ID работы: 6744859

The imprints

Слэш
R
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава третья: осложнения

Настройки текста

Местоположение: неизвестно. Время: неизвестно.

— Этот парень хорош. И он весьма стойкий, — не скрывая своего удивления и уважения к пленнику, сказал Вигго, зайдя в свой личный кабинет вместе с Райкером, прикрывшим за ними дверь. Когда ему сказали, что за ним вели слежку, он представил себе небольшую группу опытных федералов, у которых уже наверняка, была собрана на него толстенная папка, однако его ожидания не оправдались, хотя и не сказать, что он был разочарован — Иккинг, несмотря на возраст и маленький стаж работы, был весьма хорошим детективом, отличающимся необычным мышлением. Он и вправду подобрался достаточно близко, по его уликам невозможно было завести дело, но, если бы он смог связать всё воедино, то надолго засадил бы Вигго. Возможно. Оставался бы суд, но это была не менее коррумпированная сфера, чем полицейские. И всё же, стремление Иккинга ухватиться за любую подозрительную деталь и сразу вывести на чистую воду привело его к подвалу и цепям. Немного по-варварски, однако Вигго не отличался снисходительностью к пленникам. — Почему ты не дал мне закончить? — проигнорировав слова младшего брата, спросил Райкер с ощутимым возмущением и негодованием, скрестив руки у себя на груди. Он едва ли не пыхтел от злости, но более-менее держал себя в руках. Всегда именно он разбирался с неугодными людьми, но, зачастую, прежде уточняя у Вигго, нужно ли убивать или стоит лишь припугнуть. Сейчас Райкер не видел смысла оставлять в живых человека, который так близко подобрался к ним, который вёл за ними слежку, чёрт возьми. Хотя сидел в засаде Иккинг, судя по всему, впервые, а потому и попался так глупо, но это не значит, что он не был потенциальной угрозой. Тем более теперь, когда он знал, что все его предположения не безосновательны. Единственным верным вариантом действий Райкер видел убийство Хэддока, и он мог легко справиться с ним, незаметно избавиться от тела и выдать его исчезновение за, например, самоубийство. Однако Вигго был главным, и Райкер уважал его, пусть не всегда понимал. Иккинг вызвал у Вигго искренний интерес. Он был молод, не обделён интеллектом, стойким, слишком правильным. Насколько было известно Гримборну, такие качества сейчас редко встречались у полицейских, многие шли работать в эту сфере чисто из-за желания почувствовать власть в своих руках или заработать на взятках, а все эти характеристики в совокупности Вигго находил у единиц. Возможно, это и вправду было рискованно — оставлять Иккинга в живых, но не хотелось, чтобы столь интересный человек умер так рано. Было что-то в его взгляде, которым Хэддок одарил Вигго несколько минут назад. Превозмогая боль, он продолжал упрямо молчать и не показывал своего страха, он мелькнул в зелёных глазах лишь на долю секунды, но не за себя, а за другого человека. — Думаю, он может стать весьма ценным активом, — хмыкнул Вигго, пожав плечами, словно сейчас он беседовал о погоде, а не решал чью-то судьбу. Отчасти, он говорил правду, потому что Иккинг мог быть полезным союзником — у него не было власти или связей, но он мыслил нестандартно, этого, конечно, мало, но все с чего-то начинают. — Твои игры могут привести к весьма серьёзным последствиям, младший брат, — с низким рычанием сказал Райкер, упёршись руками в стол, за который уселся Вигго, чтобы разобрать документы особой важности. — Как бы то ни было, — внешне младший Гримборн оставался спокойным, однако он чувствовал подступавшее раздражения — он ненавидел, когда брат сомневался в его решениях, но никогда не пытался убеждать его, прекрасно зная, что наглядный пример переубедит куда лучше долгих и нудных объяснений, — детектив будет жить. Пока. Приведи к нему Дэйва, пусть вправит плечо и разберётся с его рукой. Вигго махнул рукой и окинул взглядом папки на его столе, дав Райкеру понять, что на этом разговор окончен и продолжать его младший Гримборн не намерен, так что старшему оставалось лишь выполнить поручение и вернуться к другим своим делам. Дверь с шумом захлопнулась, вырвав из Вигго усталый вздох — Райкер бывал слишком вспыльчивым, когда-нибудь именно это и приведёт к чему-то плохому, а не страсть первого к манипуляциям. По крайней мере, он действовал осторожно, сперва думал, а уже потом делал. Райкера точно характеризовала поговорка «сила есть — ума не надо». Его брат после таких замечаний удосуживался разве что угрожающим рычанием, когда как любой друг человек мог получить по лицу сильным кулаком, от чего оправиться было бы сложно. Открыв ноутбук, Вигго включил его и подсоединился к камере, установленной в подвале. Его пленник вызывал у него интереса больше, чем лежавшие перед ним документы, но, скинув это на невероятно скучные тексты, мужчина вновь вернулся к ним, решив, что побеседует с детективом позже.

