ID работы: 6739745

Стеклянный мир

Джен
R
В процессе
337
автор
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 106 Отзывы 137 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Добравшись до дома, Наруто обнаружил на кухне Фуджи Акимичи — очевидно, она присматривала за Шайори, пока он валялся в беспамятстве. Сама сестрёнка делала уроки в своей комнате, и Узумаки постарался как можно тише прошмыгнуть мимо, чтобы не отвлекать ребёнка от занятий. Когда он очнулся в госпитале, день уже клонился к вечеру. Сейчас же за окном окончательно стемнело, поэтому после принятия водных процедур, Наруто плюхнулся на кровать, намереваясь выспаться как следует. Но сон не шёл. Более того, Узумаки чувствовал себя бодрым и полным сил. Решение пришло быстро — поднявшись на ноги, он отправился в комнату, что сейчас выступала в качестве склада маминых вещей. Прихватив с собой две коробки, он вернулся обратно. Содержимое первой его не заинтересовало — снова одежда и принадлежности для волос. Вторая была доверху забита книгами. «Мир ядов и противоядий», «Философские размышления о природе бытия», «Классификация растений и животных», «Чакра: история возникновения», «Всё о чакросистеме. Медицинский справочник», «Основы мироздания: пять элементов» — круг интересов Кушины был весьма многообразен. На обложке последней книги красовалась пятиконечная звезда и символы пяти стихий, да и вид она имела потрёпанный — видимо, книгу открывали огромное количество раз. Наруто без раздумий отложил её в сторону. Поколебавшись, забрал обе книги о чакре, отправив остальные обратно в коробку, которую тут же задвинул под кровать. Устроившись поудобней в изголовье, он взял в руки «Основы мироздания». «Любые явления нашего мира взаимодействуют и взаимосвязаны между собой. Пять элементов — ЦИ — управляют явлениями и объясняют связь между ними. Концепция пяти элементов включает в себя пять классов: Земля, Огонь, Вода, Воздух и Молния. Земля. Представляет собой твёрдые объекты, такие как камни. Эти объекты устойчивы к движению или изменениям. Эмоционально ассоциируется с упрямством, коллективностью, стабильностью. Можно сказать, что это желание, чтобы вещи остались такими, какие они есть; сопротивление переменам. Уверенность в собственных действиях. Огонь. Представляет собой энергичные, движущиеся вещи в мире. Основным примером являются животные, способные к движению. Эмоционально — драйв и страсть. Может быть связано с безопасностью, мотивацией, намерением. Вода. Представляет собой текучие, бесформенные, изменчивые вещи в мире. Пример: реки, озёра и растения (так как они адаптируются к окружающей среде, растут и изменяются в зависимости от направления солнца и смены времён года). Эмоционально — стремление к переменам. Ассоциируется с эмоциями, гибкостью и адаптивностью. Воздух. Представляет вещи, которые растут, расширяются и наслаждаются свободой передвижения. Пример: воздух, дым, человеческий разум (по мере того, как мы растём физически, мы учимся и расширяемся умственно с точки зрения наших знаний, нашего опыта и наших личностей). Эмоционально — беззаботность. Ассоциируется с волей, уклончивостью, состраданием, мудростью. Молния. Вещи, находящиеся за пределами повседневного опыта. Чистая энергия. Способность думать и общаться. Ассоциируется с творчеством и изобретательностью. Пяти элементам присущи два основных циклических взаимодействия: взаимопорождение и взаимопреодоление. Взаимопорождение: Воздух — Огонь — Земля — Молния — Вода — Воздух. Взаимопреодоление: Земля — Вода — Огонь — Молния — Воздух — Земля. Согласно концепции год делится на пять сезонов: — Весна/Воздух: период роста, пробуждения жизненной силы — Лето/Огонь: период цветения и наполнения энергией — Межсезонье/Земля: выравнивание и плодоношение — Осень/Молния: сбор урожая — Зима/Вода: период отступления». Наруто отложил книгу в сторону и достал один из свитков, припрятанных ранее. Вместо воздуха и молнии, там были другие стихии: Дерево и Металл. Схемы, нарисованные рукой Кушины, теперь выглядели немного понятней. Первая схема — взаимопорождение: Дерево — Огонь — Земля — Металл — Вода — Дерево Вторая схема — взаимопреодоление: Дерево — Земля — Вода — Огонь — Металл — Дерево Ещё чуть далее располагался рисунок, похожий на тот, что был изображён на двери в Серой Пустоши: четыре элемента в форме креста и пятый посередине. Здесь пятым элементом выступала земля, вверху находилась вода, внизу — огонь, слева — дерево, справа — металл. Наруто напряг память, чтобы вспомнить расположение элементов на двери. Потом поднялся с кровати, взял ручку из ящика письменного стола и лист бумаги, и по памяти зарисовал схему: огонь в середине, вверху — металл, внизу — дерево, слева — вода, справа — земля. Надолго застыл, глядя на рисунок и покусывая губу. Потом перевёл взгляд на схемы взаимодействия элементов. «Если подумать, то по горизонтали располагаются элементы, способные уничтожить стихию в центре: огонь гасится водой или землёй; земля уничтожается деревом или металлом. Элементы же, находящиеся по вертикали, наоборот, сами уничтожаются стихией в центре: огонь плавит металл и сжигает дерево; земля превращает воду в грязь и гасит огонь. Но что это даёт мне? Особенно если учесть, что здесь нет стихий дерева и металла, но есть молния и воздух. Могут ли они заменять друг друга?». Может, в этой книге будет ответ на этот вопрос. Возможно, это поможет ему понять больше о том, как именно он оказался в этом мире. А пока Узумаки чувствовал, что не приблизился к разгадке и на полшага. Наруто спрятал свитки и книги в ящике стола, и отправился на боковую. Утро вечера мудренее. Проснулся Наруто как всегда рано. Шайори ещё спала, а из комнаты отца слышался звук льющейся воды — значит он, в кои-то веки, ночевал дома. Узумаки быстро спустился на кухню. Заглянул в холодильник, достал кастрюлю с супом, быстро разогрел две порции. Нарезал хлеб. Заглянул в холодильник ещё раз. Обнаружил на другой полке контейнер со сваренным рисом. Разогревать его времени уже не было. «А, ладно. И так сойдёт». Разложил рис по пиалам. Когда Минато спустился вниз, нехитрый завтрак уже ждал его на столе. — Доброе утро, — отец и сын синхронно поприветствовали друг друга. — Вкусно пахнет, — одобрительно сказал Минато, усаживаясь за стол. Он зачерпнул ложкой немного риса, опустил её в суп, а после отправил в рот, зажмурившись от удовольствия. Завтракали они в уютном молчании. Лишь в конце Минато осведомился о самочувствии сына. — Да всё в порядке. Я чувствую себя прекрасно. — Ну хорошо, если ты так говоришь… — вздохнул Хокаге. — И всё же, помни, что мне ты можешь рассказать всё. Не держи в себе переживания, а если тебе плохо — сразу говори, хорошо? Никогда не знаешь, чем может обернуться даже малейшее недомогание. Наруто согласно покивал, а потом осведомился, будто бы невзначай: — Кстати, а вы выяснили, что это за техника была? — Боюсь, что нет. И раз уж мы об этом заговорили, я хочу тебя попросить кое о чём — наведывайся в госпиталь хотя бы раз в неделю, просто на всякий случай. Мы должны убедиться, что техника тебе не повредила. Конечно, нельзя исключать того, что она попросту не сработала, но лучше перестраховаться. Узумаки согласился с доводами. Он знал, что ему ничего не грозит: техника сработала, но он интуитивно понял, как можно нейтрализовать её действие. Но рассказать об этом не мог. — Мне пора. Не забудь проводить сестру. Прежде, чем Шайори проснулась, он успел совершить привычную уже утреннюю медитацию. Накормив сестру завтраком, Наруто проводил её в школу. Сегодня у их команды был выходной — никаких миссий, никаких тренировок на полигоне. Он решил, что настала пора нанести визит своим сокомандникам. Обдумывая информацию о стихиях, полученную вчера, он пришёл к выводу, что неплохо было бы подключить к мозговому штурму своих друзей. Саске, как клановый, имел доступ к большему объёму информации, а Сакура и в этом мире славилась тягой к знаниям. К тому же, они в курсе его «маленькой» проблемы, а потому — единственные, к кому он мог обратиться за советом. Приближаясь к кварталу Учиха, Наруто невольно вспоминал события прошлого: притеснение клана, попытка бунта и, наконец, резня, устроенная Итачи и