ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Во имя правды и справедливости 3

Настройки текста
Длинные тени сидевших вокруг яркого пламени костра медленно колыхались под треск головешек. — Значит, — спросила Лира, откусив кусочек хлеба, — ты и вправду мёртв? — Ну да. Труп трупом, — кивнул Сильвер. — Моё сердце уже двадцать лет как не бьётся. Он подал ей ногу и единорожка попыталась нащупать пульс. Нога была такой же холодной, как и ночной воздух. Лира вздрогнула. — Знаешь, это слегка пугает. — Ох, и не говори. Лира отхлебнула немного воды, чтобы хоть как-то унять дрожь. — А как… ну, ты понял. Жеребец молча оттянул покрывавшую его шею красную бандану. Трудно было не заметить множество серых шрамов, буквально изрезавших его плоть. — Задушили, — сказал он. — В тот день я шёл по следу преступника, бежавшего из Дадж Джункшина. Я преследовал его до самой окраины бесплодных земель, но он таки меня перехитрил — набросил мне шею лассо и затягивал, пока я не откинул копыта. Жеребец фыркнул. — А теперь представь, каково было моё удивление, когда на следующее утро я проснулся, как ни в чём не бывало, с этим вот парнем, стоящим надо мной. Лира перевела взгляд на Пайнтед Скаута, молчаливо сидящего по ту сторону костра. — Так это он тебя вернул с того света? — Кто, Скаут? Едва ли, — усмехнулся Сильвер. — Хоть он и прекрасный мистик, но не чудотворец же! — Тогда кто?.. — Грифоньи Когти, — проговорил Пэинтед Скаут. — Оно держится за него. Сжимает его дух в своих ужасающих когтях. Удерживает его здесь. — А грифоны тут каким боком? — вопросительно склонила голову мятная единорожка. — Грифоньи Когти — это большой круг из камней, расположенный где-то к юго-западу от нас, — объяснил Сильвер. — По крайней мере, так его прозвали бизоны. Для них те камни — священное место. — Не священное, — содрогнувшись, сказал Скаут. — Иное. — Прости, приятель, — сказал Сильвер. — Не священное. Осквернённое? Как бы там ни было, они боятся этого места пуще чумы, и пытаются к нему лишний раз к нему не приближаться. Я же умудрился умереть в самой его серёдке. — Это алчное и зловещее место, — промолвил Скаут. — Оно жаждет чего-то, но никто не может сказать, чего. И оно меняет судьбы; с момента встречи наши жизни сплелись воедино в его когтях. — Ого… — сказала Лира. — Ай, не обращай на него внимания, — сказал Шот. — Всякий раз, как наступает июнь, он становится малость мрачноват, но я знаю Пайнта уже много лет и поверь, он отличный следопыт и прекрасный друг. Тебе стоило бы увидеть его раньше, когда он был помоложе. В те дни он почти не замолкал. Помнишь, Скаут? — Земля встревожена, я встревожен, — нахмурившись, сказал Скаут. На мгновение зависла тишина, нарушаемая лишь мерным потрескиванием углей. — А что стало с тем преступником? — спросила Лира. — Ах, с Биг Айроном? — расхохотался Сильвер. — Ну, скажем так: увидев меня среди живых, он удивился вусмерть ещё похлеще моего! ----------------------------- Некоторое время спустя. — И ты это делаешь каждую ночь? — удивлённо спросила Лира. — Каждую ночь перед сном и каждое утро перед завтраком, — не прерывая привычных движений, похоже, уже давно ставших рутиной, ответила Флёр. — Фэнси я говорю, что это такой заморский вид йоги. Лира безуспешно пыталась уследить взглядом за движениями Флёр, пока единорожка уворачивалась и наносила удары. — Знаешь, я никогда не слышала о йоге, включающей в себя удары мечом и кувырки. — Ну, Фэнси замечательный жеребец, но иногда он слона-то и не примечает, — хихикнула Флёр. Она замерла, когда её шпага пронзила невидимого оппонента. Еще миг она сохраняла эту позу, а затем расслабилась, позволив клинку обвиснуть в магической хватке. Флёр глубоко вдохнула, выдохнула, и наконец вернула шпагу в ножны. Она повернулась к Лире с улыбкой, исполненной нескрываемого удовлетворения. — А разве Бон Бон не делает ничего подобного? — Ну, вообще-то делает, — начала Лира. — Особенно с недавних пор… Если вдуматься, то в последнее время она очень много тренировалась, — нахмурилась она. — Но это же хорошо, так? — спросила Фиддлстикс. — Да, конечно, просто… — Лира посмотрела на Бон Бон, сидевшую с Октавией под дальними скалами. — Меня слегка волнует, «почему». — Что — почему? — спросила Фиддлстикс. — Ну… а, да не важно, — улыбнулась Лира, постаравшись сделать улыбку предельно убедительной. ------------------------------- Ещё некоторое время спустя. — Так ты действительно набираешь мышечную массу, при превращении? — спросила Бон Бон, проведя копытом по шерсти полностью обернувшейся Октавии. Лира сидела невдалеке, удобно облокотившись на скалу. — Ага, почти в два раза, — сказала Октавия. — Это в равной степени магическая и физическая трансформация. — Удивительно. — Это мне впору удивляться, знаешь ли. Ты что, и вправду никогда раньше не видела верпони, Бон Бон? — Лично — нет, — сказала Бон Бон. — Только тех, что нам показывали на тренировках. Я знала нескольких агентов, которые сражались с оборотнями, но… — Мало кто из них хотел рассказывать о своих приключениях? — спросила Октавия, по-волчьи ухмыльнувшись. — Мало кто из них вернулся живым, — сказала Бон Бон, отстранённо глядя куда-то в сторону. — Прости, мне жаль. Бон Бон не ответила, вместо неё заговорила Лира. — Слушай, а какие у тебя были ощущения, когда ты становилась оборотнем? — Ну, изменений как таковых я не помню, — сказала Октавия, — пока они шли, я валялась в больничной койке без сознания. А вот сам укус был очень болезненным. Маленькая Делла чуть не лишила меня ноги! Кстати, шрам так и не исчез, его ещё можно увидеть, если присмотреться, — она протянула вперёд ногу и показала шрам. — Конечно, Винил было куда хуже моего, о чём она не упускает случая напомнить. — Это почему? — спросила Бон Бон. — Ну, я точно не знаю, но наверно, это как-то связано с теми несколькими внутренними органами, которые она выблевала, и тремя сутками бессоницы из-за боли. Лира, услышав это, стала ещё зеленее. Меж тем Бон Бон задала новый вопрос: — Кстати, а почему здесь нет Винил? — Винил не любит насилия. — Не мели чепухи! — фыркнула мятная единорожка. — Тогда, в Мэйнхэттене, она явно прекрасно знала, что делает. — А я и не говорила, что Винил не умеет сражаться, — усмехнулась Октавия. — Лишь то, что она этого не любит. Честно говоря, я сама теряюсь в догадках, учитывая… — Учитывая — что? — спросила Бон Бон, поднимая пристальный взгляд на верпони. Улыбка на мордочке Октавии приугасла. — Скорость, с которой она ринулась в бой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.