***
Тьма в длинных коридорах и огромные устрашающие картины больше не пугали его. Дазай отрешенно брел вперед, останавливался время от времени, поднимал голову и смотрел на злое лицо Сатурна, пожирающего сына. То на огромного трехголового пса с красными глазами и длинными когтями, которые были способны проткнуть человека насквозь. Крупные головы с пейзажа пристально смотрели на него, шептались, ухмылялись, и Дазай мог поклясться, что где-то совсем близко, а может и за своей спиной, слышал издевательский смех. Он оцепенело смотрел в желтые глаза огромной черной козы, облаченной в черную мантию. Пьяные девки на шабаше ведьм хитро улыбались ему. Тянули вперед тощие бледные руки, словно желая заключить в объятия. Дазай тряхнул головой, и картина вмиг замерла. — Руки противятся ему… — тихо прошептал он, остановившись перед самой странной картиной в коридоре. Жуткая кукла без глаз вызывала странные непередаваемые эмоции. Еще ребенком он часто задавался вопросом: «А что позади?» Позади картины были руки. Множество рук, скребущих тяжелую железную дверь. «Я бы открыл ее, — думал он, переминаясь с ноги на ногу. – Почему люди так боятся темноты?» Порой четкое осознание того, что перед ним всего лишь картина, заставляло его разочарованно вздыхать. Но уже на следующий день она вновь привлекала его внимание и становилась источником глубокой задумчивости. Ванесса неоднократно выступала с просьбами жуткую картину снять. Но Хидео был непреклонен. Видимо, он, как и Дазай, видел в ней нечто особенное. Но любое сходство с отцом порой задевало его. В немой тишине он миновал еще несколько темных коридоров. А маленькие камеры провожали его весь путь. Этажом выше играла классическая музыка. И, если напрячь слух, можно было услышать веселый голос и смех матери, которая находилась в компании своих подвыпивших подруг. Дазай остановился перед огромной дубовой дверью, вскинул взгляд вверх. Камера смотрела прямо на него. Не раздумывая ни секунды, он слабо постучал и, не дождавшись ответа, нетерпеливо толкнул тяжелую дверь. Хидео стоял возле окна, задумчиво опустив руки в карманы. Взгляд холодных серых глаз был устремлен во двор. В частности, на несмышленого садовника, который, громко всхлипывая, выливал из красного резинового сапога мутную воду. Джонсон громко хохотал, согнувшись пополам, а старик Дженкинс и Джон качали головой и все ворчливо о чем-то причитали. — Осаму? — удивился Хидео. Он отошел от окна, кивком головы указал сыну на широкое кожаное кресло и сдержанно улыбнулся. Дазай смерил тяжелым взглядом кабинет отца, пожал плечами и сел на предложенное место. — Никак не привыкну, что в последнее время ты все больше изъявляешь желание проводить время в моей компании. — Пап, я… — Не беспокойся о завтрашней встрече, сын, — терпеливо произнес Хидео. — Харрис Форсберг всего лишь временный исполняющий. Он талантливый парень, но его интеллект не дотягивает до уровня генерального директора. — Ты так уверен во мне? — с трудом скрываемой иронией спросил Дазай. — Само собой, Осаму. Я вырастил тебя и знаю, на что ты способен, — Хидео обошел стол, встал напротив сына и ободряюще похлопал его по плечу. — К тому же ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Дазай нахмурился. Пустой, отрешенный взгляд был направлен на маленькую декоративную фигурку. Девушка, мечтательно закрыв глаза, играла на старенькой лютне. Дазай всегда хотел спросить отца, чем она так приглянулась ему. Хидео человеком был сдержанным и лишних вещей в рабочей обстановке не терпел. Лишь картины были его слабостью. — Ничего не меняется, — сухо произнес Дазай. Хидео растерянно посмотрел на него. — А что будет, если я откажусь, пап? Снова сдашь меня в психушку? Мистер Мерфи прикажет пустить мне тысячу вольт в голову? — Что ты сказал? — Хидео заметно