ID работы: 6738252

Зеркальная Алиса. Чешир.

Гет
R
Завершён
54
автор
Guindy бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста
      Это был второй раз, когда я оказалась в Молитвенной башне, следуя за непривычно притихшим Чеширом. В этот раз мы поднимались выше по узкой лестнице, на удивление, не оснащенной ни окнами, ни светильниками. Единственным источником света были следы моего ссутулившегося наставника, отчего мне невольно приходилось держаться поближе к нему. Наконец, остановившись, он толкнул единственную дверь на маленькой площадке, за которой оказалась небольшая комнатка, освещаемая тусклым светом солнечных лучей, пробивавшихся из-за занавесок, скрывающих единственное окно. Так же сохраняя похоронное молчание, Чешир прошел внутрь и отдернул пыльные занавески, заставив меня зажмуриться от брызнувшего яркого света.       — Почему… Я знаю это место? — Ошарашенно выдохнула я, проморгавшись и обводя взглядом помещение, в котором оказалась. Вся мебель, обстановка и даже цветочки на обоях вызывали сильнейшее ощущение дежавю. Не веря своим глазам, я осторожно прошла по комнате, проверяя свои догадки. Расположение царапин на столе, маки на обоях, имеющие другой цвет только в одном месте, и даже… Просунув руку за кровать, я достала завернутое в бумагу кольцо из белого бисера. В ожидании объяснений я перевела взгляд на всё еще молчавшего Чешира, очевидно подбирающего слова.       — Тебе знакомо это место, потому что ты когда-то жила здесь, — глухим, бесцветным голосом начал было он, но внезапно затих.       — Поподробнее, пожалуйста, — стараясь сохранять спокойствие попросила я. Коленки предательски подрагивали, внутренности, будто скручивала невидимая рука. Видимо, заметив моё состояние, заботливый наставник усадил меня на пыльный диван, отчего в голове появились новые картины воспоминаний. На этом самом диване маленькая я читала вслух книжки, училась, играла…       — Помнишь наш разговор о близнецах? — Присев рядом, Чешир закусил губу, слегка нервно сцепив руки. Я молча кивнула. — Ты родилась в этом мире, как сестра-близнец королевы. Король был шокирован, королева же желала сохранить вас обеих. Двор раскололся на две части. Более консервативная часть дворянства желала тебя убить, вторая же была как минимум не уверена, что трон не займет злой дух и советовали понаблюдать. Спустя некоторое время утвердили первый вариант, — грустно оглядев комнату, он побарабанил пальцами по подлокотнику и неохотно продолжил. — Я был тем, кто предложил поселить тебя в этой башне. За тобой ухаживала лишь одна няня, пока ты училась ползать, ходить, говорить и так далее.       — Постой, но я же… — В голове была каша. На воспоминания о жизни в том мире, родителей, друзей, учителей, наслаивались новые, куда более яркие и реалистичные. Его Высокопреосвященство покачал головой, взглядом прося не перебивать.       — Официально тебя вообще не существовало. Твою сестру растили, как королеву, в то время как ты не покидала этих стен. Когда новой королеве пришло время взойти на трон, кое-кто решил этому помешать. Мать Квентина, жена герцога Хартленда, потомка одной из ветвей королевской династии, отчаянно хотела, чтобы на троне оказался её сын. Ради этого она организовала почти удачное покушение.       Я потерла лоб, пытаясь привести мысли в порядок и теперь наглядно увидев этот мир в другом свете. От нападения Алисы, заговоров жадных до власти родственников и прочих типичных для моего мира вещей Страну чудес не спасали даже магия, розы и кролики. Как и везде тут царили ненависть, хаос и предательство. Собравшись с силами, Чешир продолжил, но было видно, что рассказ даётся ему нелегко.       — Королева погибала. Мы решили поместить её в башню, сказав всем, что она уединилась тут для лечения и размышления о вечном. Ты, наверное, уже поняла, в чем был мой замысел, ведь в этой самой комнате до сих пор жила ты, как две капли похожая на королеву. Тебя вывели в свет, а твою умирающую сестру доставили сюда. Никто не верил, что она выживет, будучи в столь критическом состоянии, но она справилась. До этого говорившая, что не хочет быть королевой, едва услышав, что может лишиться своего положения и навсегда остаться в башне, она стала одержима троном. Комната много лет защищающая ребенка стала тюрьмой для больного человека. Каким-то образом она ухитрилась изгнать тебя в другой мир и вновь попыталась взойти на трон. Прости… Это моя вина.       Я закрыла лицо ладонями переваривая услышанное. Мозг отказывался верить, но сердце подсказывало, что Чешир не врёт. Внезапно, уютные руки притянули меня, обнимая, как маленькую и успокаивающе поглаживая по волосам.       — Всё это потому, что я был беспечен. Мне следовало сразу сказать, что всё это суеверия и растить вас вместе.       — Думаешь тебя бы послушали? — Горько усмехнулась я, уткнувшись носом в его плечо. — Суеверия не закон, их так просто не развеешь.       — Тоже верно, — впервые за все это время неуверенно улыбнулся мой наставник и пересадил меня к себе на колени, бережно сжимая в объятиях и вызывая новую волну воспоминаний. — Ты выросла на удивление умненькой девочкой.       — Это ведь и твоя заслуга, — несмотря на своеобразные ощущения от нахождения у него на коленях, неуютно мне не было. Скорее даже наоборот. — Ты учил меня ходить, читать, писать, верно? Ты обещал без недоговорок!       — Да, — немного помедлив, всё же признался Чешир. — Это был я.       — Неудивительно, что ты так переживал за мои успехи, — невесело усмехнувшись, я прикрыла глаза, уткнувшись носом в его шею и вдыхая давно забытый, но такой родной запах. — А что стало с королевой?       — После того, как ты пропала, исчезла и она, — прошептал Чешир, слегка укачивая меня, как ребенка. — А затем появилась Алиса, которую может победить только королева. Прости, что втянул тебя в это и использовал так долго, однако ты нужна этому миру.       Я кивнула, не решаясь высказать закравшиеся в голову подозрения. Пригревшись в заботливых руках, я не знала, что сказать, он тоже молчал. Каждый из нас думал о своем, а может быть об одном и том же, не знаю. Потеряв счет времени, мы долго сидели просто обнявшись, пока не прозвонил обеденный колокол.       — Ваше Величество, к Вам посетитель, — голос горничной вырвал меня из раздумий. Я сидела в своей комнате после завтрака и вспоминала вчерашний разговор с Чеширом. В голове роились не оформившиеся мысли о сестре, войне, прошлом и будущем.       — Посетитель? Кто? — Удивленно поинтересовалась я. Винни Пухов, чтобы ходить в гости по утрам, до этого замечено не было, так что для столь раннего визита должно было стрястись нечто из ряда вон выходящее.       — Прошу прощения, но я не знаю кто, — девушка быстро собрала оставшуюся посуду и торопливо ретировалась, оставив меня в растерянности. У меня был посетитель, а она не знала кто это? Такое вообще бывает? Я попыталась задать вопрос другой горничной, но наткнулась на аналогичную реакцию. Заподозрив неладное, я повнимательней пригляделась к персоналу. Горничные сегодня были более сдержанными, украдкой бросая на меня косые взгляды, но тут же отводя глаза стоило мне на них посмотреть. Я сделала что-то не так? Вроде вчера я вернулась к обеду, позанималась в библиотеке и без инцидентов отправилась спать. Мои попытки припомнить, как я могла нашкодить во сне, прервал звон колокольчика.       — Квентин? Генри? — Удивленно посмотрела я на парней, но выражения их мрачных лиц были ни разу не обнадеживающими.       — Ваше Величество, приготовьтесь, пожалуйста, Вас вызывает Сенат, — с похоронным лицом объявил Квентин.       — Сенат?       — Место, где решаются государственные вопросы. В роли сенаторов выступают представители дворянства, — пояснил Генри. Дело пахло керосином и, не особо подумав, я ляпнуло первое, что пришло в голову.       — А Чешир может пойти со мной? — Судя по тому, как мои конвоиры переглянулись, я явно спросила что-то не то.       — Нет, Ваше Величество! — От непривычно резкого голоса Квентина я невольно вздрогнула. Заметив это, он слегка поклонился, но привычного раскаяния в его глазах я не заметила. — Если желаете, мы назовем причину, по которой Вас вызывают.       — Оу, ну давайте, — нахмурилась я, скрестив руки на груди и стараясь скрыть недоумение. Обычно услужливый и доброжелательный герцог сейчас был холоднее собственного меча. Менее агрессивно настроенный Генри успокаивающе положил руку ему на плечо.       — Ваше Величество обвиняется в предосудительной связи с Его Высокопреосвященством, несмотря на помолвку с герцогом.       — Когда же я успела-то, — растерянно присвистнула я, начиная понимать поведение Квентина и попутно судорожно вспоминая, что я такого предосудительного сделала с Чеширом.       — Сенат возмущен. Сенаторы требуют объяснений, и я не смог их сдержать, — куда более мягким голосом сказал герцог, видимо, заметив на моем лице неподдельное недоумение, а Генри даже немного улыбнулся.       — Все только усложнится, если мы позволим вам увидеться до того, как вы предстанете перед Сенатом.       — Ваше Величество, Вам следует переодеться, — раздался тихий голос моего личного дизайнера.       — Как думаешь, в платье для судебного процесса или сразу для публичной казни? — Мрачно пошутила я под обеспокоенными взглядами всех троих.       — Позвольте я провожу Вас, — нарушил Теофилас неловкое молчание, направляясь в комнату для переодеваний. Генри и Квентин синхронно кивнули, провожая меня сочувствующими взглядами.