_______Несколько часов назад_______

Местоположение: Нью-Йорк, полицейский участок «Берсерк». Время: тринадцать часов тридцать восемь минут.

Дагур не находил себе места от негодования. Хотелось крушить всё, что попадалось под руку, но мужчина сдерживал себя, стараясь не поддаваться этому жгучему желанию сломать что-нибудь или даже кого-нибудь. Поездка к «Иерихону» ничего не дала, ни он, ни Астрид, ни Хедер не нашли каких-либо следов, Иккинг исчез из обзора наружной камеры видеонаблюдения, когда скрылся за углом, где, собственно, и пропал. Можно было бы попробовать найти нужный автомобиль по камерам, вот только была другая проблема — неизвестны ни номер машины, ни модель, ни даже цвет. Хотя был также вариант, что Хэддок долгое время шёл пешком, следя за Вигго, так что найти молодого детектива было сложной задачей. Кто знает, может, его уже давно скинули в Ист-Ривер или Гудзон. Вернуться в свой участок Дагура заставил звонок одного из детективов, который сообщил о появлении комиссара, имевшего к нему личное дело. Оставив сестру и её девушку решать проблему, чему те были возмущены, учитывая их занятость в последнее время, Дагур поехал на своё место работы и встретился с человеком выше по званию. Его приезд стал неожиданным, оттого и подозрительным, поэтому сержант провёл комиссара в свой кабинет и приказал своим коллегам не беспокоить их полчаса минимум. Его участок часто оставался без внимания людей свыше, но любая проверка становилась известна заранее, хотя бы за день до неё. Детективы и офицеры забеспокоились и засуетились, как муравьи в муравейнике, на который кто-то случайно наступил, однако приезд сержанта Диксона заставил их немного расслабиться. — Чем обязан, Оливер? — с нескрываемым раздражением спросил Дагур, когда оказался один на один с гостем, и скрестил руки у себя на груди в защитной позе. Его брови были сведены к переносице, а пальцы одной руки нетерпеливо отбивали определённый ритм по плечу другой руки. Мужчина лет тридцати с короткой стрижкой и чёрным цветом волос, одетый в тёмно-синий костюм с нашивками на плечах и несколькими орденами на груди, окинул Дагура взглядом, в котором читались некоторая издёвка и презрение, возможно, даже доля снисходительности, но комиссар не стал тянуть — хотелось как можно скорее расправиться с делом и вернуться к своим прямым обязанностям, приносившим ему удовольствия больше, чем встречи со старым «приятелем». Они разошлись на не очень приятной ноте, о чём вспоминать не было абсолютного никакого желания, однако мозг то и дело возвращался к тому дню, когда они едва ли не застрелили друг друга. — Я от Райкера. Для тебя есть дело, — кратко сказал Оливер, внимательно наблюдая за реакцией Диксона, что не заставила себя ждать. Рыжий упрямо сжал губы в тонкую полоску и напрягся несколько сильнее, чем до этого. Перед глазами тут же пронеслись воспоминания его предыдущих «дел», которые какое-то время назад действительно приносили ему удовольствие, но не сейчас. — И ты, и Райкер знаете, что я отошёл от дел, — Дагур попытался придать себе более-менее расслабленный вид, однако он был плохим лжецом — комиссар всё понимал и без слов, язык тела говорил ему правду вне зависимости от желания хозяина, и это было самым любимым у Оливера — читать людей по их жестам. — Ты не в том положении, чтобы отказывать ему, Диксон, — Оливер чуть ли не выплюнул свой ответ и достал из чемоданчика небольшую папку жёлтого цвета, заполненную десятками, если не сотнями, бумаг, которые нуждались в прочтении. Взгляд Дагура пробежался по папке, на которую была приклеена бумажка с надписью «Лос-Анджелес», и он стиснул зубы от закипавшей внутри злости. Райкер какое-то время был его коллегой, пока Дагур не узнал, в чём именно он помогал, и не осознал, насколько всё плохо. Было сложно отказаться от всего, чем он занимался, однако со временем это стало возможным. Именно поэтому у них с Иккингом были проблемы в отношениях — Хэддок почти сразу заподозрил неладное, благо Диксон умудрился завязать со всем до того, как детектив смог что-либо доказать, и получилось так, что они заключили что-то вроде перемирия. Очень хрупкого и не означавшего, что они стали лучшими друзьями, но для Дагура это было очень важно, поэтому он видел их с «братишкой» связь весьма прочной. Не такой, какая была у Иккинга и Брайана, но всё же. Проблема была в том, что Райкер не отпускал людей, знавших о его деле, предпочитая убивать их самыми разными способами. Дагур смог договориться с ним, что уйдёт хотя бы на время, но его обязали молчать и приходить по первому же зову, в противном случае информация о его незаконных делах будет известна всем. Это в лучшем случае. В худшем — не поздоровится его любимой сестрёнке, о которой он так пёкся с того самого дня, как та пришла, окрылённая осознанием того, что у неё был старший брат. Мысль о ней заставила Дагура сдаться и взять папку. Он не хотел, чтобы из-за него досталось Хедер, даже чтоб она просто узнала об ужасной стороне жизни её брата. — Рад, что ты снова с нами, — Оливер одарил сержанта самодовольной улыбкой.

