ID работы: 6742542

Лев и Леди

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
475
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
475 Нравится 148 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 6: Часть первая: Верующий

Настройки текста
Примечания:
Боль! Ты заставила меня, заставила меня верить, верить. Боль! Ты сломала меня и собрала заново, я научился верить, верить. Боль!

***

Лорд Тайвин Ланнистер прошел по каменному мосту, ведущему к королевским садам. Он слышал о соревновании между Домами Ланнистеров и Тиреллов. Ему прислали записку от Джоффри, который хотел, чтобы его дед стал свидетелем этого небольшого поединка. Эта нота омрачила его и так грязное настроение, и он хотел задушить своего внука. Вся идея, в лучшем случае, была глупой, безрассудной. Он уже знал, кто был инициатором этой идеи. Увидев знамя короля на балконе с видом на сады, Тайвин поднялся по ступенькам и пошел по коридору. Солдаты Ланнистеров, готовые защитить своих лорда и леди, находились в каждой арке. Было интересно, понимал ли Джоффри, насколько легко его дед мог захватить Королевскую Гавань для своего дома, объявив своего будущего сына законным правителем Семи Королевств. Его внука интересовало совсем другое, нежели благополучие и процветание страны. Та же ошибка, что и Роберт, та же ошибка, что и Эйрис. Отодвинув эти мысли, Тайвин прошел в просторный балкон, затененный стареющими дубами. Джоффри сидел за столом вместе с Тирионом. — Ваша светлость,  — сказал Тайвин, слегка поклонившись, когда Джоффри налил себе еще вина в бокал. — Смотри, дедушка, как дочь предателей промахнулась,  — усмехнулся Джоффри, отхлебнув вина, — моя леди сделала выстрел раньше, пока леди Ланнистер летала в облаках. Тайвину было ясно, что Сансе не хватило времени. Брат Маргери, Лорас, был напарником будущей королевы. В глубине души Тайвин подозревал, что никто не предупредил Сансу о такой возможности. Стоя на балконе и сложив руки за спину, он уговорил себя, что останется здесь, пока Санса не проиграет это жалкое соревнование. Но произошло то, чего он точно не ожидал. Его жена оказалась хорошим стрелком. Ее позиция и тактика были лучше, чем у большинства мужчин. Она прицелилась, и стрела полетела, попав в голубя, и тот упал в сторону залива. Идеальный выстрел. Она даже не заметила его присутствия, но ее скандально оголенное платье Тайвин, конечно же, увидел. Он мог видеть ее мягкий контур. Когда она слегка повернулась, он смог увидеть глубокий вырез, который подчеркивал достоинства леди Ланнистер. Львы были вышиты на обратной стороне платья. Его внимание было сосредоточено только на жене, он не обращал внимание на самодовольных Тиреллов, уверенных в своей победе. В тот момент он решил, что получит ее, он будет требовать ее. Джоанне было неловко видеть его обнаженное тело, но Санса была полной противоположностью. Она жаждала его и была готова отдаваться ему снова и снова. Это было то качество, которое он никогда не искал в жене, но это было отнюдь не плохо. — Еще один отличный выстрел,  — радостно провозгласил Тирион, — она намного лучше, чем Ваша будущая невеста, Ваша светлость. Будущая королева находится на втором месте. — Сколько там голубей? — Спросил Тайвин, ему нужно было думать о чем-то другом, кроме образа Сансы, которую он сегодня обязан был взять. — Сто на каждую даму, — быстро ответил Джоффри и поднял бокал вина, — принесите стул моему деду. Слуга принес стул. Не имея другого выбора, кроме как сесть рядом с Тирионом, Тайвин сделал, как повелел король. Командующий войском Ланнистеров стоял позади своего лорда. Мужчины могли только наблюдать за летящими голубями, но никто не мог наблюдать за дамами. Через несколько минут король встал и объявил о небольшом