Обито, которыми прикрылось руководство деревни, — всё это в своё время прошло мимо него. Слишком уж мал он был тогда, чтобы понять, что именно произошло. Лишь одно он знал точно — Саске в один момент стал круглым сиротой, как и сам Наруто. А пустынный квартал, в котором никто так и не рискнул поселиться до самого момента, когда он был уничтожен Пейном вместе со всей Конохой, больше напоминал город, заселённый призраками, чем место, где некогда рождалось, жило и умирало множество людей. Вид мёртвых домов, опустевших в одночасье, закрытых лавок и разбитых окон пугал до озноба. Стоит ли удивляться, что Узумаки старался держаться от этого места как можно дальше? Сейчас же он воочию наблюдал противоположную картину. Квартал Учиха располагался на окраине Конохи. Дороги в этой части деревни были грунтовыми, однако сразу же за воротами, закрывающими вход на огороженную территорию, начиналась брусчатая, выложенная из камней дорога. Днём ворота были открыты, и Наруто беспрепятственно пересёк черту, отделяющую клановую территорию ото всей деревни, но мог бы поклясться, что о его визите узнали все возможные заинтересованные лица. В квартале бурлила жизнь — шиноби спешили по своим делам и вовсе, казалось, не обращали внимания на чужаков. Коих, с удивлением понял Узумаки, было весьма и весьма немало. Судя по всему, несмотря на стену, Учиха не пытались отгородиться от остального мира, как это делали Хьюга — посторонних посетителей в квартал обладателей бьякугана вовсе не пускали. Он проходил мимо многочисленных магазинчиков, торговавших цветами, выпечкой, овощами и фруктами, рыбой и мясом, одеждой и обувью — и удивлялся количеству покупателей, которых здесь было как бы ни больше, чем в торговом квартале Конохи. Утром, строя планы, Наруто и думать забыл о том, что не знает (и никогда не знал), где в квартале Учиха располагается дом Саске. Поэтому он обратился за помощью к пожилой владелице пекарни, купив ради приличия пару пирожков из рисового теста с начинкой из сладкой фасоли, приготовленных на пару. Следуя её указаниям, он быстро добрался до искомого района. Здесь, в отличие от других улиц, наполненных гомоном и пёстро одетой толпой, было тихо и безлюдно. Дорога тянулась вдоль стены с монами клана Учиха, нарисованными на одинаковом расстоянии друг от друга. По правую руку возвышалась колючая живая изгородь. Наруто какое-то время шагал вдоль неё, а потом стена зелени будто расступилась, а от широкой дороги потянулось узкое ответвление — через традиционный сад к старому деревянному дому в традиционном же стиле. К своему удивлению, Узумаки слегка оробел. Всё-таки, он шёл к дому Главы клана, и пусть шансы, что тот дома, были очень малы, всё же сталкиваться с другими его обитателями (кроме Саске, разумеется) не особо-то и хотелось. В первую очередь речь шла, естественно, об Итачи. Наруто так и не смог определиться, как именно он относится к этому представителю красноглазого клана. С одной стороны, он очень уважал Итачи за его жертвенность и стремление защитить Коноху любой ценой. С другой стороны, это самое «любой ценой» включало в себя убийство тех, с кем связан родственными узами, включая собственных родителей. Узумаки мог понять мотивацию этого человека, но вот принять — нет. И всё же он решился и громко постучал в деревянную раму сёдзи. Спустя долгую томительную минуту перегородка отъехала в сторону, явив миру взъерошенную черноволосую голову — Саске, слишком бледный даже для себя, застыл на пороге. — Ты? — Удивился он. — А как же: «Привет, Наруто, я очень рад тебя видеть?», — фыркнул Узумаки. — Пф, — Учиха состроил на лице коронное выражение в стиле «шли бы вы далеко и надолго, вместе со своими претензиями», — а то ты сам не догадался. — Милый, кто это там? — Из глубины дома послышался мелодичный женский голос. — Это Наруто, мам, — крикнул в ответ Саске. — Тогда почему вы ещё стоите на пороге? — В голосе обозначились взволнованные нотки, и тут же его обладательница появилась в поле зрения. — Наруто, я так рада тебя видеть! — Мама Саске, Микото Учиха, в два шага пересекла расстояние между ними и