ID работы: 6742161

100 способов влюбиться

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
295
Flourish Fox бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 618 Отзывы 123 В сборник Скачать

Стоит того, чтобы сгореть

Настройки текста
Мамору сидел на своем привычном месте в игровом центре Корона. Расслабившись за чашечкой горячего кофе, он размышлял о своей жизни. Сможет ли он когда-нибудь привлечь внимание одной небезызвестной девушки, которого так жаждал? Или же все последующие годы его жизнь будет лишена этого ангелоподобного создания? Думает ли она о нем в таком ключе, чтобы у него появилась возможность построить с ней настоящие, постоянные отношения? Все эти вопросы Мамору задавал себе только лишь для того, чтобы избежать самого важного вопроса: «Нравлюсь ли я ей?» Конечно же, он понимал, что Усаги прекрасно знает о его существовании — ежедневные ссоры и случайные перепалки позаботились об этом. Но как же ему найти ответ на вопрос, который он не мог задать даже себе самому? — Берегись! Мамору был вырван из своих раздумий, и причиной тому оказался совсем не крик, а горячая жидкость, что растекалась сейчас по его рубашке. Он отпрыгнул от барной стойки, однако ткань все равно успела промокнуть. Мамору опустил взгляд на свою чашку и увидел в ней мячик. — Я такая неуклюжая — прокричала девушка, о которой он всего пару мгновений назад думал. Мамору обернулся и увидел бегущую к нему с перепуганным выражением на лице Усаги. — Прости, прости, прости! — Выкрикивала она, подбегая и хватаясь за его рубашку. — Не о чем беспокоиться, друзья! — проговорил Мотоки, обращаясь к клиентам. — Просто небольшое проишествие. Возвращайтесь к своим играм. Он прошел за прилавок и предложил другу полотенце: — Ты в порядке? — Да, — ответил Мамору, беря полотенце. — Не думаю, что мог бы сильно обжечься. Мамору собирался уже вытереть мокрую от кофе ткань, как встретил неожиданное сопротивление. Усаги ухватилась за полотенце в его руках и уставилась на промокшую рубашку. Рубашку, что идеально выделяла сейчас мышцы его живота, от которых она не могла отвести взгляда. — Пусти, Оданго. — Что?.. — начала она медленно. — Ой… — Что? — спросил Мамору. Он опустил взгляд, желая понять, на что она так уставилась, и понял, что после разлитого на нее кофе, его рубашка скрывала не так уж и много. Он снова взглянул на Усаги. — Усаги? — позвал Мамору. — М-м-м? — Она наконец-то оторвалась от его тела и посмотрела прямо в лицо, на котором сейчас играла та самая улыбка, которая заставляла ее снова и снова возвращаться в игровой центр. — Увидела что-то интересное?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.