напрягся. — Черт с ним. Мне уже нечего терять, — ответил Дазай, поднимаясь с кресла. — Осаму, — спокойно и деловито позвал Хидео, пытаясь вразумить сына, пока тот не пересек черту. — Хватит делать вид, что ничего не случилось! Делать вид, что это сущий пустяк! — громко выкрикнул Дазай, ударив ладонями по столу. — Ты хоть представляешь, какой ужас там творился? Представляешь, как ведут себя санитары с такими, как я? Просыпаясь каждое утро… я смотрел в вонючий заплесневелый потолок и пытался вспомнить, как меня зовут. Как я здесь оказался и за что. Унижения. Унижения! Каждый проклятый день! Руки и ноги отказывали мне после каждого сеанса электроконвульсивной терапии. Я мочился в штаны и не замечал того. Просто не чувствовал. Ничего. Кроме запаха гари, который преследует меня по сей день. — Он подошел к окну и уставился на Динки. Садовник сидел в деревянной беседке и, высунув язык, сушил феном резиновый сапог. Оборачиваться и смотреть на отца не было сил. — Нелли Брукс постоянно приставала ко мне. А когда я отказывал ей, она отмечала меня в документах как буйного. Знаешь, что делают с буйными в психушке, пап? — Дазай фыркнул. — Их связывают. По рукам и ногам. Суют кляп в рот и жарят мозги до тех пор, пока ты не забываешь все на свете и не начинаешь пускать слюни изо рта. А потом в ход вступают санитары. Делают ставки, смотрят, куда ты поползешь и об какой угол ударишься головой. На чью ляжешь койку, и кто из них будет развлекаться с тобой ночью. Ручка в руках Хидео разломилась надвое. Но даже тогда Дазай не обернулся. — Противно, пап? — прошептал он искусанными губами. — Но это еще не все. Скажи, ты скорбишь о мистере Отто? Слышал, как миссис Вуд напекла шоколадных эклеров и целый день бесплатно раздавала их сотрудникам. Переживала из-за смерти этого ублюдка. Мне даже достался один эклер! Дазай замолк. Он все смотрел на Динки и зубами пытался отодрать сухую кожу с губ. Меж пальцев он напряженно покручивал четвертак и мечтал о сигарете с холодным пивом. После вчерашней беседы с Накахарой второй раунд с отцом казался ему сущей мелочью. Неотъемлемую роль сыграли и сильные успокоительные, которые он безраздумно горшней закидал себе в рот. Его бросало то в жар, то в холод, то подкашивались ноги и нестерпимо болел живот. Однако любую боль Дазай стойко игнорировал. Перед глазами все еще стоял образ Чуи, сидящего на высоком ограждении. И ни одна физическая боль не могла сравниться с тем, что творилось у него на душе. — Я солгал тебе, отец. Психушка не излечила меня от… гомосексуализма. Я просто прикидывался тем, кого ты всегда желал видеть рядом. Прикидывался сыном, который во всем разделяет твои интересы. Говорил лишь то, что ты хотел от него услышать. Никакой личной жизни. Никаких друзей. Никаких развлечений. Жаль, что мне не хватило ума сделать этого раньше. Наверное, тогда я еще хоть что-то пытался доказать. Хотя бы самому себе. Дазай замолчал. Каждый вздох давался ему с трудом, из носа снова потекла кровь. Он незаметно выхватил платок из кармана и приложил его к лицу. Хидео сидел на своем кресле, сцепив пальцы в замок и низко опустив голову. — Я всегда завидовал Бертону. Завидовал его отношениям с отцом. Они разговаривают как приятели. Берт восхищается им. И каждый день обязательно, раз или два, должна была прозвучать фраза: «А мой отец!». С такой неподдельной гордостью, черт бы его побрал! — Дазай сложил платок обратной стороной и вновь приложил к носу. — Я бы сделал все для тебя, отец… Все, что ты пожелаешь. Беспрекословно женился бы на Дороти. Ходил бы за тобой по пятам, впитывая каждое твое слово, словно губка. Да я бы молился на тебя, черт возьми, будь ты хоть немного похож на мистера Прайса. Он ведь тоже богат, тоже влиятелен, на его плечах огромная ответственность. Но он никогда не