порывисто обняла его за плечи. — Прости моего непутёвого сына. Видимо, недавно перенесённая болезнь ещё не позволяет ему нормально соображать. Заходи скорее, — она с укоризной глянула на Саске, в этот момент красноречиво закатившего глаза, и подтолкнула обоих мальчиков в дом. — Ты что, болел? — Наруто внимательно оглядел приятеля, отмечая не только нездоровую бледность, но и испарину, покрывающую лоб. Кажется, он пришёл совсем не вовремя. — Обычная простуда, — отмахнулся Учиха. — Я уже в норме. — Ты уже завтракал? — Микото вновь обратилась к Узумаки. — Да, э… — Микото Учиха, дорогой. — Да, Микото-сан. Простите, что не смог вспомнить ваше имя. — Ничего-ничего. Я знаю, в последние недели столько всего произошло. Мне стоило бы навестить тебя, но обстоятельства не позволили. Как ты сейчас? — Хорошо. Даже отлично. Если не считать амнезию, конечно. Микото задумчиво кивнула. — Может, хотя бы чая с нами выпьешь? Мы как раз собирались… — Спасибо, не откажусь. Все трое переместились на кухню. На столе ещё стояла грязная посуда. Микото быстро собрала тарелки и сгрузила их в раковину. Потом достала три чашки и наполнила их горячей ароматной жидкостью из заварочного чайника. — Ирьёнины сказали что-нибудь конкретное? — Микото обратила обеспокоенный взгляд на Наруто. — По поводу твоей потери памяти, — уточнила она, видя, что мальчик не понял вопроса. — А. Вроде бы память должна вернуться сама. Если я буду бывать в знакомых местах и общаться с привычными людьми, это произойдёт быстрее. Но гарантий они не дают. — Понимаю. Всё это очень грустно, — мама Саске вздохнула. — Покушаться на ребёнка Хокаге вот так в открытую? Кто бы мог подумать, что дойдёт до такого. Да и всё остальное… Слишком тревожно становится в Конохе. — Вы знаете что-нибудь об этом? — С замирающим сердцем спросил Наруто. Саске демонстративно фыркнул. — Увы, нет. Только слухи. Где-то в доме громко заплакал ребёнок. — Прости, дорогой. Мне надо идти, — всполошилась Микото. Так это и были те самые «обстоятельства»? — Сестра или брат? — Спросил Наруто, делая глоток горячего чая, когда Микото ушла. — Брат. — Слушай, Саске. Ты знаешь какое-нибудь укромное место, где можно поговорить без посторонних ушей? — Есть парочка на примете. Ты поэтому пришёл? — Да. Хочу посоветоваться. — Со мной? — И с Сакурой тоже. С вами обоими. — Тогда сначала зайдём за ней. — Ты уверен? — Наруто посмотрел с сомнением на тёмные круги, залегшие под глазами Саске. — Кажется, ты ещё не совсем здоров. — Чепуха. Главное, что у меня появился повод сбежать из дома. Лицо Наруто выразило крайнюю степень изумления. — Да не смотри ты на меня так, — фыркнул Учиха. — Просто мне надо отдохнуть слегка от маминой заботы. Иногда она слишком уж усердствует. Идём.

***

Вопреки расхожему мнению, Сакура Харуно не была такой уж прилежной ученицей. Просто большинство предметов в Академии не представляло для неё никакой сложности. А ещё у неё была великолепная память. Большинство учебников Сакура даже не открывала, довольствуясь тем, что рассказывали на уроках учителя. Но если дело касалось того, что её действительно интересовало, то подход кардинальным образом менялся. Незадолго до окончания Академии к ней в руки попала биография Первого Хокаге — Хаширамы Сенджу. И, прочитав жизнеописание человека, считающегося величайшим медиком всех времён, она твёрдо решила стать ирьёнином. Тем более что и сама пришла к тому моменту к выводу, что медик команде нужен как воздух. К тому же, эти мысли хорошо соотносились с тем, что в своё время говорила Цунаде Сенджу, убеждая руководство деревни в необходимости изменений в стандартных составах команд. Тогда эта попытка провалилась, но всегда можно попытаться ещё раз. Теперь, когда Цунаде вернулась в Коноху, у Сакуры появилась ещё одна идея — попроситься к ней в ученицы. Когда в дверь комнаты постучали, она как раз раздумывала о шансах заполучить в наставники такую известную личность. — Войдите! — Сакура, к тебе пришли, — в комнату заглянула Мебуки Харуно, мать розововолосой куноичи. — Кто? — Рассеянно спросила Сакура, всё ещё прокручивая в голове сценарий