ID работы: 6734105

Мы ведь семья

Гет
R
Завершён
1282
автор
Размер:
233 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1282 Нравится 498 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава XXIX "Советы прошлого"

Настройки текста
— Не поднимайтесь, Микото-сан, вам нельзя… Давайте я подсяду. Вот так. Сакура сдавленно улыбнулась, проходя в одноместную палату и сразу же опускаясь на стул рядом с лежащей на больничной койке женщиной. Микото Учиха была непохожа на себя. Всего за одну ночь, пока они с Сакурой не виделись, она успела постареть на несколько лет. Сакуре было больно смотреть на Микото. Идя в больницу вместе с Итачи она очень переживала, несмотря на то, что Итачи ее не первый раз осаждал с железной убедительностью, что с его матерью все в порядке. Просто стало плохо — в ее возрасте с кем не бывает. Сакура привыкла Итачи только слушать и периодически только тихо бездумно ему кивать. Верить ему она пока не научилась. Да и стоило ли начинать? Если бы все было так, как он говорил, Итачи бы не был таким непривычно напряженным. Его подавленность чувствовалась даже на хорошем расстоянии. По крайней мере, Сакура этого не могла не замечать. Она знала: Итачи сегодня не спал. Просыпаясь посреди ночи от уже привычных пинков своей малышки, Сакура то и дело присушивалась к чужим легким шагам — Итачи ходил по своей комнате. Думал. Сакура давно привыкла, что Учиха пугающе странные. Что к Учиха в головы лучше не лезть — они сами в этом спецы. Но почему-то то, что творилось в голове у Итачи, вызывало у нее уже нездоровый интерес. И беспокойство. Она все еще помнила ту дрожь. Она знала, что это. Паника. Тревога. Страх. Итачи Учиха ведь тоже человек. Итачи Учиха ведь тоже порой бывает нужна поддержка. Вот только Сакура не знала, что она вообще могла предложить ему в качестве этой самой поддержки. Она не знала, что могла предложить, чтобы не выглядеть смешной. Глупой. А ведь именно такой она скорее всего и виделась Итачи. Глупая женщина его глупого младшего брата. Так или иначе, Сакура еще по дороге в госпиталь решила отложить откровенные разговоры. Сейчас они оба должны думать о другом. Как только Сакура оказалась в больнице, она сразу же запросила самую подробную информацию о состоянии Микото-сан, о ее диагнозе. О дальнейших прогнозах. Приступ. Временная потеря речи с последующим осложнением на сердце. Предстоит долгая реабилитация. Это Итачи назвал «все в порядке?..» Если бы она знала — сорвалась бы сюда еще вчера. Сакура даже не посмотрела на Учиха, который все это время следовал за ней тенью. Все это время не говоря ей ни слова. Все мысли разом смешались, но в то же время рассудок резко отрезвел. У нее не было времени на волнения, причитания — нужно было скорее остудить голову и скорее вспомнить, что она прежде всего медик. Не перепуганная беременная родственница Микото-сан. Медик. Пора было вспомнить о своем главном и самом важном в ее жизни статусе. Сакура активировала чакру — хотелось самой лично убедиться в удовлетворительном состоянии Микото-сан. Убедиться, что риска повторения приступа в ближайшее время точно не предвидится. Пусть она и полностью доверяла своему коллеге-лечащему врачу Микото-сан — Акире-сану, все же Сакуре хотелось лично убедиться в общих прогнозах. Хотелось лично обрести надежду и поверить: все будет хорошо. — Ваше лечение будет под моим личным наблюдением, Микото-сан. К тому же, — девушка широко улыбнулась. Искренне. Тепло. По-другому она и не умела улыбаться Микото-сан, — скоро я все равно здесь тоже ненадолго пропишусь. Скоро вместе с вашей внучкой возьмемся за вашу полную реабилитацию. Хорошо? На бледном осунувшемся лице женщины дрогнули тонкие губы. Даже простая слабая улыбка стоила сейчас Микото колоссальных усилий. Но в этой улыбке читалось все. Все, что хотела сейчас сказать Микото-сан и не могла. Сакура и так ее поняла. Сакуре сейчас очень хотелось прижаться к Микото-сан и дать волю эмоциям. Обнять крепко-крепко. Чтобы Микото-сан и не вздумала думать о плохом. И Сакура тоже. Но Сакура сдержалась. Микото-сан сейчас нельзя нервничать даже по малейшему поводу. Медику ли не знать. Девушка встала, попрощалась. Искоса кинула взгляд в сторону Итачи, который все это время стоял у двери и так и не проронил ни слова. Словно как и мать временно потерял дар речи. Сакура решила не придавать этому особого значения. Скорее всего, Итачи просто не хотел при ней показывать свои чувства. Хотел побыть с мамой один. Сакура все это понимала. Поэтому решила подождать Итачи в коридоре, за дверью. Попутно снова выхватив Акиру-сана и еще раз обсудив с ним курс назначенной реабилитации. Но долго Итачи ждать не пришлось. Как только за Сакурой снаружи закрылась дверь, Итачи подошел к лежащей матери ближе. За все то время, пока они с Сакурой находились в палате, Микото ни разу не посмотрела на своего сына. Итачи тоже. Все это время он смотрел на розововолосую макушку. Трус. Малодушный. Даже сейчас не мог посмотреть матери в глаза! Сакура ушла — ему больше не спрятаться за ее спину. Итачи опустился на колено и взял тяжелую руку Микото. — Прости меня, мама.