перерыве. Джоффри быстро ушел, желая увидеть свою возлюбленную, и Тайвин подумал, как скоро любовь Джоффри превратится в жестокое обращение и безумие. — Разве ты не предложил леди Сансе свою помощь? — потребовал Тайвин от своего сына, как только король ушел достаточно далеко. — Конечно, — сказал Тирион, когда слуга принес поднос с хлебом, сыром и холодным мясом, — это было двадцать голубей назад, но она отказалась. Я думаю, что она была полностью подавлена тем, что сир Лорас начал стрелять вместо своей сестры. Джоффри заявил, что не хочет, чтобы его невеста навредила себе. Лорд Тайвин просто кивнул и взял бокал вина. Через несколько месяцев Джоффри женится на Маргери. Оленна Тирелл может легко убить всех, кто нанесет вред ее семье, включая тучную массу, которую она называла сыном. Правитель Хайгардена, которого она так ненавидела. Подойдя к балкону, Тайвин решил понаблюдать за этим конкурсом. В глубине души он делал сравнения между Эйрисом и Джоффри, иногда казалось, что это был один человек. Кровосмешение… Никто не мог предотвратить такое неестественное безумие, которое существовало в их семье, и на короткое время Тайвин предположил, что слухи, связанные с его детьми, были правдой. Безумие Джоффри можно было легко объяснить кровосмешением. Последние слова Джона Аррена и книга, которую Эддард Старк взял до того, как был казнен, подтвердили, что каждый наследник Баратеона рождался с черными волосами, несмотря на цвет волос матери. У дочери Станниса Баратеона были темные волосы, и этого было достаточно, чтобы убедить Тайвина в неестественном союзе его детей. Если мальчик был результатом кровосмешения, он был обречен. Бастард не мог сидеть на Железном троне, и если предполагаемая правда когда-либо станет известна всем, бунт был неизбежен. Джоффри не был таким королем, который мог бы держать все в своих руках. Он был слабым и бесхарактерным, скрывая эти качества за жестокостью. Нет, Тайвин решил, если истина была такой ужасной, никто не узнает правду. Он посадит нового короля на трон и закончит это безумие до того, как оно начнется. Его кулаки сжимались все сильнее, когда он думал об этом, а тем временем Маргери или сир Лорас пропустили свой второй выстрел. Ярость внутри него была близка к взрыву, когда он взглянул на своего внука через плечо. Отвернувшись, он крепко сжал руки за спиной и наблюдал, как Санса поднялась с места. Увидев, что его жена идет к месту, откуда стреляют, Тайвин отогнал мысли, которые почти поглотили его, и он послушно посмотрел на нее. Она кивнула солдату Тиреллов и запустила стрелу. Он легко мог видеть, что ей не удастся попасть в движущуюся цель. Она отошла. Он мог видеть, как ее руки слегка дрожали, когда она дала слуге лук и стрелы. Маргери подошла к ней и положила руку ей на плечо. Санса смотрела вниз, но она повернула голову и увидела его. Ее мягкие голубые глаза на мгновение остановились на нем, прежде чем она отвернулась. Девушка слегка прикусила нижнюю губу, как ей посоветовала Маргери. Санса покраснела, но ничего не сказала. То, как она прикусила нижнюю губу, напомнило ему то, как она выглядела в муках страсти. Это напомнило ему, как ее тело изгибалось, как ее бедра ритмично двигались вверх и вниз. — Принеси мне арбалет,  — потребовал Тайвин, обращаясь к Командующему, — быстро. — Разве ты не доверяешь своей жене, дедушка? — Джоффри поднял к губам бокал вина. Тирион отломил кусок хлеба и съел его, а Тайвин положил руки на каменные ограждения, нервно постукивая пальцами. Санса посмотрела на него, что-то было в ее глазах, что он никогда раньше не видел. Глубокое желание, жар, столь же опасный, как и огонь дракона. Отстранившись от Маргери, Санса снова взяла свой лук, когда Командир войска Ланнистеров вернулся к Тайвину