забывал, что у него есть сын, который нуждается в живом общении, а не в его деньгах. — Он судорожно вздохнул. — Я так любил и восхищался тобой, пап. Но ты… Ты… Дазай прислонился горячим лбом к холодному стеклу и закрыл глаза. — А черт с ним. Не вижу смысла ворошить прошлое. Я пришел рассказать тебе правду. Хочу, чтобы ты знал, какой твой сынок на самом деле. Он вытер запястьем испарину со лба и поднес руку к своему носу. Кровь все капала и капала на его ладонь, сам он находился на грани потери сознания. Динки, поймав его изучающий взгляд, в тот же миг стыдливо отбросил фен и резиновый сапог в сторону. Выпрямился, положил крупные руки на свои колени и добродушно улыбнулся Дазаю. Однако улыбка уже через секунду сошла с его лица. Он смущенно опустил голову и принялся нервно теребить край своей клетчатой рубахи. Динки стеснялся своих «кроличьих» зубов, оттопыренных ушей и веснушчатого лица. Прайс Бертон и Джин Карлайл нередко издевались над Динки, вызывая у бедолаги еще больше комплексов и чувство собственной неполноценности. — Я узнал, что Чуя жив и что мистер Кирхнер знает о его местонахождении, — спокойно произнес Дазай. Хидео поднял голову. — Но его условия были не совсем приемлемы. На мой вопрос, что он хочет взамен, мистер Отто ответил: тебя, мой мальчик. Дазай, стоя спиной к отцу, пытался угадать, какие эмоции он испытывал в тот миг. Какое было выражение его лица, чувствовал ли он отвращение к нему. — Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться. — Сын… — Нет. Выслушай до конца. Это последняя моя речь, — ответил Дазай и мягко улыбнулся Динки. — Отто Кирхнер был извращенцем. Он был падок на молодых мальчиков и любил всякие… — Дазай прочистил горло, — игры. — И мне пришлось стать частью его игры. Многие шрамы так и не сошли. Это было так омерзительно, пап… Но я выдержал, и мистер Кирхнер сдержал свое слово. Только вот, пока я соображал, как мне попасть в Африку, Чуя вернулся сам. Ты, полагаю, и мысли не допускал, что нанятый вами человек не справится с заданием, да? — Дазай наконец повернулся и вперил в отца полный ненависти взгляд. — Я любил тебя. Всегда любил, несмотря на все наши разногласия. Но ты пересек черту, отец. Ты сделал меня таким. И изменил… его. Этого я никогда тебе не прощу. Он оттолкнулся от окна, пересек кабинет и, уже схватившись за ручку двери, остановился. — Я уезжаю из города. Навсегда. Полагаю, после всего, что здесь прозвучало, сына у тебя больше нет. Хидео не произнес ни слова. Он все так же сидел бездвижно на своем кресле, низко опустив голову. Выдавали его лишь едва заметно трясущиеся руки. И Дазай до последнего гадал был то гнев, омерзение или сожаление.***
Три года спустя
— Извините, но я просила латте, а не эспрессо! — девушка помахала рукой, пытаясь привлечь внимание официанта. Летом в Нельсон стекалось много туристов, и в недорогих кофейнях едва хватало рабочих рук. Кто прилетит из Окленда, кто из Веллингтона, а кто из Крайстчерча. Немало приезжало и иноязычных туристов. Каждого тянуло встретить незабываемый рассвет на «краю света». И потому кофейни с верандами пользовались особой популярностью. — Прошу прощения, мисс. Можете выбрать любой десерт за счет заведения, — произнес официант и сдержанно улыбнулся. — Бывал я тут года два назад, — произнес пожилой мужчина, за соседним столиком, сложив старческие руки на крупный пивной живот. — Городишко, скажу я вам, ничуть не изменился. И мне по-прежнему хочется осесть тут надолго и пустить корни. Может, когда-нибудь даже прикуплю небольшой домик с видом на океан. Буду попивать бренди на веранде, смотреть на голубые чистые воды с выступающей в залив косой. — Деда, тебя заносит, — угрюмо произнесла девочка, слизывая с пальцев подтаявшее мороженое. — Официант уже десять минут ждет заказ! Я хочу фруктовый