***

— Зайдем на рынок? Нужно что-нибудь приготовить на обед. Сакура косо посмотрела на Итачи, который все это время шел рядом с ней и также молчал. Ее это даже не напрягало. Она привыкла к такому молчаливому присутствию Учиха подле себя. Да и пустые разговоры сейчас и правда были бы лишними. Сакура не слепая: она видела, как Итачи глубоко переживал, пусть и не показывал этого. Переживал о матери, пусть и не задал ни одного вопроса по части ее самочувствия. Сакура понимала, что все слова поддержки и обнадеживания из ее уст прозвучат нелепо и не к месту. Поэтому она тоже молчала. Главное, она знала, что жизни Микото-сан точно ничего не грозит. Главное, помочь ей успешно пройти реабилитацию. Главное больше не подвергать ее глубоким стрессам. Акира-сан предупредил Сакуру, что причиной приступа скорее всего могло стать сильнейшее эмоциональное потрясение. И теперь девушке было о чем задуматься. Было о чем расспросить Итачи. Но пока она не решалась. Итачи сейчас был закрыт в себе и скорее всего не стал бы откровенничать. Как и всегда. Сакура никогда не играла в дипломата, но все же когда-то надо было начинать. К тому же она не могла жить в неведении — не могла допустить, чтобы с Микото-сан еще что-нибудь произошло. — Итачи-сан, вы ведь не вините себя в том, что произошло? Итачи даже не посмотрел на Сакуру. Но его гнетущее напряжение буквально передалось и ей. Она не знала, за какие ниточки цепляться, чтобы расположить к себе Учиха. Убедить, что ей можно доверять. — А ты хочешь меня в чем-то обвинить, Сакура? Или, может, моего отца? Сакура явно не ожидала, что от нее захотят откровенности. Явно не ожидала скрытой провокации. Хотя, что еще взять с Учиха. Нужно быть очень наивной, чтобы позволить допустить себе мысль, что ей могут просто так открыться. Просто поделиться болью, сомнениями, страхами. Учиха будут играть в сильных до конца. Сакура знает. По крайней мере, одного такого Учиха точно. — Нет. Я только хочу узнать, что случилось с Микото-сан. Для меня это важно. Микото-сан очень важна для меня, Итачи-сан. И я не хочу, чтобы подобное с ней повторилось. — Об этом можешь не переживать, — отрезал Учиха. — Это все, что я могу тебе сказать. — Ясно, — в тон Итачи ответила Сакура. Чего-то другого она и не ожидала. Сакуре очень хотелось разозлиться, плюнуть на все и наконец дать волю эмоциям — наорать наконец на этого неживого непрошибаемого Учиха прямо посреди улицы, но она сдержалась. Во-первых, таким выпадом она точно от Итачи ничего не добьется и он после этого точно перестанет воспринимать ее за взрослого адекватного человека. А во-вторых, она и как медик прекрасно понимала, что ей и самой нельзя волноваться и поддаваться эмоциям. Не хватало еще довести себя до преждевременных родов. Этим она точно Микото-сан не поможет. От Учиха нужно было добиваться правды по-другому.

***

Сакура не ожидала, что после их небольшой размолвки утром Итачи сам вызовется помочь ей на кухне. На мгновение девушку даже посетила совершенно нелепая мысль, что таким образом Итачи извинялся за то, что он продолжал держать ее в неведении и играть на ее нервах. Последнее время Сакуре часто стала лезть в голову всякая чушь, а ее глаза стали замечать то, чего не было. Видимо, так большой срок беременности давал о себе знать. Пусть Сакура и приняла с натянутой улыбкой предложение Учиха, все же сейчас ей очень хотелось побыть одной и забыться хотя бы в готовке, избавив себя от беспокойных мыслей о Микото-сан. Однако, немного подумав, она все же окончательно согласилась и посвятила Итачи в планы по части готовки сегодняшнего обеда. Все-таки сближение с Учиха с чего-то надо было начинать. К тому же, Сакура часто слушала рассказы Микото-сан, как она любила готовить вместе со своими мальчиками: Итачи сам вызывался помочь маме на кухне, а следом, хвостиком за ним подтягивался и Саске. Микото-сан говорила, что Итачи нравилось готовить. Пусть это занятие совсем не поощрял отец — не мужское это дело. Особенно это не дело для наследника клана. Но Итачи было плевать. Ему нравилось так проводить время с мамой, слушать, какие новые рецепты она собирается опробовать; нравилось учить еще маленького Саске делать бенто. Нравилось вместе с мамой по выходным делать свои любимые данго и потом после тренировки делиться ими с Шисуи и Изуми. Итачи нравились эти моменты: беззаботные, светлые. Такие редкие и почти мимолетные. Сейчас Итачи смотрел на Сакуру, смотрел, как она неловко завязывала на себе мамин фартук и попутно говорила, что она рискнет сегодня приготовить, и с раздражением ощущал, как в нем просыпается это теплое и давно забытое чувство. Умиротворение. Сакура успокаивала его. Ее неуклюжие движения, натянутые улыбки, смешное волнение из-за банального неумения готовить — все это вселяло в Итачи какое-то ощущение уюта. Это усыпляло. Итачи давно не высыпался. — Сакура, я могу дать тебе совет? Сакура вздернула бровь, выключив воду и отложив еще немытые овощи. — Совет как не передержать мисо суп вместе с тофу? — Сакура улыбнулась, прекрасно понимая, что Итачи имел в виду что-то другое. С таким тяжелым мрачным выражением лица он явно думал не о готовке. — Уходи из Учиха. Тебе здесь не место.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.