***
- Седрик, если бы я только знала, что помощь тебе обернется полным ушатом неприятностей, я бы тебя на порог не пустила! Сквозь вязкую и сырую темноту донесся до слуха женщины знакомый голос деревенской травницы. - О, Мара, - хрипло прошептала Довакин, несмело открыв глаза. – Где я? - А ну лежи, - строго глянула на нее Анешка и сменила компресс на лбу редгардки. – Только попробуй встать и ты у меня крепко пожалеешь о том, что на свет родилась! - Что происходит? – все еще пребывая в прострации, огляделась по сторонам Довакин. Вокруг была уже ставшая привычной обстановка из скромного убранства старого охотника. За окном царил глубокий вечер. - Седрик нашел тебя в лесу, - ответила ей травница. – Ты была без сознания. И видок у тебя был, как у упавшего в канаву утопца. - Что с тобой случилось, orifann? – привлек к себе внимание женщины охотник, встав рядом с занимаемой ею лавкой. Женщина на долю секунды застыла в нерешительности, широко раскрыв глаза. - Это был он, Седрик, - Найра приложила ладонь ко рту, ее слегка потряхивало, и несмело ухватилась за рукав его куртки. – Он приходил за мной. - Кто приходил? - подняла бровь Анешка. - Cleam, orifann, - эльф взял ее за руку, накрыв ладонью ее замерзшие пальцы. – Сейчас ты в безопасности. - Что вообще здесь происходит? - допытывалась знахарка, переводя взгляд от нее на охотника. - Мне кто-нибудь объяснит? - Йорвет, - прокашлявшись, прохрипела в ответ Довакин. – Он пытался меня убить. Анешка тревожно ахнула, прижав обе руки к щекам. - Куда больше меня волнует не это, - Найра коснулась перевязанной раны на предплечье. – Он не довел дело до конца. - Может, кто-то ему помешал? – присоединилась к их размышлениям Анешка. - Я не знаю, - Найра опустила взгляд на перевязанные пальцы, разбитые в поединке с эльфским командиром. - Я потеряла сознание, прежде чем… - Это не важно, - Седрик успокаивающе похлопал ее по руке. – Главное, что ты жива. - Да уж, с этим не поспоришь, - потерла переносицу Анешка. И, словно опомнившись, широко улыбнулся редгардке. – Милая, да ты ж у нас заговорила! Довакин коснулась шеи, уже не чувствуя такой жгучей боли, как прежде. - Это странно, но ты права, - тихо проговорила она, все еще не веря. – Внезапно мне стало лучше. - И все же тебе стоит отлежаться, - настойчиво посоветовала ей Анешка. – Хотя бы эту ночь. - Согласен, отдыхай, orifann… После ухода травницы охотник решил остаться с ней. Довакин не мигая смотрела в окно, Седрик молчаливо готовил ужин. - Как ты нашел меня? - нарушила тишину женщина. Эльф оставил готовку и сел рядом с ней. - Видит Dana, мне и самому это интересно, - охотник вытер руки о давно застиранную салфетку. - Я был в убежище на болоте, помню, как задремал, а потом... Все словно в хмельном тумане. - Ты не помнишь, верно? - Да, но какое это имеет значение, orifann? - Седрик накрыл руку женщины своей, огладив тыльную сторону ладони большим пальцем. - Какая бы сила ни овладела мной - она привела меня к тебе. В миг, когда ты больше всего нуждалась в помощи. - Верно, - неохотно согласилась с ним Довакин. - И я вновь тебе обязана. Охотник сдержанно улыбнулся, рассматривая слегка осунувшееся лицо женщины. - Я не хотел говорить об этом при Анешке, но как ты? - Прекрати, - надрывным хрипом произнесла женщина, с затаенной болью смотря на эльфа. – Не смей смотреть на меня так… - А как я смотрю на тебя? – Седрик снова погладил ее по руке большим пальцем. - С жалостью, - Довакин приняла сидячее положение, поправила съехавший на плечо ворот нижней рубахи. – Мне не нужно твое сочувствие, я сама виновата во всех своих бедах. Идиотка, следовала покинуть этот проклятый богами городишко со всеми его прогнившими до нутра жителями. И Киаран, знай я наперед, что милосердие выйдет мне боком, то убила бы его, весь отряд. А Йорвет? Этот ублюдок… Взгляд редгардки вновь вернулся к перевязанным рукам, пальцы с силой смяли ткань простыни с характерным шорохом. Глаза ее заволокла