиться подле Саске. Впрочем, как обычно. В смятении Сакура чуть было не забыла ей передать, что Итачи обещал в скором времени присоединиться.       Женщина на это лишь тихо проговорила что-то не слишком лестное в адрес своего старшего сына и пошла за последними приготовлениями к ужину. В их семье никогда никого не ждали.       Пока Микото отлучалась, Сакуре хотелось несколько раз провалиться сквозь землю, ведь, если честно, она и так совсем не чувствовала твердой почвы под ногами, находясь в столь доброжелательном обществе. С момента появления куноичи Саске даже не взглянул на нее, будто намеренно собирался игнорировать. Девушку невольно озадачила эта реакция со стороны супруга.       «Злится, что все-таки опоздала?..» — задалась вопросом Сакура, кинув утомленный взгляд в сторону младшего Учихи. «Ну так ведь сам же виноват! — тут же упрямо затвердило сознание, — не надо было предупреждать в последний момент!»       Уже привыкнув к сложному, а порой и невыносимому характеру Саске, Сакура решила не обращать пока на это все никакого внимания. По возвращению домой ведь снова придется выяснять отношения, она знала.       Глава клана между тем расположился в отдалении ото всех, нацепив свою излюбленную маску леденящего спокойствия. Сакуре даже не хотелось поворачивать голову в ту сторону, не дай Ками встретиться с этим человеком взглядом!       Собственно, о чем она?.. Ведь, вроде как совсем скоро предстоит какой-то важный разговор. Один на один с этим человеком.       Мысли вновь невольно вернулись к инциденту у ворот. Слова старшего Учихи приводили в замешательство не меньше, чем его действия. Пытаясь сосредоточиться, чтобы понять их смысл, Сакура все никак не могла определиться: то была угроза или же… предостережение не делать глупостей? Тогда в тех черных пустых глазах она не увидела ничего, что могло бы дать хоть какую-нибудь подсказку на правильный ответ.       А может, его и нет вовсе?..       Неуверенно осмотревшись вокруг, девушка тихо выдохнула — каждый был занят медленным поглощением незатейливых, но все же безумно вкусных блюд, приготовленных Микото-сан, которая уже успела вернуться и сесть рядом с мужем. Сакуре же было совершенно не до еды. Мысли, не переставая, вращались вокруг Итачи Учихи. Глядя в свою полупустую тарелку, девушка незаметно для себя начала хмуриться.       «И где же его носит?!»       Задумавшись, Сакура не заслышала легких шагов у себя за спиной. Только когда напротив нее уже фактически к окончанию трапезы с совершенно невозмутимым видом уместился Учиха Итачи, взяв свою порцию лапши, куноичи нервно сглотнула, мысленно всеми силами стараясь подавить нарастающее напряжение.       Парень же, совершенно не обращая внимания на побледневшую от одного его появления Сакуру, принялся к запоздалому приему пищи под укоризненный немой взгляд матери.       Даже Саске не посмотрел в сторону брата. Лишь лицо его на миг помрачнело, когда он перевел взгляд на свою новоиспеченную жену.       Сакура сидела, не шевелясь, желая, чтобы этот вечер наконец уже закончился. Никогда она еще не чувствовала себя так неловко. Неспокойно.       Девушка не знала, сколько еще прошло времени, как краем глаза заметила, что глава клана медленно поднялся на ноги. Метнув непроницаемый взгляд в сторону своего старшего сына, Фугаку направился в сторону куноичи.       Внутри все сжалось от какого-то тупого страха.       «Что это? Так играет инстинкт самосохранения?» — если бы она могла, то определенно усмехнулась бы своим мыслям. Но сейчас не до шуток.       — Сакура, — этот сухой властный тон заставлял нутро буквально трепетать. Но девушка и не собиралась давать волю своим эмоциям, с удивительным спокойствием вопросительно взглянув на мужчину. Он, казалось, был не очень доволен, завидев это заинтересованное выражение лица, но все же продолжил тем же тоном. — Саске должен был предупредить тебя, что я желал лично с тобой переговорить сегодня, не так ли?       