с арбалетом и колчаном для стрел. Санса кивнула солдату Тиреллов, заявив, что готова, и направила свой лук к небу. Лорд Тайвин не был уверен, сколько голубей уже было застрелено, он потерял счет. Было очевидно, что Санса уже устала. Он видел напряжение в ее руках, которого не было раньше. Все ее тело было напряженным, и, казалось, что она вовсе не целилась, а стреляла наугад, как будто она думала о других вещах. — Натянуть, — воскликнул солдат, и ярко окрашенный голубь взлетел высоко над заливом. Санса прищурилась и выпустила стрелу. Вся толпа замерла на мгновение, а затем громко вздохнула. Стрела пронзила голубя, облака закрыли солнце, можно было увидеть, что голубь упал в сторону залива. С быстротой, которую он не использовал в течение многих лет, Тайвин поднял арбалет и прицелился. Санса сразу же схватила другую стрелу, когда ее муж поднял арбалет, а она прицелилась, но он уже выпустил стрелу. Их стрелы попали в голубя почти одновременно. Увидев вторую стрелу, Санса обернулась и опустила арбалет. Взгляд, который она ему подарила, был полон досады и детской обиды. Тайвин просто кивнул, передавая арбалет солдату Ланнистеров. Она отвернулась, и ее платье заиграло переливами красного и золотистого. Маргери улыбнулась Сансе, но леди Ланнистер остановилась и что-то прошептала девушке. Короткий разговор длился всего лишь несколько секунд, прежде чем Санса снова отвернулась, а будущая королева двинулась вперед, чтобы сделать свой выстрел. Джоффри приказал принести арбалет и стрелы, чтобы спасти свою леди, а Тайвин подавил усмешку. Он видел, как стреляет его внук. Ничего удивительного, если он промахнется. Он решил, что Санса была хорошим стрелком, и решение было принято не просто потому, что она была его женой. Нет, у обеих девушек была прекрасная осанка, крепкие руки и ноги, но у Сансы явно было больше опыта, чем у леди Маргери. Она была опытным стрелком, и из-за этого ее выстрелы выглядели более легкими, чем у леди Маргери. Санса вернулась к своему стулу и села. Слуга стоял недалеко от нее, держа в руках веер из страусиного пера, осторожно помахивая им, чтобы создать легкий бриз. Маргери кивнула солдату. Через секунду выпустили голубя и стрела Маргери слепо полетела к солнцу. Не попав, девушка набросилась на вторую стрелу. Хотя не так быстро, как Санса, Маргери выстрелила и снова промахнулась. Это был второй промах, и судья, лорд Варис, начал подсчитывать баллы. Санса была объявлена победителем. Санса поцеловала в щеку Маргери, на ее лице была мягкая улыбка, и две девушки тихо обменивались нежным объятием и разговорами. Джоффри был расстроен, узнав, что Маргери проиграла «шлюхе-сестре предателя» — Я действительно считаю, что сегодня мы наблюдали соревнование двух королев, — сказал Тирион, сделав глоток вина, — вопрос в лишь том, какая из них преуспеет в борьбе за власть. Тайвин ничего не сказал, поскольку он наблюдал, как Маргери поцеловала Сансу в щеку и поздравила с победой. Это было похоже на то, как львица охотилась за своей добычей. Через несколько минут Санса ушла, взяв с собой красную накидку из бархатной ткани, и он сразу же понял, что она принадлежала ему. Красная накидка, которую он носил в знаменательные дни. Санса накинула на плечи ткань, и к ней подошла Маргери, пожелав ей хорошо провести вечер. Солдаты Ланнистеров последовали за Сансой, словно она была. Тайвин не мог просто стоять на балконе, поэтому он автоматически начал идти, не отрывая глаз от жены. Она была похожа на богиню, которая с гордостью демонстрировала свой дом, богиню, которая только что выиграла великую битву. — Она завоевала уважение Тиреллов, — наконец сказал он Тириону, — у нее теперь большое влияние на будущую королеву, чем у нас. Львица, покоряющая своих врагов.

