Глава III
17 марта 2013 г., 13:35
От громкого крика прибежала, правда, не стража (все стражники крепко спали), а сам Король: он ворвался в комнату в длинной ночной рубахе и спальном колпаке на голове, сонно озираясь по сторонам и хмуря брови.
— Что случилось? Чужой? А ну-ка, сейчас я с ним разберусь!
Италия уже сидел в углу, закрыв лицо руками, и тараторил без остановки:
— Я всего лишь хотел найти друга, кто же знал, что это совсем не он, я ничего не собирался тут брать, Господи, как зло он кричит! Что вы со мной теперь сделаете? Вы же не злитесь, нет? Кстати, что это за замок? У меня неподалеку от вас живет троюродная бабушка, милейшая старушка с целой стаей милых гусят…
— Помолчите, пожалуйста, джентельмен, — попросил его Король. — Я не понимаю и половины из того, что вы говорите. Для начала я хотел бы узнать, как вы оказались в моем замке. А еще хорошо бы, чтоб сразу после объяснений вы немедленно его покинули.
Италия съежился.
— Ну, не будь таким суровым, братик. Кажется, я напугал его, — Принц слез с кровати и подошел к Феличиано. — Посмотри, какой он смешной. Не надо мне было так кричать, я просто от неожиданности, — тут он сел на корточки и улыбнулся Варгасу. — Не волнуйся, мы тебя не тронем. Садись на мою кровать и расскажи, в чем дело.
— Ах, — мгновенно разомлел Италия. — Вы такие добрые…
— Ничего мы не добрые, — заворчал Король. — Я вообще согласен слушать тебя только в виде исключения: я сегодня не в меру милосерден.
— Я сюда пришел, потому что когда-то давно у меня был друг, — уже продолжал Италия. — А потом он ушел странствовать, и я ищу его. Один суровый дяденька сказал мне по дороге, что однажды сюда приходил ребенок со светлыми волосами.
— Да, — обрадовался Принц. — Я действительно пришел сюда, когда был совсем маленьким. Но я, наверное, не тот, кого ты ищешь.
— Не тот, — вздохнул Италия, теребя в руках мягкую подушку на постели Принца. — Римская Империя, он такой… такой…
Он не смог продолжить и снова вздохнул.
— Что ж, — задумался Король. — Вообще-то это не в моих принципах — помогать всяким бродягам. Но ты, похоже, понравился моему брату, поэтому, так и быть, разрешаю тебе переночевать в замке. Отдохни немного, выспись...
— Мы ведь поможем ему, правда, Артур? — тут же с надеждой спросил Принц.
— Я не фонд мировой доброты, — Король отвернулся от кровати и пошел к выходу. — Подумаю, конечно, что можно сделать, но ничего не гарантирую.
— Спасибо вам большое! — Италия тут же плюхнулся в кровать Принца и зарылся под одеяло. — А вы, Принц, останетесь в этой комнате? Тут страаашно! Знаете, феи еще не такие страшные, но вот единорог меня немного настораживает…
— Что? Какой единорог? — Принц удивленно посмотрел на Феличиано и даже оглянулся по сторонам.
Король остановился и опустил голову, чтобы не было заметно, как он залился румянцем.
— О... Не волнуйся, они тебя больше не побеспокоят. Но Альфред, думаю, останется с тобой — все же, это его комната.
— Ура! — провозгласил Италия и отодвинулся, давая Принцу место на кровати. — Спокойной ночи, дорогие друзья!
И не успели «дорогие друзья» ничего ответить, как Варгас уже сладко заснул.
Наутро королевская семья завтракала в обществе своего нового знакомого. И хотя еда Варгаса не впечатлила, он очень бурно благодарил всех за угощение.
— Артур, ты придумал, как мы поможем нашему другу? — спросил Принц, вставая из-за стола.
Король пожал плечами.
— Я отдал кое-какие небольшие распоряжения.
Затем он усмехнулся и жестом пригласил обоих к выходу. Италия шел впереди, поэтому великолепное зрелище предстало перед его глазами, когда Артур и Альфред были еще в дверях.
— Ух ты! — пораженный, Варгас быстро обошел прекрасную карету с золотыми гербами на дверях, с лакеями и даже с форейторами!
Окошко кареты было завешено шелком и бархатом, золотая лепнина из листьев и цветов вилась по всему корпусу, вырезанные на нем невиданные звери украшали карету, сбруя на лошадях была отделана парчой.
— Я, в общем, решил, что путешествовать тебе лучше так. — Артур помялся. — Не то что бы я проникся этой историей, просто у меня давно есть лишняя карета. Как-то так. А еще, поскольку ты не знаешь, куда тебе ехать в поисках друга, я приготовил для тебя одежду на все времена года, — Король хлопнул в ладоши, и многочисленные слуги вынесли из дворца несколько чемоданов, чтобы погрузить их в карету.