Куноичи кивнула, привстав с места.       — Да, Фугаку-сама.       Тяжелая рука, словно откуда-то из темноты опустившаяся Сакуре на плечо, заставила ее невольно вздрогнуть и опасливо посмотреть вокруг.       Саске не поднимал глаз, отвлеченно уставившись на закрытые седзи. Итачи оставил еду и сидел неподвижно, то и дело роняя усталый(?) взгляд на мать, которая, кажется, даже ничего не подозревала о настоящей цели сегодняшнего визита Сакуры.       «Это поэтому-то он был сегодня весь день взвинченным?..» — женщина обеспокоенно взглянула на мужа, но тот с безразличием перевел взгляд на замершую розововолосую девчонку.       Микото нахмурилась. Ей все это очень не нравилось.       Сакура тем временем, слепо ища хоть какой-то поддержки, мельком взглянула на младшего Учиху. В ответ лишь пустой, нет, раздраженный взгляд.       «Зачем все это, Саске?..» — мысленно прошептала куноичи, не смея произнести хоть что-либо вслух.       — Следуй за мной, — в следующий момент глава клана развернулся, отстранившись от не на шутку встревоженной девушки и направился в сторону куда-то в темноту. Сакура, не найдя никакой поддержки со стороны присутствующих, неуверенно последовала за Фугаку Учихой, попутно усиленно стараясь соображать, какова вообще цель ее сегодняшнего визита.

***

      — Так, — ее мрачный тон не предвещал ничего хорошего. Оба сына одновременно подняли глаза, встретившись с грозным взглядом матери, — что за теории заговора строит ваш отец?       Саске сжал губы в тонкую полоску, продолжая хранить молчание, тем самым давая понять, что он нисколько не был осведомлен о планах отца насчет Сакуры, да и… все равно ему, в общем-то. Отец никогда особо не посвящал его в свои планы. Даже сейчас, когда дело касалось его жены. Микото вымученно вздохнула, с неподдельной надеждой уставившись на старшего.       — Итачи?..       Парень молча встал и подошел к матери, слегка склонившись.       — Не переживай, мама. Это просто разговор. Правда, я сам только могу догадываться о его содержании.       — И о чем же по-твоему они говорят, брат? — внезапно подал голос младший Учиха, гневно сверкнув глазами. Он не верил Итачи. Ни единому слову. Отец уже несколько лет старался посвящать будущего наследника клана во все свои дела, абсолютно доверяя тому и даже иногда прислушиваясь к его дельным советам. Саске знал об этом наверняка. Итачи уже давно был правой рукой Фугаку Учихи, мог буквально читать его мысли, предугадывать желания. Нет, конечно, он был осведомлен о планах отца насчет Сакуры. Совершенно отрешенным от происходящего опять оставался лишь он, «глупый младший брат». Впрочем, так бывало практически всегда.       Однако Саске успел научиться отвечать безразличием на безразличие. И со временем ему стало просто плевать. Плевать на дела клана, на тайные интриги, что плелись вокруг совета старейшин, вокруг других же таких же могущественных кланов.       Фугаку никогда не подпустит своего младшего сына близко к себе. Что бы тот ни делал. Как бы усердно ни старался превзойти Итачи. Тщетно. В его сторону все равно никогда не посмотрят.       Но, кажется, у Саске совсем недавно появился шанс стать ближе к отцу. Благодаря девушке, которую он давно видел своей избранницей.       С минуту все трое находящиеся в комнате молчали. Итачи покачал головой, в мыслях пытаясь подобрать правильные слова. Он прекрасно знал, что и сам Саске уже понял, во что втянул свою бывшую сокомандницу, сделав той совершенно неожиданное предложение руки и сердца.       Глупый младший брат.       — Они говорят о том, что Сакура теперь часть нашего клана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.