возможного разговора. — Мальчики из твоей команды. — Спасибо, мам. Сейчас спущусь. «Интересно, что им от меня понадобилось?», Саске и Наруто не стали заходить в дом, ожидая свою подругу у калитки. — Прогуляемся? — Без предисловий спросил Саске, даже не поздоровавшись. Так они и оказались в отдалённой части Конохи, у небольшого ручья, пересекающего живописную поляну. Жилых домов поблизости не было, только несколько фермерских хозяйств; впрочем, и они сейчас скрывались за стеной высоких деревьев. — Так о чём ты хотел поговорить? — Спросил Учиха. Наруто вкратце рассказал о вчерашних изысканиях. — Ты хорошо запомнил расположение элементов на двери? Уверен, что именно этот порядок правильный? — Вроде бы да, — Узумаки взял в руки небольшую палку и набросал схему на береговом песке. Потом отошёл немного в сторону и нарисовал вторую схему, из свитка. — Больше всего меня смущают эти две стихии, — он поочерёдно указал на иероглифы «металл» и «дерево». — Неужели такие существуют? — Разве у Хаширамы Сенджу не было стихии дерева? — С интересом спросила Сакура, вспомнив некоторые моменты из биографии Шодай. Саске покачал головой. — Это не стихия. Это неустойчивый кеккей-генкай — Неустойчивый? — Уточнил Наруто. — Да. Что такое кеккей-генкай? Это набор признаков, характеризующих представителей того или иного клана. Это особые способности, вызванные соединением нескольких стихий или модификация организма, закреплённая в генах. Самое главное, что отличает устойчивый кеккей-генкай — передача способностей своему потомству. Для того чтобы такая передача произошла успешно, ген, отвечающий за особые признаки, должен быть доминантным. К числу доминантных признаков относится шаринган клана Учиха. Но не всем кланам так везёт. Поэтому, при появлении новых способностей, кланы пытаются заниматься селекцией, запрещая браки с чужаками. Близкородственные связи могут очистить линию, если заниматься выбраковкой. Так долгое время делают Хьюга. Нам же не было нужды заходить так далеко. — Разве твоя мама — не Учиха? — удивлённо спросил Наруто, вспомнив внешность Микото: тёмные волосы, чёрные глаза, бледная кожа — вполне учиховский типаж. — Разумеется, Учиха, — отрезал Саске, недовольный тем, что его прервали. — Каким местом ты слушал? Я же сказал, что за появление шарингана отвечает доминантный ген. Женщины Учиха не выходят замуж за представителей других кланов. — Прости. Продолжай, — извиняющимся жестом вскинул руки Наруто. — Так вот, о чём я? — Учиха чуть успокоился. — Ах, да. Хаширама Сенджу. Его кеккей-генкай — то, что вы называете стихией дерева — проявился только у него. Если бы он задался целью передать эти способности потомкам, то ему пришлось бы заняться селекцией, так как ген, отвечающий за эту стихию, был рецессивным — об этом можно утверждать с полной уверенностью, ведь никто из его потомков стихией дерева не обладает. Шансы на появлении дерева крайне малы. В создании участвуют три стихии: половина приходится на воздух, по четверти — на землю и воду. Но помимо пропорций стихий есть что-то ещё. Какой-то фактор, который позволил нужным стихиям соединиться именно таким образом. — Мне кажется, что твои познания о кеккей-генкай Хаширамы Сенджу слишком обширны… — В этом нет ничего странного. Один из моих предков занимался изучением его генома. «Это он про Мадару, что ли?». — Если дерево — кеккей-генкай, пусть и неустойчивый, — подала голос Сакура, — то что тогда с металлом? Я никогда не слышала о шиноби с таким геномом. Разве что Казекаге. Но он управляет железным песком… — Его стихией, скорее всего, является магнетизм, а не металл. Но является ли его геном устойчивым? Сомневаюсь. — Не думаю, что металл может быть кеккей-генкай, — Сакура обдумывала только что пришедшую в голову мысль. — Посудите сами. Дерево можно получить сочетанием других стихий, но металл — нет. — Думаешь, что металл — это всё-таки стихия? — Вполне возможно, — куноичи, сидевшая прямо на земле, слегка откинувшись назад, машинально провела рукой по растущей вокруг траве и вскрикнула. Поднеся ладонь к глазам, она с удивлением уставилась на три тонких