торт! Сейчас же! — Не кипятись, малышка. Я говорил тебе, что Нельсон славится своими мастерами и кустарным производством? И нередко производятся выставки ремесел! — старик поучительно оттопырил палец. — А еще в Нельсоне было выковано Кольцо Всевластия! Ну не чудно ли? — Только ты здесь чудной, — буркнула девочка и вскинула зеленые глаза на официанта. — Принеси мне фруктовый торт, — произнесла она капризно. — Безалкогольный мохито и печеную картошку. — На этом все? — вежливо спросил Дазай, едва сдерживая желание придушить малолетку. — Нет, можешь подкинуть мне свой номерок, — произнесла она и кокетливо заправила светлый локон на ухо. Дазай подавился воздухом, а старик прыснул. — Сердцеедка растет, а? — он слабо пихнул Дазая в бок. Осаму сдержанно улыбнулся и, кивнув обоим, наскоро удалился. На кухне царил ажиотаж и хаос. Сказывалась острая нехватка рабочих рук. Мистер Сандберг, хозяин заведения, явно был не знаком с трудовым кодексом. Порой официанты выступали в роли поваров, сами разносили еду на гироскутерах, и в общей суматохе, бывало, могли и перепутать заказ. Однако райский вид с веранды кафетерия покрывал все внутренние недочеты заведения. И стоило перепутать заказ какой-нибудь обеспеченной особе, достаточно было отправить официанта с милейшей улыбкой и красивым личиком. Чаще всего за ошибки персонала отдувался Дазай. Либо семнадцатилетний белокурый пацан Бенджамин. Но бедолага абсолютно не умел флиртовать, и на любые заигрывания начинал краснеть, заикаться, а как-то даже, перенервничав, потерял сознание. — Седьмой столик, мусс из манго и маракуйи с кардамоном, — крикнул Дазай, раздраженно перекинув белое полотенце через плечо. — Пятый столик, два чизкейка с джемом. И Билли, будь добр, прекрати использовать свои волосы как приправу! Уже третий клиент подал жалобу! На кухне раздался громкий смех. — А он выборочно кидает! Чтобы ты наконец нашел себе девушку! — выкрикнул Саймон. Персонал вновь захохотал. Дазай шлепнул полотенцем Саймона по заднице и фыркнул. — Не думаю, что у меня и у шестидесятилетней миссис Коллинс что-то получится. Серьезно! Я умру, если мне снова придется выслушивать о ее коллекции фарфоровой посуды. — Почему же? Бабка-то рано или поздно помрет, — весело ответил Билл. — Можешь продать посуду и оплатить свою учебу. — А если она лет через двадцать в ящик сыграет? — поинтересовался Саймон. — Не думаю, что готов ждать двадцать лет, — ответил Дазай. По кухне прокатилась новая волна смеха. — Кстати, чуть не забыл, — он хлопнул себя ладонью по лбу. — Та выскочка за первым столиком снова требует переделать оливковый салат. Много масла говорит. — Вот сука! — рявкнул Джеймс, швырнув поварской колпак на стол. — Я ей что, долбаный Гордон Рамзи? А может, Фульвио Пьеранджелини?! Пусть довольствуется тем, что дают! Дазай пожал плечами. — Много масла. Переделай, — повторил он. — Как говорит мистер Сандберг — клиент всегда прав. Выкрав минутку свободного времени, Дазай вышел на задний двор кафетерия, вытащил сигарету и затянулся. Легкий ветерок освежал лицо и трепал отросшие волосы. На берегу океана кто-то громко переругивался, едва ли не дрался. Напротив них лежал перевернутый катамаран и сломанная надвое доска для серфинга. Дазай усмехнулся и вновь затянулся сигаретой. Глаза его были мечтательно закрыты, и мысли витали далеко от Нельсона. «А Шарлотта Лафар хороша собой, — думал он, прислонившись спиной к огромному дереву каури. — Хватит страдать херней, Осаму. Наберись смелости и пригласи ее на свидание. Как долго ты будешь ждать его?» Шарлотта Лафар была двадцатичетырехлетней танцовщицей, переехавшей в Нельсон почти в то же время, что и Дазай. Родом она была из Сен-Тропе, но одним ранним утром в голову ей взбрела безумная идея перебраться в Нельсон. Шарлотта была их частым клиентом и