влажная пелена: - Проклятье, видимо и в этот раз, разум отказал мне. Ибо внемля зову проклятой крови, я позволила бы этой твари разорвать его на куски. Но не смогла… Найра подняла глаза, пара крупных слезинок скатилось по обеим щекам женщины: - Когда смерть стояла у меня за спиной, я думала не о спасении. Нет. Я думала о тебе… На виске охотника нервно дрогнул мускул, но он промолчал, и лишь обхватил пальцами кисть женщины. - Я боялась, что если потеряю себя, этот зверь отыщет вас на болотах и убьет, - Найра прикрыла рот ладонью, слезы душили ее, а плечи дрожали. – И даже тогда, когда не оставалось иного выхода, я не сделала этого. О, Мара, почему же… Женщину затрясло от запоздалой истерики, воспоминания о произошедшем всколыхнули все так тщательно сдерживаемые ею эмоции. Довакин хватала ртом воздух, давая выход всем накопившимся переживаниям, уткнувшись носом в теплую шею обнявшего ее эльфа. - Cleam, orifann, - ласково шептал охотник, гладя ее по волосам. – Все уже позади… Под звуки его голоса она, наконец, уснула, когда бледный полумесяц засверкал средь россыпи хрустальных звезд на полуночном небосклоне.***
Восстановившись после стычки с Йорветом и частично вернув себе голос, она, наконец, приняла заказ Эйнара. После женщина незамедлительно приступила к поискам доказательств, и пришедший в себя темерец пришелся как раз кстати. Заручившись поддержкой раненого шпиона и дав слово доставить его сообщение Роше, Довакин решила одной стрелой убить двух зайцев - помочь Цапле вступить в «Полоски», а с помощью добытых сведений и общине нелюдей. Тщательно продумав свои последующие действия, Найра обратилась к Седрику, который в свою очередь, выражая сомнения, все же решился ей подсобить и первым делом посоветовал попросить помощи у ведьмака, так как последний прибыл во Флотзам в сопровождении Роше. Осуществить же задуманное оказалось сложнее, чем они предполагали, ибо вечно занятой борец с чудищами был неуловим, как ветер, блуждавший от одного заказчика к другому. Слухи и пересуды, что доходили до Довакина, наперебой рассказывали о делах ведьмака, который истребил добрую часть вредной нечисти, окружавшей Флотзам и его окрестности. Здесь же были упоминания об успокоении призраков, обитавших в сгоревшей лечебнице, и прочих делах охотника на монстров. К счастью или нет, но именно в этот напряженный для всех период неугомонный факир таки смог принести пользу, ибо «случайно» ввязался в дела недобитков из «Саламандр», промышлявших в фактории торговлей фиштехом. С которыми, к слову, так же «случайно» разобрался ведьмак. Но о том, как этим двоим удалось скооперироваться полуэльф говорить отказался. Лишь заявив, что таким нелепым и опасным для себя способом добыл необходимые им деньги, а заодно и доказательства причастности Лоредо к банде уже почившего Димитра и торговцев отравой. И аккурат в этот момент пришел и сам ведьмак, намереваясь вернуть долг охотнику, и как раз кстати. Седрик, воспользовавшись моментом, а именно приходом ривенянина, попросил того помочь им, вкратце объяснив ситуацию за бутылкой самогона. - Знаешь, Седрик, у меня сложилось впечатление, что вся твоя история шита белыми нитками. - Воистину, ты проницателен, Gwynbleidd, - не стал отрицать охотник. - Не нужно иметь ведьмачье чутье, чтобы понять, что вы что-то не договариваете, - кивнул Волк, попивая свою порцию выпивки. - Хороший ты мужик, Геральт, - причмокнул факир, на половину осушив кружку. - А осторожный от того, что жизнью потрепанный. - Тогда нам следует рассказать все, как есть, orifann, - задумчиво произнес Седрик, взболтнув содержимое своей кружки. - Если бы все было так просто, - не согласилась с ним Довакин. Ведь они оба понимали, что правда опасна для каждого из присутствующих, но медлить больше не имело смысла. - Лиэй, мастер Геральт, - собравшись с духом, женщина посмотрела на мужчин. – То, что вы услышите, должно остаться в этих стенах. Ибо даже само знание о