полоски порезов, пересекающих внутреннюю часть ладони, из которых уже начала сочиться кровь. — Что за дела? — Что случилось? — Саске, вполне бодрый ещё несколько минут назад, снова был бледен. — Порезалась обо что-то, — пробормотала Харуно и пожала плечами. Она поднесла здоровую руку к повреждённой ладони — на пальцах зелёным цветом вспыхнула чакра, и порезы стали затягиваться на глазах. — Порезалась обо что? — Решил уточнить Наруто, ставший в последнее время слишком мнительным. — Да не знаю я. Какая разница? Узумаки подошёл ближе, силясь рассмотреть, что могло стать причиной порезов. Он не рассказывал своим товарищам о снах, но Саске должен был знать, что на месте, где Наруто обнаружил мёртвого АНБУ, росла стеклянная трава. Судя по активировавшемуся шарингану с одним томоэ — точно знал. — У тебя недавно случилось что-то?.., — осторожно спросил он, жестом указывая на глаза. — У меня друг пропал, идиот, — Учиха одарил его странным взглядом, и Наруто почувствовал себя неловко. Ну да, как он мог об этом забыть? — Вон там, — Саске, вернувшийся к разглядыванию травы, подбородком указал на небольшой куст василька. — Прямо под нижним цветком. Наруто осторожно раздвинул в этом месте траву и, наконец, увидел — тонкий полупрозрачный стебелёк с несколькими узкими листиками переливался всеми оттенками красного. — Что это? — С любопытством осведомилась Сакура. — Если мои глаза меня не обманывают, — усмехнулся Учиха, и не думавший гасить шаринган, — то это травинка. Стеклянная. — Как тогда, у озера, — понятливо протянула Харуно. — Но это значит, что… — Здесь был АНБУ, которого ищет вся деревня. Яманака, — кивнул Учиха. — Но найдём его мы, — Наруто почувствовал азарт. Наконец-то он сможет сделать что-то нужное. В последнее время он чувствовал себя совсем уж бесполезным. Единственная сложная миссия — поиск и возвращение в Коноху Цунаде Сенджу — была полностью разработана старшими шиноби, а он всего лишь отыгрывал порученную роль. Между тем, душа жаждала приключений, и вот приключения нашли его сами. — Наруто, ты с ума сошёл, — прошипела Сакура в попытке вернуть его с небес на землю. — Нам не тягаться с АНБУ, даже если он серьёзно ранен. Узумаки с надеждой глянул на Саске, который сосредоточенно о чём-то размышлял. — Нам не тягаться с АНБУ, — задумчиво повторил Учиха, и Наруто почувствовал, как надежда гаснет, — но мы можем выяснить, где он скрывается. А потом вызвать подмогу. — Хорошо, согласен, — Наруто поспешно закивал, пытаясь скрыть внутреннее ликование, но не особо преуспел, судя по недовольному выражению лица зеленоглазой куноичи. — Решение принято большинством голосов, — объявил он. Сакура закатила глаза. — Это последний раз, когда я пойду у вас на поводу, — категорично заявила она. — Ага, — согласился Наруто, улыбаясь. Учиха не стал терять времени даром. Активированным шаринганом он осматривал траву, кустарник и деревья. — Там, — он указал рукой на опушку. — След идёт вдоль кромки леса, со стороны Конохи. Чуть дальше он пересёк ручей и отправился глубже в лес. — Тогда идём за ним? — Подожди, — Саске обвёл поляну взглядом, поворачиваясь по оси. — След возвращается в деревню. Хм… — Что будем делать? Посмотрим, что там? — Наруто кивнул в сторону чащи. — Или вернёмся? — Что-то мне не по себе, — медленно проговорила Сакура. — Давайте посмотрим, почему он вернулся в деревню. Не нравится мне всё это. — Хорошо, — Узумаки кивнул. — Саске? — Да, сейчас, — Учиха медленно пересёк поляну и вплотную приблизился к тому месту, где недавно прошёл Яманака. В траве блеснул очередной стеклянный стебелёк. Стараясь не задеть его ногой, Саске проследил взглядом за следом, идущим от леса в сторону деревни — редкие травинки вспыхивали на солнце, переливаясь всеми оттенками красного. Он шёл от одной травинки к другой, а Наруто с Сакурой следовали за ним в небольшом отдалении. Стена деревьев постепенно смещалась к ним за спины, и вот уже первые здания Конохи появились в поле зрения — расположенные в ряд на огороженном участке склады и амбары, в которых местные фермеры хранили свою продукцию перед отправкой на рынок. След