***

Королевская Гавань. Башня Десницы Красный шелк ткани по-прежнему свисал с плеч девушки. Санса была полна решимости соблазнить мужа. Выглянув окно, она размышляла о уроках Шаи. Возможно, ее победа над Маргери придала ей смелости. Ее собственная нагота ей никогда не нравилась, но она привыкла к своему телу в течение нескольких недель после брачной ночи. Если Тайвин наслаждался ее телом, значит и она научится любить свое тело. Он развеял убеждения, что Серсея доказывала ей несколько лет. Услышав, что кто-то открыл дверь, Санса остановилась, наблюдая, как ее муж входит в комнату. Она знала, что солнечный свет заставил ее волосы выглядеть как медь с золотом. Она выглядела богиней в свете, и Санса постаралась встать в нужное место, как учила Шая. На лице Тайвина появилось каменное выражение. Он осторожно закрыл за собой дверь. — Уже довольно поздно работать, — сказала она тихо, подойдя ближе к мужу, — я думала, что мы можем провести наше время по-другому. Ты не будешь писать письма, а я вышивать какую-то глупую мелочь, которая никому не нужна. Он ничего не сказал, а его изумрудные глаза потемнели, когда он смотрел на ее тело. Чувство опасности взволновало ее, когда она отступила от него назад. Тайвин медленно, но решительно шагнул к ней, его глаза не покидали ее тело. Неужели она зашла слишком далеко? Он преследовал ее, как лев, преследовал свою добычу. Была ли она невинной овечкой, которую нужно убить? Прежде чем она успела спросить себя, Тайвин протянул руку и погладил ее по щеке. — Что Маргери Тирелл сказала тебе, что ты чуть не проиграла? — тихо спросил Тайвин. — Я же не проиграла, — вздохнула Санса, когда его другая рука обняла ее за талию. — Да, ты выиграла, — сказал он беспричинно гордым голосом. Он обнял ее и притянул к себе. Его кончики пальцев скользнули по ее шее. Прохладный воздух был резким. — Что тебе сказала леди Маргери? — потребовал он снова, оставляя горячие, грубые поцелуи на шее. — Расскажи мне. — Она просто пожелала мне удачи, — ее руки обвили его шею. — Что овладело тобой, раз ты пришла на соревнование? — потребовал он, его голос был резким, но его прикосновения были мягкими. Тайвин иногда казался спутанным противоречием, с которым ей нравилось играть. — Я подумала, что смогу узнать что-то от нее, — пробормотала она, — то, что сказала мне сегодня Маргери, удивит тебя. Тайвин подошел к одному из книжных шкафов в дальнем углу комнаты и вытащил две книги, бросив их на пол. Его рука скользнула в пустое место, которое раньше занимали книги, и через мгновение шкаф отодвинулся в сторону, раскрыв секретный проход. — Что ты делаешь? — потребовала Санса, убирая свои длинные волосы с лица, видя, как он взял ее за руку и повел в темноту. Санса не смогла перестать цепляться за мужа, как беззащитный львенок. — Ты же хотела отпраздновать победу, — протянул Тайвин, поднимаясь по ступенькам, — будем праздновать вместе.