том, что произошло опасно для вас. Пристально посмотрев в глаза женщине, ведьмак согласно кивнул. Факир же выпил еще кружку прежде чем ответить: - Все я готов, ик! Даже к тому, если ты окажешься драконом в человечьей шкуре. Седрик глубоко вздохнул, прикрыв рукой глаза. Женщина на миг потерялась с ответом, пару раз моргнув. Шутка факира по иронии судьбы была не далека от истины. Затем перевела взгляд на эльфа, ища поддержки. Охотник ободряюще улыбнулся ей уголками губ. - Я прибыла на территорию Северных королевств не по своей воле. В своих странствиях мне не посчастливилось встретиться с могущественным… Найра на мгновение задумалась и тут же продолжила: - Могущественным чародеем. Седрик одобрительно моргнул, продолжая смотреть на женщину. Постепенно нескладный рассказ, с небольшим упущением о даэдра, других мирах и прочих «мелочах», превратился во вполне правдоподобную историю о «злом колдуне, что преследует простую путешественницу из Офира». Далее к ней присоединился факир, поведав ведьмаку свою часть истории. В свою очередь, так же опустив пару-тройку важных моментов. - Вот так мы и добрались до Флотзама, - закончил свое повествование полуэльф. – Ну, а остальное тебе уже известно, vatt'gern. И да, я полукровка, как ты, конечно, успел заметить. - Заметил, - хмыкнул ведьмак и обратился к женщине, ранее подметив хрипоту в ее и без того низком голосе. Геральт прикоснулся пальцами к своему горлу. – Что с твом голосом? Я спрашиваю не из праздного любопытства. - Все в порядке, - Найра налила себе выпивки. – Меня отравили. Но кто? И зачем? Мне неведомо. Это случилось несколько дней назад. - И вы даже не пытались выяснить, кто это сделал и зачем? И чем тебя отравили? - охотник на чудовищ заинтересованно подался вперед. - Пока нет. Найра не хотела обсуждать произошедшее ни с ведьмаком, ни с кем либо еще. Того что об этом знали травница и охотник было достаточно. Отныне всем им следовало соблюдать предельную осторожность, дабы не привлечь ненужное внимание, особенно тогда, когда вот-вот должно было свершиться то, ради чего каждый из них, так или иначе, рисковал последние дни. - А зря. Это может быть важно. Впрочем, дело ваше. - Тогда предлагаю перейти к обсуждению нашей первоначальной темы, - прервал затянувшееся молчание охотник. – Не буду юлить, нам необходима твоя помощь, vatt'gern. - Тот, кто вам нужен – Роше, а не я. Моя стезя - чудовища, а не зажравшиеся властью выродки вроде Лоредо. - Но лишь вы сможете помочь нам связаться с ним, - настаивала Довакин. - Роше каждый вечер выпивает в корчме, найти его не составит труда. - Шаперон у него знатненький, - не удержался от ехидного комментария факир. - Сомневаюсь, что господин Роше согласиться обсуждать что-либо с чужеземкой, которая случайно спасла одного из доверенных ему людей. - Давай, соглашайся, - хитро улыбнулся ривенянину факир. – А уж мы в долгу не останемся. Тебе деньги нужны или нет? Чутье предостерегало Белого Волка не вмешивается в сей дерзкий и "грандиозный" план, а вот прохудившийся кошель говорил об обратном. И в конечном итоге, ведьмак согласился. Действовать решили незамедлительно. И следующим ранним утром Седрик отправился в общину, Геральт - к Роше. Заранее условились встретиться через пару часов. Поскольку в распоряжении женщины было достаточно времени, она решила наведаться к кузнецу. Там, скрепя сердце, Найра продала сослуживший ей добрую службу стальной доспех, оставив только наручи и щитки для сапог. - Хм, добрый доспех, Скеллиге? - поинтересовался краснолюд, изучая покрытый резьбой нагрудник. - Верно, - ответила женщина, неопределенно кивнув. - И не жалко? - Я бы соврала, сказав «нет». Так, какова будет ваша цена? На вырученные деньги Довакин приобрела крепкую куртку и легкую кольчугу, которую кузнец сразу же прикрепил к плотному кожаном жилету, который женщина обычно носила поверх алик'рской рубахи. Проделанной работой женщина была весьма довольна, как и краснолюд - оплатой. Позже оба распрощались, пожелав друг другу хорошего дня. Как и было условлено, эльф и ведьмак ждали ее у здания, отданного в распоряжение отряда «Синих Полосок». - Итак, что сказал Роше? - Проявляет осторожность, - ответил охотнику Геральт. – Но он готов выслушать вас. - Что ж, не будем мешкать, - Довакин сделала шаг на одну из ступеней, но остановилась и обернулась. – Седрик, думаю тебе лучше остаться здесь. Ведь ты… - Бывший скоя’таэль, - понял ее с полуслова Седрик. – Так и быть, я буду здесь.***