— Вы такие добрые! — протянул Италия. — Обязательно приезжайте как-нибудь погостить ко мне, я накормлю вас своей пастой!
— Ничего я не добрый, — точно так же, как и вчерашней ночью, проворчал Король, но по его лицу заметно было, что он едва удерживается от счастливой улыбки.
Альфред обнял своего нового друга на прощание.
— Удачи тебе в поисках того человека, по которому ты так тоскуешь!
И они с Королем поднялись по ступенькам, чтобы с порога помахать вслед уезжающей карете, которая уносила в неведомый путь их странного гостя.
— Прощай, прощай! — кричали они вслед.
Италия же откинулся на подушках и, иногда поглядывая в окно, принялся напевать веселые песенки. Путешествовать так ему нравилось гораздо больше! Птички выводили свои трели, стоило въехать в лес; лакеи услужливо заглядывали в окно и предлагали остановиться на обед. Так искать Римскую Империю Варгас мог целую вечность.
— Жаль, конечно, что еда у них ужасная, вот если бы была паста, — мечтал Италия, но карета вдруг остановилась.
— Что случилось? — Феличиано выглянул из окна как раз вовремя, чтобы увидеть, как лакеи и форейторы спасаются бегством.
В следующую секунду из темной чащи леса, злобно крича и скаля зубы, выбежали разбойники. С воплями «Золото! Золото!» они набросились на карету, сняли сбрую с лошадей, выломали прекрасные украшения и вытащили наружу насмерть перепуганного итальянца.
— Мамочка, какие страшные! — лепетал Варгас, дрожа всем телом в окружении разбойников, которые, казалось, ждали чего-то. — Знаете, там в чемодане много-много еды, а еще Король, который ее дал, очень добрый и, может, согласится дать за меня выкуп! Ой, а что это за лес? Знаете, кажется, мой дедушка когда-то давно останавливался тут и наверняка вы даже когда-то встречались. Не убивайте меня, пожалуйста, итальянцев убивать неинтересно!
Тут разбойники зашептались и расступились, и Феличиано даже поверил в силу своего красноречия, как вдруг в круг вошел их главарь. Варгас сглотнул. Тот был смуглым, словно выжженным на солнце, зеленые глаза смотрели на жертву лукаво, а сабля в руках заставляла Италию шаг за шагом пятиться назад.
— Смотрите-ка, какой парнишка! Вкусный, наверное! — улыбнулся атаман, подступая ближе. Сабля опасно блеснула у груди Феличиано, и тот зажмурился, приготовившись к страшной смерти… Взмах, свист стали в воздухе — и атаман закричал от боли!
Италия открыл глаза. Оказалось, из-за спины разбойника выскочил паренек и укусил того за ухо. И больно, кажется, укусил — Феличиано даже стало немного жалко разбойника. Смутьян тем временем выступил вперед и встал в середине круга.
— Ах ты дрянной мальчишка! — разорался главарь банды.
— Ишь, посмотри, как взбеленился на своего сынулю, — засмеялись разбойники. Каждый из них знал, что на самом деле маленький наглец не сын атамана, но к такому обращению разбойники уже как-то привыкли. К тому же, им было лень разбираться, кто это.
Но тут мальчишка заговорил:
— Он останется жить! Будет играть со мной!
Атаман заворчал что-то, но отошел в сторону.
— И спать в моей кровати! — закончил молодой разбойник.
Банда с этим решением спорить не стала. Поэтому сын атамана сел с Феличиано в карету, и они в новом сопровождении поехали в логово лесных грабителей.
Только тут Варгас присмотрелся к своему попутчику и понял, что в чем-то они даже похожи. Даже слишком похожи. Но он был так напуган, что думать об этом не стал.
— Ты, наверное, принц?
— Совсем нет, — ответил Италия.
Он все еще опасливо озирался на остальных головорезов.
— Они не убьют тебя, пока я не рассержусь на тебя. Антонио боится меня, без скромности.
Феличиано это мало успокоило.
— Если ты не принц, то почему едешь в такой прекрасной карете? — спросил сын атамана.
И Варгас рассказал своему спасителю, как однажды Римская Империя ушел в поход, как он там заблудился, а Италия направился искать его, как зашел в дивный сад, как ему рассказали о принце, похожем на его друга… Долго карета ехала до стана разбойников.
Когда же Италия закончил свою историю, сын атамана посмотрел на него, и в глазах у юного разбойника было столько серьезности, что Италия даже перестал вздрагивать от каждого крика из леса.
— Они не убьют тебя, даже если я рассержусь на тебя, — ответил разбойник. — Я лучше сам убью тебя.
И Феличиано снова не стало легче от этого уточнения.
В логове юноши зашли в комнату сына атамана, где не были слышны гулянья и дикие танцы банды.