_______

Местоположение: Нью-Йорк, квартира Хэддока. Время: тринадцать часов восемь минут.

В доме был полнейший беспорядок. Когда Брайан приехал, то не обнаружил Иккинга, но он решил поискать улики, которые могли бы указать ему, куда мог пойти его брат. Зайдя в спальню, Брай тут же подошёл к окну, выходившему на людную улицу, и открыл окно, впустив свежий прохладный воздух в помещение, а вместе с ним и шум проезжавших мимо машин, однако стало куда легче, духота исчезала, становилось легче дышать. Оглядевшись, парень заметил, что постель Иккинга не была заправлена, на его рабочем столе были разбросаны множество бумаг и распечатанных вырезок новостных статей, поверх них лежала пара чертежей, разрисованных карандашом, а на самой столешнице остались круглые следы от кружки с кофе. Брайан пробежался взглядом по чертежам и, сев за стол, открыл ноутбук брата. — Давай же, Иккинг, — пробормотал Брай, просматривая историю поиска и кучу страниц, среди которых парень заметил такой запрос как «установка программы для выхода в даркнет». Это заставило его нахмуриться, но он не успел провести проверить, установил ли его брат нужную программу, поскольку раздался дверной звонок. На пороге стояли весьма раздражённые Астрид и Хедер, последняя заливалась купленным по дороге латте с карамельным сиропом, чтобы взбодриться, пока первая разговаривала по телефону с адвокатом её подозреваемого. Брайан впустил их без вопросов и вернулся к изучению компьютера брата. Брюнетка присоединилась к нему, подкидывая ему советы и фокусируя всё своё внимание на помощи другу, а не на желании бросить всё и лечь спать прямо на полу. Астрид ушла на кухню, чтобы как следует прокричаться на несносного адвоката из частой компании, предполагая, откуда у обвиняемого деньги на него, но не в силах подкрепить свои домыслы веским уликами. В конце концов, она пригрозила арестом за препятствие следствию и бросила трубку, не желая больше выслушивать бред, который ей заливали, и вернулась к Брайану и Хедер, пыхтя от злости, но постепенно приходя в себя и остывая. — Зелёный чай с мелиссой на кухне, — не отрываясь от монитора, сказал брат Иккинга, помня о том, что именно такой напиток обычно успокаивает разъярённую Хофферсон, которую в их участке называют валькирией, однако сейчас было не время, поэтому расслабляться блондинка не собиралась. — Оставлю на потом, спасибо, — пробурчала она и опёрлась руками на спинку стула Брайана, глядя через его плечо на монитор ноутбука, — что нашёл? — поинтересовалась она уже более мягким голосом. Она так и знала, что расследование Иккинга заведёт его в «не ту степь», но не думала, что это произойдёт так скоро и именно так. — Только его попытки выйти в даркнет, видимо, чтобы связаться с Вигго напрямую, — брюнет устало вздохнул и потёр переносицу, — какого чёрта он вообще творит? Ну почему ему не сиделось на месте? Я убью Дагура! — с тихим рычанием в голосе сказал Брайан, гневно ударив кулаком по столу. Девушки переглянулись между собой. Астрид была всеми руками «за», чтобы расправиться с Дагуром, но, с другой стороны, он был родным братом Хедер, которого она искала долгое время, не совершивший ничего достаточно ужасного. Все предположения Иккинга оказались неверны, и хотя между ним и Диксоном установилось