Позже в хижине охотника вокруг растопленного очага, за кружечкой так и не допитого ранее самогона, собрались все, кто так или иначе был вовлечен в расследование Довакина. На этот раз к ним присоединилась Анешка, к слову, уже успевшая познакомиться с ведьмаком. - Ха, не думал я, что этот осторожный фискал даст добро, - Лиэй налил себе полную кружку, сидя у самого окна. - Признаться, я тоже, - кивнул ведьмак, попивая свою порцию выпивки. - Хороший самогон, - причмокнул факир. - Хораб свое дело худо-бедно делает, а вот самогон у него отменный... - Осталось дело за малым, - Седрик взболтнул содержимое своей кружки. – Исполнить задуманное. Да так, что комар и носа не подточит. - Если бы все было так просто, - не разделяла их энтузиазма Довакин. - Найруся, сегодня ты говоришь намного лучше, чем раньше, - заметил полуэльф. - Да, так и есть, - подтвердила его слова травница. - Кстати говоря, - Лиэй повернулся к Найре и по-детски поерзал на табурете. - Как тебе удалось склонить темерца на нашу сторону? - Я скажу, если ты объяснишь, каким таким ветром тебя занесло в пещеры торговцев фиштехом? - Да чего тут рассказывать? Застукал я местного аптекаря за прелюбодеянием с женушкой заместителя начальника стражи в резиденции коменданта. Паршивцы сношались прямо на ящиках в кладовой, да так видать изголодались, что дверь запереть забыли. Вот тут-то я их и застал. Они само собой давай оправдываться, а я же, предложил им «выгодную» сумму за свое молчание. Ведь намедни мы с ее муженьком партию в карты сыграть успели, да распить бутылку-другую. - Вот бесстыдники, - диву давалась травница, не зная смеяться или возмущаться. - Кхем, - эльф прочистил горло синхронно с ведьмаком, оба старались не улыбаться. - И почему я не удивлена? – Найра поскребла пальцем по виску. - Ну, что тут поделать? – факир непринуждённо пожал плечами.- У меня нюх на подобного рода драмы. К тому же, коль денежки сами в руки плывут – грешно отказываться! - Давай вернемся к твоему «случайному» сговору с Саламандрами, - напомнила Довакин. - Так вот, покуда бедняги натягивали свои портянки, я успел осмотреться и кое-что подметить. Ингредиентов припасенных аптекарем для своих «особых благовоний» оказалось вполне достаточно, чтобы приготовить пару сотен грамм наркотика. И ты можешь мне верить, Найруся, я знаю, о чем говорю. Полуэльф нервно провел кончиком языка по рваному шраму на губе. Он делал так всякий раз, когда вспоминал о своем прошлом: - Мне… приходилось сталкиваться с подобным, еще до того, как я оказался на Севере. Но затем встряхнулся, сбросив напряженное оцепенение, и более бодро продолжил: - А потом, видимо, когда на нашего любвеобильного сигнатурщика поднажали местные и наши ныне почившие ящеры, тот, дабы прикрыть свою задницу намекнул на меня… Факир выдержал паузу: - Загодя вот что скажу, друзья мои, - безрадостно усмехнулся он и продолжил. – Коль судьба дает мне даже самый поганый шанс выбраться из подобной дыры, вроде той, в которой мы все невольно оказались, то я предпочту им воспользоваться. Саламандры предложили мне хорошие деньги, и я согласился. А потому выслушивать ваши нравоучения не имеет смысла, ибо будь у меня второй шанс - то поступил бы также. Налив себе еще выпивки, полуэльф в пару хороших глотков осушил кружку. - Правда, условия работы меня не совсем устраивали, поэтому я запросил больше. И как это часто бывает, моим уже почившим работодателям сие заявление