***

Ночью был слышен гром, а ветер танцевал с белыми шторами. В порт вошел шторм, но Санса не обращала внимание на то, что окно было открыто. Тайвин лежал рядом с ней, глядя в окно. Каким-то образом она нашла в себе силы и потянулась за маленьким флаконом с маслом. Она села на край кровати, чувствуя взгляд Тайвина на себе. Коса была полностью растрепана, и Санса собрала волосы на одну сторону, обнажая свою спину. — Когда Маргери Тирелл отправила тебе эту записку? — спросил Тайвин. Она медленно втирала масло в мышцы плеч. Она была удивлена, когда Тайвин подошел к ней. Он взял маленький флакон и откупорил его, вылив небольшое количество масла в руку. Лорд Десница начал массировать плечи своей жены. — После того, как я шпионила за тобой, — выдохнула Санса, — она отправила платье и записку, и не было возможности отклонить ее приглашение. Это было бы оскорблением в ее адрес. — И где ты научилась так стрелять? — Мы с моим братом много тренировались, — тихо застонала она, закрыв глаза, когда он давил на ее плечи. — И твой отец допустил это? — Только после того, как он узнал, что я лучше стреляю из лука, чем Робб. Моя мама была в ужасе, но все-таки разрешила, — объяснила Санса с шипением, когда он надавил на особенно больную часть ее спины, — правильно ли я поступила, милорд? Руки Тайвина остановились на короткое мгновение, но быстро возобновили свои действия. — Ты не опозорила имя Ланнистеров. Не наноси себе вреда без причины, Санса. Ты Ланнистер, а Ланнистеры не ведут себя, как идиоты. Его руки были нежными, не применяя сильного давление, зная, что девушке было бы больно. — Это было так замечательно, — пробормотала она после того, как он закончил, и лег рядом с ней. — А как мы можем отпраздновать Ваши победы, милорд? — спросила Санса, уже начиная засыпать. Ее муж ничего не ответил, а лишь хрипло рассмеялся.

***

Два дня спустя. Башня Десницы. Конец июля 299 года Тайвин продолжал писать письма поздно вечером, когда Серсея вошла в его кабинет. У него было хорошее настроение, и он не хотел портить его, слушая жалобы Серсеи. Если бы ему сказали, что он ужасный отец, потому что не хочет разговаривать с дочерью, Тайвин с радостью согласился бы с этим. Его день проходил без жалоб, и он узнал от своего оруженосца, что его жена попросила принести обед в сад. Впервые за очень долгое время Тайвин собирался присоединиться к ней. Серсея громко вздохнула, и он опустил перо в чернильницу, когда подумал над своим следующим сообщением Уолдеру Фрею. Ему нужно было быстро закончить дорогостоящую войну, и в его голове был сформулирован план. Санса не одобрила бы его, и она, скорее всего, возненавидела бы его за это. Долги короны принадлежали ему, но он никак не мог собрать долги, которые ему причитались. Железный банк был далеко от них, но Тайвин хотел убедиться, что следующий Мастер над монетой сможет контролировать казну. — Ты хотела поговорить со мной? — спросил он, его голос был тяжелым. — Да, насчет Джейме, отец, — быстро сказала она, и Тайвин на мгновение прекратил писать. Он вспоминал гнусные слухи о своих детях, но подавил мысли. Они не были бы его наследниками, если все эти слухи были истиной. Дети Сансы были бы истинными наследниками, и он объявил бы их своими настоящими детьми. — Что — насчет Джейме? — Я хотела удостовериться, что мы делаем все для его возвращения, — сказала Серсея, глядя на стол, пытаясь разглядеть письма, словно она была маленьким, глупым ребенком. Иногда Тайвину именно так и казалось. — Когда Кейтилин Старк взяла Тириона в плен, что я сделал в ответ? — Ты начал войну. — Если я начал войну из-за этого развратного недомерка, как ты думаешь, что я сделаю ради старшего сына? — Все, что сможешь. — Все, что смогу, — эхом отозвался Тайвин, изо всех сил стараясь не допустить раздражения, когда он запечатал письмо и схватил новый кусочек пергамента. Серсея впустую тратила свое время. Он произнес свои слова с силой, надеясь, что Серсея оставит в его в покое. Но она не остановилась. — Ты еще здесь? — Тайвин потребовал спокойным голосом, надеясь, что, успокоив ее, она