заметно расстраивалась, когда заказ у нее принимал не Дазай, а робкий и стеснительный Бенджамин. Официанток Шарлотта на дух не переносила из-за чувства ревности. И вот, год за годом Дазай притворялся идиотом, не понимающим намеков. Шарлотта была хороша собой. Высока, стройна, красива. Но Дазай, давно потерявший интерес к подобного рода отношениям, лишь приветливо и дружелюбно улыбался ей. Шарлотта, даже при всем желании, не могла притиснуться ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Осаму Дазай был недосягаем для нее. Кто-то из персонала в шутку спрашивал, не тянет ли его на мальчиков или папиков. Кто-то предполагал, что Осаму Дазай сексуально недееспособен. Но большинство единогласно пришло к выводу, что тот просто-напросто асексуален. — Эй! Прекращай дымить! — из круглого окошка показалась голова Билли в медицинской шапочке. — Пришла твоя «Франсе» — пояснил он, изобразив пальцами кавычки. — Иди встречай. Иначе начнет выносить всем мозги. Трахни ее уже, в конце-то концов! Дазай тяжело вдохнул и потушил окурок. — Скоро буду, — буркнул он. Работать не хотелось. А особенно возвращаться в суетливую толпу. Дерево каури отбрасывало огромную тень, а ветер на заднем дворе казался куда прохладнее. Дазай нехотя оттолкнулся, затолкал полупустую пачку сигарет в карман и поплелся обратно. Людей на веранде стало меньше, и не заметить среди них Шарлотту было невозможно. Девушка, закинув ногу на ногу, сидела в тонкой сероватой маечке и коротких джинсовых шортах. Волосы ее были собраны в небрежный пучок, а на шее появилось новое тату. Дазай, не сумевший разглядеть надпись с расстояния, грязно выругался. Идти к Шарлотте не хотелось. Как и не хотелось выслушивать ее банальные комплименты и игнорировать очередные попытки сблизиться. — Мне потрахаться с Бенджамином на столе, чтобы она от меня отстала? — сердито спросил Дазай у Джеймса и Билли, которые тоже вышли, чтобы поглазеть на тату Лафар. Да и забавляло их унылое выражение лица Дазая в моменты общения с этой особой. — А почему именно со мной? — спросил подошедший Бенджамин, удивленно приподняв бровь. — Но не с этими же уродами, — произнес Дазай, кивком головы указывая на смеющихся Билла и Джеймса. — А, ну, тогда ладно, — добродушно ответил Бенджамин. — Как думаешь, грудь у нее своя? — спросил Джеймс и задумчиво опустил руки в карманы. — Сходи и проверь, — буркнул Дазай. — Да как-то не особо хочется. Не в моем вкусе. Мне нравятся бабы в теле. — А я бы проверил! — Билл, посмеиваясь, подмигнул им. Дазай пихнул его в плечо, но и сам не сдержал улыбки. — Кретины. Шарлотта тем временем нетерпеливо перелистывала меню и нервно дрыгала ногой. Дазай знал, что она намеренно минут десять, а то и двадцать, будет капризно выбирать напиток, затем десерт. Попытается завязать разговор и в очередной раз пригласит на свое выступление в местном театре. Театры Дазай любил, но, приняв приглашение, боялся дать девушке ложные надежды. Он по сей день удивлялся тому, как его угораздило клюнуть когда-то на Шейлу. Как мог он предпочесть ее Эйлин Карлайл. Внезапно он поник, и без того плохое настроение стало еще хуже. Как бы ни было красиво в Нельсоне, Дазай сильно скучал по Линкольну. Скучал по старым пиццериям и кафетериям. Скучал по друзьям, которых поневоле пришлось вычеркнуть из своей жизни. Ему не хватало глупого смеха Бертона, раздраженных переругиваний Эйлин и Джина. Не хватало Федора. Не хватало идиотов из колледжа. И даже застенчивого Райли. Но больше всего он тосковал лишь по одному человеку. И этот человек все чаще становился причиной длительных депрессий. Порой Дазая тянуло к игле, а порой к выпивке. Но стоило только подобным мыслям прокрасться в его голову, как он вскакивал посреди ночи, хватал свою доску для серфинга и бежал к океану. «Он сдержит