не понравилось… Он выпил еще: - Затем был черный мешок, полчаса прострации, и вот я в сырой пещере бодяжу фиштех. И тут, весьма кстати, появился и Геральт. Лиэй хлебнул еще самогона: - Прошу заметить, что мастера ведьмака эти прохиндеи пригласили на добровольных началах с рецептом тех благовоний в придачу. Видать думали, что я их нагрею. Хотя, с моей стороны это была бы самоубийственная глупость… - Твоя очередь, - факир подлил себе выпивки, предоставляя слово женщине. – Что же ты сказала Роше? - Правду, - ответила Довакин. – Не всякий сходу сможет поверить чужеземке в искренность ее помыслов. Заодно ответила на все интересующие его вопросы. Не скажу, что была особо откровенна, но это неважно. Как и в случае с ведьмаком, женщина рассказала придуманную историю ее злоключений. - И? – допытывался у нее факир. – Это все? - Не совсем, - Найра снова посмотрела в окно. - Я напомнила господину Роше, что спасением жизни своего агента он обязан мне, а возвращение долгов – дело чести. - Постой, ты это сейчас серьезно? – не мог поверить ее словам факир. – Вот так просто? - Порой верный способ добиться своей цели самый простой, - ответила ему женщина. – Взгляни на ситуацию в целом… - Да что ты ему рассусоливаешь? - махнула рукой травница, глядя на полуэльфа. – Вы же здесь от силы меньше месяца пробыли, неужели не заметили, что здесь творится? Вся округа стонет от Лоредо, а любой мастак, как Роше, сразу смекнет, что здесь да как. - К тому же, белки ни за что бы ни примкнули к нашей братии, - понял ее рассуждения факир. - Особливо ради пары-тройки оседлых нелюдей… - Отчего же такая уверенность? – спросила у него Анешка. - Потому что это мы упекли Киарана на барку, - ответил он, не отводя взгляда от глаз Довакина. - Что? – все так же хрипло произнесла она, повернувшись к нему всем корпусом. – Но… мы же оставили его в лесу? - Я сам буквально недавно слышал это от одного из стражников, что надирались в корчме. Да и вся округа об этом судачит. Довакин в задумчивости перевела взгляд на свои руки, большим пальцем потерла указательный. Сейчас она терялась в догадках, каким именно образом командиру белок удалось узнать об ее причастности в стычке с отрядом Киарана, если тот все это время находился в заключении. Да и во всей этой истории было слишком много неприятных совпадений. - Вот как, - Геральт потер заросший щетиной подбородок. – И как же это произошло? - Мы не так уж и беззащитны, милсдарь ведьмак. Просто этим идиотам не посчастливилось встать на нашем пути, когда мы направлялись сюда. Правда, и для нас это не обошлось без потерь. Один наш общий товарищ расплатился жизнью за наше спасение. - Да, так и есть, - женщина опустила взгляд на свои руки, подтвердив слова полуэльфа. - Что ж, спасибо тебе за помощь, Геральт, - вновь заговорил факир. – Я так понимаю, дальше составлять нам компанию в твои планы не входит? Так, сколько возьмешь? - Как уговорено было. Да, Седрик, мне нужна одна из твоих ловушек для охоты на кейрана, - задумчиво произнес ведьмак, обращаясь к эльфу. - Это можно, - согласился тот. - К слову об охоте, - полуэльф в очередной раз принял на грудь, с удовольствием причмокнув. – Когда начнем?***
Едва обсудив дальнейшие планы, факир умчался в своем любимом направлении в сторону местного трактира. А ведьмак в компании травницы ушли по своим делам. - Что ж, дело сделано, - глядя в окно, Довакин провела рукой по волосам, зевнула. – Завтра будет долгий день. Хорошо, что мастер Геральт согласился помочь нам. - Угу, - согласно кивнул охотник, вылив остатки выпивки в полупустую кружку. - Седрик, - женщина поймала его за руку, едва охотник поднес кружку ко рту. – Думаю, эта будет лишней. Эльф хмуро посмотрел на нее, сжав красиво очерченные губы в упрямую линию, и дернул рукой, дабы освободиться от смуглых пальцев, да слегка расплескав самогон. - A d'yeabl aep arse, - проворчал охотник, глядя на залитый жилет. - Прости, - Найра подала ему тряпичную