***

      — Всем встать! Прибыла Её Величество королева, — звучным голосом объявил Квентин. Все замолчали, но никто не встал. Я чувствовала на себе их холодные неприязненные взгляды и в глубине души ожидала, что кто-нибудь всё-таки кинет, если не камень, то тухлый помидор точно. Хвала богам, обошлось. Герцог же как всегда был непреклонен. — Вы проявляете неуважение!       — Мы собрались здесь, чтобы решить заслуживает ли королева нашего уважения, — ехидно протянул какой-то бородатый прыщ с передних рядов. Я мысленно сделала зарубочку в памяти, обещая себе, что если всё закончится хорошо, этот фрукт у меня первый на органы пойдет. Толпа одобрительно загудела, как растревоженный улей. Попытки Квентина восстановить тишину ни к чему не привели.       — Что здесь за шум? — Раздался за моей спиной до боли знакомый мальчишеский голос. — О чём вы тут говорите, какая-то чушь, я полагаю?       Не веря своему счастью, я обернулась и увидела, соврем рядом такого родного и крайне раздраженного Чешира, которого еще минуту назад и в помине не было. Умничка моя, успел-таки. Я не бросилась обнимать эту наглую морду только потому, что именно в этом нас сейчас и подозревали. Герцоги и лорды, отказавшиеся встать при моем появлении, увидев Чешира, буквально повскакивали с мест. Меня даже зависть взяла, каким непререкаемым авторитетом тут пользуется мой наставник. Я мысленно приободрилась, почувствовав за своей спиной поддержку не только Квентина с Генри, но и нахального Чешира.       — Это не чушь! — Подал голос какой-то толстый сенатор. — При всем уважении, Ваше Высокопреосвященство, до нас дошли слухи о Вашем романе с Её Величеством.       — И вы думаете, что эти слухи, правда, — холодно вскинул бровь Чешир. — Вы собираетесь тратить мое время на обсуждение глупых сплетен?       — Это очень серьёзно! — Настаивал толстый сенатор, с каждой минутой нравившийся мне всё меньше и меньше. Ситуацию немного прояснил председатель Сената.       — Её Величество Королева обручена с герцогом. Вы, Ваше Высокопреосвященство, являетесь её наставником. Если вы состоите в недопустимых отношениях, разразится скандал!       — Ах, если бы, — буркнула я себе под нос, но Чешир услышал и наградил меня ощутимым тычком под ребра.       — Я полагаю, у вас есть доказательства, — как ни в чем ни бывало, продолжил он.       — Нам сообщили, что вы были в Молитвенной башне наедине, — в этот раз он даже не дождался, пока в моей голове сформируется язвительный ответ. Я обернулась, возмущенно посмотрев на Чешира и потирая ноющие ребра. Он смотрел прямо, но я заметила, как уголки его губ слегка дрогнули в улыбке.       — Итак, — его суровый голос словно сдерживал переполох, а я невольно восхитилась им. Держать такую хорошую мину при настолько плохой игре, еще и выставлять всё так, будто это он тут всех собрал, чтобы отругать? «Лучшая защита — это нападение» — в исполнении Чешира выглядела просто божественно, — Что странного в том, что мы ходили туда? Вы осведомлены, что Королева скрывалась там до недавнего времени. Мы посетили башню, чтобы изучить значение её власти править этой страной. Вы хотите сказать, я был не в праве делать этого?       — Позвольте спросить, вы отправлялись туда только за этим? — В какой-то зловещей тишине раздался голос председателя.       — Только за этим, — подала голос я. Чешир за моей спиной уверенно кивнул. Наступила нехорошая пауза. Все молчали явно не потому, что их сомнения исчезли. Генри и Квентин рядом со мной ощутимо нервничали.       — В чём дело? — Первым не выдержал Чешир.       — Да, Хейя был прав, — проговорил сенатор, и моя душа рухнула куда-то явно ниже желудка. Достал-таки нас гадёныш. Мы с Чеширом синхронно посмотрели в угол зала, в котором самодовольно светился от радости злополучный братец Генри.       — Как я и говорил, — он указал пальцем на нас с Чеширом, и я окончательно перестала что-либо понимать. Даже если мы были в этой башне, то всё что он говорит…       — Что ты пытаешься сказать… — Чешир пытался выкрутиться, пока я торопливо соображала.       — Только то, что я был в Молитвенной башне и слышал, что это ненастоящая королева, а всего лишь подделка! — Торжественно закончил он свою речь, явно наслаждаясь произведенным эффектом.       — Многоходовочка однако, — пробормотала я, беспомощно оглядываясь на Чешира. Генри и Квентин не сговариваясь шагнули вперед, положив руки на мечи, хотя их лица выглядели растерянными. Очевидно, они не знали об истинной цели заседания.       — Они обвинили нас в романе только, чтобы мы признали, что ходили в башню, — неохотно признал Чешир, судя по лицу тоже судорожно просчитывающий варианты.       — Эти двое предали королевство! — Подливал масло в огонь Хейя и так гудящему, как рой пчел, Сенату.       — Хейя, достаточно! — Попытался вразумить брата Генри, но, судя по лицу, даже он сам не верил, что у него это получится.       — Лже-королева на троне — это измена! Я хотел бы услышать объяснения вас обоих! — Наконец, смог перекричать общий шум председатель.       — Тишина! Я не позволю Вам насмехаться над Её Величеством! — Рявкнул Квентин, обводя Сенаторов грозным взглядом. Но бесстрашных старичков уже было не остановить. Дальше тянуть было некуда.       — Я не настоящая королева, — тихо произнесла я. Зал разом замолк. На лице Хейи сияла счастливая улыбка конченого дегенерата. Квентин смотрел на меня, как будто я воткнула ему нож в самое сердце. Генри косился с подозрением. Даже у Чешира слегка отвисла челюсть. Выдержав эффектную паузу, я обворожительно улыбнулась и продолжила. — Я мало что знаю о политике и до сих пор не до конца вспомнила, как управлять государством. Я не могу называться настоящей королевой.       Мой короткий монолог произвел эффект разорвавшейся бомбы. Зал буквально взорвался. Сенаторы орали, выдвигая различные версии: начиная от той, в которой я просто издеваюсь и заканчивая репликами принявших мои слова за чистую монету. Хейя кричал, чтобы я перестала играть словами. Квентин смотрел, как на умалишенную. Генри кусал губы пытаясь не захихикать, и даже на лице Чешира происходили непонятные метаморфозы, отчего даже я не могла понять, рассмеётся он сейчас или попытается меня придушить. Всеобщее веселье прервал зычный голос председателя.       — Что ж, докажите нам, что вы — настоящая королева! — В наступившей тишине набатом зазвонил колокол.       — Тринадцать, — нахмурившись выдохнул Квентин. — Это Алиса!       В зале началась суета, а я, пожалуй, впервые в жизни была рада появлению транса-террориста. Из общего шума выбился звонкий голос Чешира.       — Вот прекрасная возможность доказать, что Её Величество настоящая королева, — теперь настала моя очередь смотреть на него, как на идиота. Хитро улыбнувшись, он подмигнул мне и продолжил. — Теперь вы увидите силу истинной королевы.       Не обращая внимания на протестующий писк он, как и в прошлый раз, подхватил меня, и уже через несколько мгновений мы были в воздухе. Краем глаза я заметила совершенно не по-сенаторски прилипших к окну Молитвенной башни представителей аристократии и мысленно выругалась. Конечно, независимо от результата, извинений я от них вряд ли дождусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.