обещание. Сдержит. Просто верь в него», — повторял он всякий раз. Но с каждым годом надежда становилась все прозрачнее и прозрачнее. Образ Чуи Накахары медленно стирался из его памяти. — Я сбегаю сразу на кухню, — буркнул Дазай. — Все равно она заказывает одно и то же. Билли, Джеймс и Бенджамин обменялись многозначительным взглядом. — Смотрите-ка, уже выучил ее предпочтения в еде! Так держать, парень. Еще через пару годиков ты ее трахнешь! — торжественно произнес Джеймс. — Озабоченный, — с каменным лицом ответил Дазай и, показав ему средний палец, удалился на кухню. Едва народу стало меньше, так и стих ажиотаж на кухне. Фрэнк, Джонатан и Крис сидели за свободным столом и играли в карты. Натали и Мишель отсчитывали чаевые, а Эндрю и Карл избавлялись от продуктов с истекшим сроком. — Как думаете, если я возьму этот кусок говядины со сроком, я не отравлюсь? — спросил Эндрю. Дазай плюхнулся рядом с игроками и покачал головой. — Час на толчке гарантирован, дружище. — Не мне, а моей бабке, — ехидно ответил Эндрю. — Заберу. Не пропадать ведь добру. — Если отравишься, я твою смену отрабатывать не буду, — гаркнул Карл. — Уймись. Я и не просил, — огрызнулся Эндрю. — Фрэнк, — устало протянул Дазай, — жареный шоколадный батончик во фритюре, панкейк с черникой и беконом, одно мороженное из авокадо. Фрэнк бросил карты на стол и громко хлопнул ладонями по коленям. — Пришла мисс Лафар? — спросил он с сочувствующей улыбкой. Дазай вяло кивнул. Так же вяло он плелся обратно, порядком подуставший за сегодняшний день. Неоднократно его посещали мысли оставить тяжелую работу и найти что-то более подходящее. Билли и Джеймс, случайно прознавшие, что Дазай свободно говорит на нескольких языках, пару недель доставали бедолагу, требуя заполнить анкету и разместить резюме на сайте. Дазай долго отказывался, упрямился, и тогда Джеймс пригрозил ему: «Уверен, что мисс Шарлотта Лафар будет рада получить твой номер телефона», — говорил он, гаденько ухмыляясь. «Нет, нет, постой, — смеясь, толкал его в плечо Билли. — Зачем мелочиться, чувак? Ведь можно дать адрес». И тогда Дазай пошел на попятную. После размещения анкеты посыпались бесконечные звонки. Варианты определенно были хорошие. А некий Дэвид Нюберг даже озвучил весьма интересное предложение: «Мы полностью оплатим ваше обучение, — говорил он, — а взамен вы проработаете у нас три года по контракту. По его истечении, если обе стороны довольны и не имеют претензий, компания готова продлить контракт». Дазай принимать предложение Нюберга отчего-то не торопился. А спустя еще неделю анкету тайком удалил. «Ты идиот, Осаму. Идиот и мазохист», — часто говорил он себе, возвращаясь поздними ночами после очередной смены. Не только Билл и Джеймс постоянно задавались вопросом, что этот парень забыл в подобном заведении, когда перед ним открывались огромные возможности. Тем же вопросом задавался весь немалый персонал. И даже сам мистер Сандберг. Дазай подобного рода вопросы научился профессионально избегать. То дурачком прикинется, то задумчиво почешет голову и выдаст: «Я еще не определился. Не знаю, чего бы мне хотелось на самом деле». Небольшая кофейня Сандберга являлась едва ли не достопримечательностью Нельсона. Вид с веранды открывал прекрасный обзор на океан, лес и высоченные горы, которые ранним утром окутывал плотный туман. Кафе работало круглосуточно, и от клиентов не бывало перебоя. В частности, от восхищенных видом туристов. — О Боги! Я уж подумала, что ко мне снова выйдет Бенджамин! — радостно воскликнула Шарлотта, увидев идущего в ее сторону Дазая. Бенджамин махнул на нее рукой и скрылся за дверьми кухни. — Прошу прощения, — Дазай виновато улыбнулся. — Я решил сразу принести заказ. Надеюсь, я не ошибся. Шарлотта удивленно взглянула на зеленый поднос. На нем лежали жареный шоколадный