салфетку. – Кажется, я перешла черту… - Не совсем, orifann, но была близка к этому. Между ними воцарилось тяжелое молчание. Женщина убрала со стола, затем принесла сумку с ингредиентами и проверила наличие зелий. - Хм, это стоит исправить, - изучив оставшиеся запасы, кои были довольно-таки скудны, заключила она и принялась за работу. – Наделать заготовок… Спустя пару минут, на столе появился ряд аккуратно разложенных друг за дружкой бумажных пакетиков и свертков с различными травами, грибами, насекомыми и прочими алхимическими ингредиентами. - Сейчас алхимический стол пригодился бы… Отставив в сторону пустую кружку, эльф ткнул пальцем в бледно-голубой пупырчатый шарик размером с детский кулачек: - Что это? – шарик откатился к краю стола. - Яйцо коруса, - пестик активно застучал по дну ступки, перемалывая давно засохший горноцвет. - А это? – охотник с любопытством рассматривал колбу полную окутанных полупрозрачной белесой дымкой льдинок. - Зубы ледяного приведения, - отвлеклась Довакин, посмотрела на эльфа. – Седрик, кажется, ты собирался заняться ловушкой для мастера Геральта? - Угу, - на этот раз охотник взялся за пузатую емкость полную ярко-рыжих мелких кристалликов. – Какой насыщенный цвет… - Огненная соль, - покачала головой женщина, понимая, что так и не добьется от собеседника внятного ответа. - Лучше держи ее подальше от свечей и очага… Таким образом, день плавно перетек в вечер, заготовки для будущих зелий и эликсиров были готовы, расфасованы по соответствующим цветным колбам и мензуркам, а места в сумке заметно прибавилось. Охотник все же взялся за заказ ведьмака, как только женщина принялась за приготовление ужина. За чисткой картошки, Довакин, наконец-таки, обнаружила отсутствие зачарованного дара Хирсина: - Эм, Седрик, тебе не попадалось мое кольцо? Не помню, чтобы снимала его… Охотник обернулся к женщине, раздумывая: - Кажется, оно осталось у ручья. - Что? - Мне пришлось снять его, orifann, - пояснил ей эльф. – Твой пес решил, что это необходимо, когда ты… - Едва не обратилась, - закончила за него Довакин. – Проклятье. Но быть может не все так безнадежно? Дары лордов даэдра не исчезают просто так. Однажды оно вернется ко мне. Найра вернулась к готовке: - Забавно то, что сей дар я получила, когда решила вмешаться в судьбу заключенного. Тогда я просто хотела помочь, но его история открыла мне глаза на природу моего проклятия. В тот момент оно меня не обременяло. - Расскажешь? - Синдинг. Его обвинили в убийстве девочки, но меня заинтересовало другое. Позже, когда мы встретились, я поняла, что именно. - Он был оборотнем. - Да, но в отличие от меня, он был не способен контролировать трансформации и каждое полнолуние помимо своей воли превращался в зверя. В поисках излечения он наткнулся на даэдрический артефакт – то самое кольцо. Один из даров Хирсина. Синдинг считал, что оно поможет обрести контроль над обращениями. Но вышло наоборот. Узнав о его замыслах, Принц Охоты проклял артефакт. И превращения в зверя стали неконтролируемыми, спонтанными. Седрик отложил изготовление ловушки, закурил. - И во время одного из них Синдинг убил встреченную девочку, - продолжала Довакин. - Бедняжка просто оказалась не в том месте, не в то время. - Каков конец этой истории, orifann? - Лорды Даэдра всегда получают то, что им нужно, - редгардка горько усмехнулась. – Владыка Хирсин жаждал его смерти, Синдинг же хотел освободиться. Оставить людей и навек остаться зверем, поселившись в дали ото всех. Так и случилось. Довакин закрыла заскрипевшие от сквозняка ставни. - Иногда я навещаю его, когда дорога ведет меня через тракт, вблизи Грота Утопленника...***