— Послушайте, сеньор, — робко обратился Варгас.
Его новый знакомый улыбнулся.
— Зови меня Романо. Ты смешной со всеми этими своими обращениями.
Италия кивнул. Он не знал, о чем ему говорить со своим спасителем.
— Пошли, покажу тебе своих зверушек, — наконец решил Романо и отправился вместе с Варгасом во двор.
Там, как оказалось, у сына атамана был целый зверинец.
— Откуда столько? — удивился Феличиано.
— Мы же разбойники. Трофеи, так сказать. Кого-то поймали просто так, кого-то отобрали, — Романо подошел к клетке и пару раз стукнул по ней своим коротким ножом. — Вот тут у меня обычные голуби — штук пятьдесят. Тупые, но смотреть на них иногда приятно.
Италия слушал, раскрыв рот, и следовал за разбойником.
— А вот это особенный вид! — похвалился Романо. — Видишь, какие они! Карликовые.
— Эмм, — замялся Варгас. — А ты уверен, что голуби бывают желтыми?
— Конечно, уверен! — Романо без сомнений пошел дальше. — Вот увидишь, самые настоящие голуби! А вот тут, вот тут! Сюда иди! Это мой олень. Тоже карликовый.
— Нууу, — еще больше замялся Варгас. — Это точно олень?
— Сомневаешься? — недобро прищурился сын атамана.
— Нет-нет, просто никогда не видел оленей, вот и спросил, — замахал руками Италия.
Он уже корил себя за то, что не удержался от вопроса. Но привязанные к голове несчастного животного ветвистые сучья наводили на мысли о том, что «олень» это довольно сомнительный.
Пока Феличиано рассматривал зверинец Романо, тот успел вытащить свой тюфяк на улицу и упасть на него.
— Ты спишь с ножом? — удивился Италия.
— Всегда! — ответил юный разбойник. — Но сегодня у меня что-то нет настроения спать. Расскажи мне лучше еще раз про все свои приключения!
И Феличиано лег рядом, заново начиная свою историю.
— Смотри, чтобы было опять интересно! — пригрозил Романо.
Пленник сглотнул и постарался пустить в ход все свое красноречие.
Да и как иначе — с ножом-то у горла?
Вскоре Романо уснул, а его новый знакомый лежал, не в силах пошевелиться, уж очень страшно сверкал даже в темноте разбойничий нож. Горько вздохнув, Феличиано стал в очередной раз жалеть, что покинул гостеприимного Короля. Не успел он пустить скупую слезу, как вдруг услышал тихий писк.
— Мы видели Римскую Империю, мы видели Римскую Империю, пьюти-фьют!
Феличиано ахнул и насторожился. Это щепетали карликовые голуби из зверинца Романо.
— А где вы видели его, милые птички?
— Мы тогда были маленькие-маленькие. Была зима. Римская Империя, да-да, точно он! Он бежал по снегу, и изо рта у него вырывались клубки пара. Волосы у него покрылись инеем. Он был в черном одеянии, поэтому мы сразу его заметили. Он бежал вслед за Хозяином Холода. Точно, точно, его куда-то вел за собой Снежный Король! — и тут птицы запрыгали от радости, торжественно щебеча. — Снежный Король забрал его в свой замок!
— А где замок этого короля? — почти воскликнул Феличиано.
— Мы были совсем маленькие, наши родители знали, где он — все мы испокон веков живем у Снежного Короля. Мы бы обязательно выросли и прилетели к нему, но нас украли из гнезда. Пьюти-фьют, какая наглость, разбоем могут хвалиться только недалекие люди! Но спроси у оленя, он из тех краев, он наверняка знает.
— Правда знаешь? — привстал Италия.
Животное кивнуло.
— Вот здорово!
— Лежи тихо, — проворчал Романо. — А то зарежу.
Но тут Феличиано разбудил своего друга и рассказал все, что слышал от лесных зверей.
— Значит, голуби знают, где твой товарищ. Что ж, — юный разбойник встал. — Эй, олень!
В ответ послышалось недовольное фырчание.
— Короче, дарую тебе свободу. Отвезешь этого парня к замку Снежного Короля. Ну, или куда-нибудь там поближе отвезешь, а то ты дохлый какой-то, не справишься еще. В общем, возлагаю на тебя эту святую миссию — вали отсюда, можешь не возвращаться.
Феличиано подбежал к разбойнику и обнял его.
— Ну, все, отстань, — стал отпихиваться Романо. — Ненавижу обнимашки!
Но от поцелуя в щеку это его не спасло, поэтому разбойник отвернулся и сказал, чтобы пленник валил побыстрее, а то ведь и передумать недолго.
Ловко вскочив на спину своего нового скакуна, Италия быстро помчался в лес, оставив стан разбойников за спиной.