батончик во фритюре, панкейк с черникой и беконом и одно мороженое из авокадо. Счастливая улыбка расцвела на ее лице. Она водрузила острый подбородок на свои ладони и смущенно подняла глаза. Дазай улыбался натянуто, слишком неестественно. Ему хотелось скорее отработать смену, прийти домой и завалиться спать, крепко прижав к себе щенка питбультерьера. Животных заводить он не планировал, но не смог пройти мимо размокшей коробки, в которой сидел едва живой двухмесячный щенок. — Нет, нет! Все прекрасно! Просто чудесно! — Шарлотта оживленно захлопала в ладони. И только Дазай собрался положить поднос на столик, как до его слуха донесся знакомый, почти позабытый голос. — Нельсон, черт побери. И как это я сразу не додумался! — весело промолвил незнакомец. Поднос выпал из дазаевских рук и громко упал на цветастую плитку. Посуда разбилась вдребезги, а шоколадный батончик, панкейк и мороженое оказались смяты и безвозвратно испорчены. Дазай едва дышал. Его крупно трясло, кожа покрылась мурашками. По позвоночнику пробежала колкая дрожь. Он, затаив дыхание, стоял на месте и боялся обернуться. Боялся увидеть обычного туриста, который глазеет на него с таким же недоумением, как и все посетители кафе в данный миг. Он искренне поверил в то, что наконец спятил. — Может, повернешься, Кексик? Дазай поджал губы и высоко задрал голову. Солнце ярко светило в глаза, а легкий ветерок колыхал отросшую челку. Билли, Джеймс, Фрэнк, Натали и Мишель вышли на веранду и с нескрываемым интересом уставились на Дазая. Тот был потрясен настолько, что не мог выдавить из себя и слова. Он сильно побледнел и вцепился обеими руками в черный фартук, словно за спасательный круг. — А мы ведь так и не покатались на катамаранах, — Чуя улыбнулся. — Здесь они куда лучше, чем в Линкольне. И даже ничего не скрипит под задом! Дазай тихо засмеялся. — Можем покататься, — ответил он, — но при условии, что на этот раз ты меня не сбросишь. — Несоответствие хронологии, мой родной! Вообще-то это ты меня сбросил, — широко улыбаясь, произнес Накахара. — Я хочу увидеть твое лицо, Осаму… И лишь взглянув в голубые глаза, Дазай осознал, как сильно скучал по ним долгие три года. Как сильно не хватало ему этой беззаботной улыбки и глумливой манеры речи. — Я избавился от своей меланхолии. — Я знаю, Чуя. Я знаю.***
«Дорогая мама» Дорогие мама и…Ваш преданно любящий сын О. Дазай
***
Хидео смотрел на тлеющий огонь в камине и тихо постукивал пальцами по столу. Иногда его взгляд падал на открытое письмо, косые аккуратные строки, а затем снова на камин. По выражению его лица трудно было определить, какие он испытывал эмоции, перечитывая письмо раз за разом. Местонахождение сына всегда было ему известно, но он не торопился что-либо предпринимать. После откровений сына под горячую руку попали доктор Мерфи, Нелли Брукс, Фредриксон и Уилл. Воспоминания о том, как эти четверо заживо сгорели в стенах психиатрической лечебницы, поднимали ему настроение. И он сожалел лишь о том, что не успел вовремя добраться до Отто Кирхнера. Однако узнав от чьих рук тот принял смерть, Хидео остался удовлетворен ответом. Со двора раздался звонкий смех Динки, пытающегося поймать в банку всех бабочек из сада. А старик Дженкинс, как обычно, без умолку ворчал, каждые пять минут поглаживая отросшие седые усы. Джонсон стоял у главных ворот в строгом черном костюме и обливался потом. «Зато хорошо платят», — утешал он себя всякий раз, с завистью глядя на Джона, обливающегося холодной водой из шланга. Хидео какое-то время прислушивался к звукам за окном, а затем, поддавшись вперед, погладил спящую на столе Пинки. — Твой хозяин наконец простил меня, — тихо произнес он. Кошка сонно потянулась и, широко зевнув, передними лапами агрессивно вцепилась в рукав его белой рубашки. Хидео улыбнулся.