— Летний день догорает, спит озёрная гладь. Птица в клетке не знает, что умеет летать, — сидя у оконца и наблюдая за вечерней зарей, Мавра чистила картошку под звуки собственного пения да дожидалась возвращения травницы, уже ставших родными низушку и «лоботрясов». — Ты не стой под окошком да не ходи на виду. Ты, быть может, хороший, но не тот, кого жду…* — Эй, хозяйка! — за громким стуком в дверь послышались следом чужие голоса. — Открывай давай! — Кого это нелегкая принесла, — переполошилась старуха, бросив свое занятие, и шустро похромала отворять. Едва она успела отступить в сторону, как в хижину ввалилась тройка солдат. — Хозяйка где? — гаркнул один. — Дык нет ее, — совсем спала с лица старушка, прижав руки к груди. — А ты кто такая будешь? — осведомился второй. — Да тетка я ее. — Тетка значится. А врачуешь? — поинтересовался третий. — Роды принимать можешь? Мавра в ответ неуверенно закивала: — Д-да, повитухой в родной деревне была. — Тоды сгодишься. Не успела она опомниться, как двое стражников подхватили ее под руки и поволокли за собой. На улице царил глубокий вечер, и лица мимо проходивших жителей были едва различимы. Старуху била мелкая дрожь, а от мыслей, то и дело приходящих на ум становилось еще паршивей. — Да не трясись ты так, мать, — едва слышно сказал ей один из служивых, заметивший ее состояние. — Ничегось с тобой делать не собираемся. Мы ж люд подневольный, чегось комендант скажет — то и делаем. — Да накой ж я ему, старая перечница-то, сдалась?! — надрывно прохрипела Мавра, чувствуя вставший от испуга ком в горле. — Неспокойно мне, милок… — Уж чего не знаю, того не знаю. Сама, поди, поймешь. Путь до комендантской крепости показался Мавре бесконечным и его она запомнила на всю оставшуюся жизнь. Сперва ее привели к окружавшей Флотзам стене, к одной из сторожевых башен, и спрятанной под вьющемся плющом двери. После провели по узкому коридору прямиком в подземелье, полное грязных камер, израненных узников, в основном нелюдей, и избитых до полусмерти женщин. Знакомая картина всколыхнула в памяти старухи воспоминания, о которых она годами пыталась забыть, а потому она то и дело закрывала глаза, дабы не видеть столь ужасающей картины. Далее была винтовая крутая лестница с местами прохудившимися ступеньками. И вот, наконец, ее привели в небольшую комнату с наглухо занавешенным окном. Здесь же была широкая кровать, застеленная грязно-серым покрывалом, на ней привязанная к изголовью эльфка в изодранном платье, едва прикрывавшем грудь и внушительный округлый живот. У нее были светлые спутанные волосы и большие затравленные глаза, на лице темнело несколько синяков, как и по всему телу, неприкрытому остатками платья. Здесь же у окна стояла пожилая тучная женщина с отекшим лицом, на ее голове красовался венок из ромашек, но разило от нее отнюдь не цветочками. В ней Мавра без труда узнала мать коменданта Флотзама — уж больно хорошо ее описал старый плотник, с которым они давеча говорили. — Эт хто такая? — поинтересовалась она у стражников. — Дык, повитуха, милсдарыня Мариетта, как приказывали. — Чет старая она, — нехорошо скривилась толстуха, упрев кулаки в бедра. — Да и пес с ней, дело главное пущай сделает. А теперь пшли прочь с глаз моих! — Так точно, — служивые поскорее скрылись за дверью оставив женщин одних. Под ногами мамаши коменданта протяжно скрипнули половицы. — Ну, чего встала-то? — Мариетта оттерла нос ладонью, затем ею же и о засаленную юбку. — Аль не видишь, что у остроухой уж воды отошли? Мавра малодушно вздрогнула и неуверенно подошла к кровати, наскоро осмотрела эльфку. — Воды бы мне теплой, да полотенец чистых, а еще пускай самогону принесут и кого-нибудь мне подсобить, — севшим голосом проговорила гадалка, а про себя думая, что есть вероятность, что сама бедняжка родить не сможет, ежели только путем чревосечения, об этом она и сообщила Мариетте. — Все те будет, карга, да смотри мне, — погрозила Мавре пальцем мать коменданта. — На дите мне плевать, но ежели ты мне девку погубишь, я с тебя живьем шкуру спущу. Гадалка нервно передернула плечом и нарочито медленно обернулась к смердящей перегаром Мариетте Лоредо. — Сделаю, но не задаром, — гадалка уверенно выпрямилась, расправляя плечи. — Дитя себе заберу…