уйдет и будет исполнять свой долг королевы-регента и «продолжит учить» Джоффри уважению и смирению, хотя Тайвин подозревал, что эти уроки никогда не погружались в ум мальчика. Внутри внука была злая садистская полоса. — Ты никогда не думал, что твоего доверия достойна только я, а не твои сыновья или твой новый ребенок, которого ты называешь женой? — потребовала Серсея, ее ярость отчетливо проявилась на ее прекрасном лице. Ей казалось, что она спрятала ее, но Серсея никогда не умела делать безмятежный вид, как Санса. Он все еще мог видеть, как ее ярость проявляется в ее зеленых глазах, в глазах Джоанны. Он сделал паузу, взяв перо для своего следующего письма, наблюдая за ней. Санса никогда не проявляла бы таких эмоций. — Столько лет наставлений о семье и наследии… одних и тех же, лишь с небольшими нудными изменениями. Ты не думал, что твоя дочь, возможно, единственная, кто их слушал и придерживался? Что она может принести наибольший вклад в наследие, которое ты любишь сильнее, чем своих детей? Тайвин ничего не ответил. Его наследие было бы обеспечено сыновьями, которых Санса родит ему. Не детьми, которые, по слухам, совершали кровосмешение. Санса сделала больше, чтобы сохранить наследие Дома Ланнистеров за короткое время в качестве Леди Ланнистер. Она выучила жизненные уроки, которые, по-видимому, он не мог понять и использовать в своих интересах. — Хорошо, — сказал Тайвин, откидываясь на спинку кресла, — вноси свой вклад. — Наша проблема Тиреллы, — провозгласила Серсея, наклонившись поближе к отцу. — Тиреллы помогли победить Станниса Баратеона и спасли жизнь тебе и твоим детям. Станнис с легкостью мог бы взять голову Джоффри, — осторожно сказал он, его тон был холодным, как и предполагалось. Он хотел, чтобы она думала об альянсах, почему они были созданы. Он хотел, чтобы Серсея показал ему, что она понимает, почему важен союз с Тиреллами. Контролировать людей было так же важно, как контролировать поле битвы. Должно происходить управление, и для того, чтобы это делать, простые люди должны находиться под контролем. То, что сделали Тиреллы, помогло избежать кровавых бунтов. — Маргери пустила коготки в Джоффри, — мягко сказала она, — она знает, как им управлять. — Хорошо. Жаль, что ты не знала, как им управлять. Важно, чтобы жена знала, как манипулировать своим мужем, — выдохнул Тайвин сквозь стиснутые зубы, — и жаль, что ты не знала, как управлять Робертом. Щеки Серсеи покраснели от гнева. — Я не доверяю тебе, потому что ты женщина. Я не доверяю тебе, потому что ты не такая умная, как думаешь, Серсея. Ты пыталась быть женской версией меня, но ты никогда не будешь мной. Ты зря тратишь время. Время шло, и ты не пыталась развить те таланты, которые могли бы способствовать укреплению нашей семьи и нашего наследия. — Что будешь делать с Маргери? — потребовала Серсея, ее руки дрожали от ярости. — Ничего, — резко сказал Тайвин, — знаешь, что ты и Роберт Баратеон оставили в качестве своего наследия? Пепел, и это я еще мягко выразился. Долги Роберта являются катастрофическими. Вместо того, чтобы быть королевой и контролировать его, ты позволила ему гулять и пить. Твои дети не имеют дисциплины и ни малейшего представления о наследии. Скажи мне, где я ошибся? Серсея молчала, все ее тело дрожало от ярости, когда он продолжал. — Я не беспокоюсь о влиянии Маргери на Джоффри, потому что, пока ты обвиняешь Тиреллов, леди Санса старается оказать влияние на леди Маргери. Она хоть что-то предпринимает, чтобы защитить наше наследие, укрепляя союзы с другими домами. Люди не кричат ​​имя Ланнистеров и не хвалят тебя только из-за того, что ты носишь корону. Когда ты последний раз посещала детские дома или кормила бедных? Никогда. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, Серсея. — Это не важно. — Тебе не хватает поучительных лекций, — размышлял Тайвин, — львы не относятся к овцам, но львам нужны овцы, чтобы выжить. Они кормят льва, и между этими существами есть связь. — Я думала, что львов не должно интересовать мнение овец. — Ты знаешь, что такое наследие, Серсея? Когда я говорю о наследии, я имею в виду то, что передаю своим детям и детям своих детей. Это то, что останется, когда мы умрем. Именно так люди будут помнить нас. Да, льва не должно интересовать мнение овец. Джоффри будут помнить, как второго Безумного короля, а тебя запомнят как дочь Тайвина Ланнистера, королеву, которая допустила колоссальные долги и не смогла контролировать ни короля Роберта, ни его сына. Это не будет частью моего наследия. Разве ты не понимаешь, как все фигуры связаны между собой? Серсея усмехнулась: — Единственное, что я вижу, это то, что ты отрекаешься от своих родных детей ради этой северной шлюхи. — Будь осторожна — это может плохо для тебя обернуться. Челюсть Серсеи сжалась, и она сердито посмотрела на него. — Единственная причина, по которой ты доверяешь Сансе Старк, состоит в том, что она каждую ночь ублажает тебя. Не думай, что люди не знают. Это не имеет ничего общего с наследием, все связано с тем, что ты каждую ночь развлекаешься с симпатичной девушкой, пока моя мать гниет в могиле. Тайвин почувствовал, как внутри него бурлит ярость, и он встал со своего стула. — Единственная причина, по которой я еще не вырезал твой язык, — это то, что ты моя дочь. Я вижу, что все те лекции, которые ты слушала, не повлияли на тебя. Свободна. Он оставил свой кабинет, решив, что напишет следующее письмо после обеда. Через коридор и вниз по лестнице Тайвин вышел через массивную арку в сад Десницы. Взглянув на обширность двора, он увидел, что Санса стоит над круглым столом для еды, с аппетитом глядя на фрукты. Он тихо подкрался ко второму столу и взял лимонный кекс. — Кража лимонных пирожных, милорд? — спросила она, развернувшись к нему. — Вы не такой уж и хороший вор, как считаете. На ее лице было счастье, которое делало ее голубые глаза похожими на сверкающие сапфиры. Ее волосы были собраны в булочку, и на плечи спадали несколько рыжих прядей. В ее волосы были заплетены цветы, которые заставили ее выглядеть намного красивее, чем любую королеву, которую он когда-либо видел. Он откусил лимонный кекс, который был у него в руках. — Как ты поняла, что это я? — спросил он. Ему искренне было любопытно узнать, как она услышала его шаги. Он был тихим, как всегда, и звук его сапог не мог выдать его. Санса подошла к нему. Он слегка наклонился и положил свободную руку ей на талию. — Твой бедный виночерпий побледнел, увидев тебя, — прошептала она на ухо мужу, — я знала, что ты выходишь из замка, и я видела, как ты прошел через арку. Но тебе нужно было видеть выражение лица юноши. Тайвин поделил напополам кусок лимонного пирога, который был у него, и дал вторую половинку жене. — Хорошо. Может быть, он не предаст меня в следующий раз, когда я приду к тебе на обед. Должно быть, она знала, что ему не нравятся улыбки людей, но ее глаза мерцали, и на ее лице появилась настоящая улыбка. Он съел свой лимонный кекс, когда слуга положил на стол другие блюда. Тайвин оттолкнул слова Серсеи, когда сел рядом со своей женой. У него было полчаса, чтобы насладиться обществом Сансы, а потом пойти на заседание Малого Совета. Это был мирный час, подумал Тайвин, когда его тарелка была убрана слугой. Санса носила спокойное, но усталое выражение на лице, когда она смотрела на залив, где корабли покидали порт. Тайвин поднялся на ноги, и она посмотрела на него, сосредоточившись на его персоне. — Сегодня ты решила отказаться от лимонных пирожных,  — заявил он, глядя на нетронутые пирожные, которые были поданы раньше. Она устало посмотрела на него и встала. Он поймал запах роз и лаванды, которые полностью окутывали ее. Слуги двинулись вперед, и Тайвин предложил ей руку, как требует приличие. Санса взяла его под руку, и они вернулись к башне, которую он ненавидел. — Не сегодня, — пробормотала она, легонько сжав его руку, — Я лучше пойду отдыхать. Я уверена, что Малый Совет будет намного интереснее, чем я сегодня. Он оставил ее на попечение двух служанок, и Десница короля направился на заседание Малого совета, которое поглотило бы большую часть дня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.