прямой наводкой шёл к ним. Все трое перебрались через ограду и огляделись по сторонам. Саске кивнул на один из ближайших складов. — Нам туда. Добравшись до чуть приоткрытой двери, они замерли в нерешительности. — Надо идти за помощью, — понизив голос, сказала Сакура. — Но мы ведь не уверены, что он внутри, — попытался возразить Наруто. — Что, если мы ошиблись? Нас поднимут на смех! — И это беспокоит тебя больше, чем перспектива оказаться в одном помещении с тигром?! — Но, Сакура, мы не можем просто сдаться, оказавшись так близко к цели! — Послушал бы ты лучше свою напарницу, мальчик. Она дело говорит, — произнёс чей-то незнакомый голос с лёгкой насмешкой. Троица синхронно вздрогнула и повернула головы. Прямо за их спинами стоял шиноби в тёмной одежде Корня. Его лицо скрывалось за белой маской, а из-под капюшона выбивалась лишь одна рыжая прядь. Чуть позади обнаружился ещё один шиноби в такой же одежде и безликой маске, только капюшон его был опущен, открывая взгляду тёмные, затянутые в хвост волосы. Яманака Фу всегда основательно подходил к любой задаче, которую выполнял. Получив от Данзо поручение найти своего соклановца, он первым делом внимательно изучил карту деревни и отметил все возможные места, которые могли послужить беглецу убежищем. Заброшенные жилые дома и прочие здания, катакомбы в горе с ликами Хокаге, охотничьи домики и сторожка лесника, давно покинутые убежища времён Первой и Второй войны шиноби, и даже старое, полуразрушенное уже поселение клана Сенджу, покинутое после строительства Конохи — всё это было осмотрено с присущей ему тщательностью. И каждый раз, после осмотра очередного объекта, он понимал, что проигрывает Итачи Учиха, который взялся за поиски лично. Фу во что бы то ни стало хотел опередить главу АНБУ, сочтя это делом принципа. Складские помещения в этой части Конохи сначала его даже не заинтересовали — используемые ежедневно, слишком уж неподходящим местом для беглеца они представлялись. Идея осмотреть их для очистки совести принадлежала напарнику Фу — Абураме Торуне, и сейчас Яманака готов был признать его правоту. Немалым удивлением для него стало и наличие поблизости тройки мелких недошиноби — недавних выпускников Академии. Одним из которых, к вящей досаде, оказался младший брат Итачи — Саске, готовый, судя по всему, стать такой же занозой для Корня, как и его старший брат. Впрочем, смелости детям было не занимать. Или глупости. Это как посмотреть. — Отойдите-ка в сторонку, — коротко бросил Фу. — Мы проверим всё сами. Троица ретировалась. Внутри склада царила прохлада. Яманака подождал, пока зрение адаптируется к полутьме, и направился вдоль стеллажей с ящиками, готовыми к погрузке. Торуне огибал стеллажи с другой стороны. Вокруг было тихо: ни шороха, ни скрипа. Встретились напарники на противоположной стороне склада. «И что забыл здесь Сэтору?», — недоумевал Фу. Краем глаза он уловил наверху какое-то шевеление, а в следующий миг с потолочной балки отделилась тень — Сэтору Яманака мягко приземлился возле своего соклановца, изготовившись к атаке. «Что это за техника? Не похоже на замещение разума», — только и успел подумать Фу, прежде чем мир вокруг него неуловимо исказился. Сэтору, прежде никогда не отличавшийся подобной стремительностью, сейчас успел атаковать первым. Фу сосредоточился, пытаясь сбросить морок, но тщетно. В воздухе напротив его глаз возникло слабое пульсирующее свечение, с каждой секундой становившееся всё ярче. Частота пульсаций возрастала; свет, принявший форму шара, приобрёл сиреневый оттенок; на его поверхности появились чёрные концентрические круги. Шар увеличивался в размерах, и одновременно с этим в окружающем пространстве возник шум — сначала напоминающий тихий шёпот падающих песчинок, он постепенно становился громче, всё больше походя на скрежет железа в давно заржавевшем механизме. Голову Яманака Фу сдавило, будто стальным обручем, а потом в глазах потемнело. Последним усилием воли он смог сосредоточиться и направил все свои силы в одну-единственную попытку вырваться из иллюзии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.