перемирие, Хэддок не стал отступать от своих слов, лишь засунул их в дальний ящик, всё ещё подозревая рыжего в преступных деяниях. Хедер не могла его винить, он произвёл не самое лучшее впечатление в их первую встречу, но она, как она же сама считала, знала его достаточно хорошо и могла поручиться за него. Да, его иногда заносит, но это же не повод сажать его в дурку, в самом-то деле. Брайан так не считал, пусть и оставлял свои высказывания по поводу Диксона при себе. Дагур был, по его мнению, сумасшедшим, весьма опасным для окружающих, слишком вспыльчивым и невероятно ревнивым. Он до сих пор помнил, как сломал руку какому-то офицеру, который высказал свои претензии по поводу работы Хедер его же сестре в лицо, а ещё выбил пару зубов парню, пытавшемуся затащить Иккинга в постель. Тут Дагур сам был виноват — привёл Хэддока в клуб и напоил, а после не уследил. Благо Брайан успел найти их до того, как случилось что-то непоправимое. Удивляло то, как более-менее нормально или, по крайней мере, сдержанно Диксон относился к Астрид. Возможно, он просто понимал, что под её защитой Хедер ничего не грозит. Словно услышав их разговор, Дагур позвонил сестре, и та под пристальными взглядами коллег, ответила на звонок, сведя брови к переносице. Её брат сначала некоторое время мялся и не говорил сразу, зачем именно звонит, пока девушка не стала давить на него, прямым текстом говоря, что они впустую тратят время, хотя могут продолжить поиски Иккинга. И тогда Дагур с тяжёлым вздохом, словно все вселенские заботы легли на его плечи, рассказал о том, что его на некоторое время переводят в Лос-Анджелес, где у него попросту не будет времени помочь в поисках Хэддока. Хедер включила громкую связь, и Брайан, не выдержав, перехватил телефон и сказал, чтоб не смел тогда вообще возвращаться, раз он бросает Иккинга при первой же опасности. — Не я принял решение уехать, — возразил Дагур, громко фыркнув и едва сдерживая рвущуюся наружу ярость, — комиссар лично передал мне документы по делу, которое не требует промедлений. Хедер, пожалуйста, будь осторожна. — Дагур, — начала было Хедер, отобрав телефон у Брайана, как послышались гудки, и девушка устало вздохнула. Она подняла глаза на друзей, и те выглядели невероятно злыми, — думаю, мне стоит перехватить его и… — Нет, — резко ответила Астрид и добавила более мягким голосом: — всё, что тебе сейчас нужно, это здоровый сон. Так что я отвезу тебя домой, а мы с Брайаном вернёмся в участок и подключим к поискам других ребят. То, что Хофферсон распорядилась о следующих нескольких часах, было вполне нормальным делом, у неё были хорошие организаторские навыки и лидерские качества, так что никто не удивлялся, если в сложных ситуациях она выходила вперёд и указывала всем, что нужно сделать и в какие сроки. Брайан был нелюдимым и закрытым, поэтому всегда держался близких людей. Если исключить Иккинга, оставались, как раз, Астрид, Хедер, Грэйс — напарница-оперативница Хофферсон, — и, пожалуй, его приёмный отец, родной отец Иккинга, пусть они с ними сначала и не особо ладили. Сейчас Брайан был сбит с толку, поэтому он без возражений принял распоряжения Астрид. — Мы его найдём, Брай, — сказала она, положив руку ему на плечо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.