ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Грабёж средь ночной смены 1

Настройки текста
— Ха, знаешь, а у меня тут неподалёку жила одна подруга, — сказала Лира. — Серьёзно? — удивилась Бон Бон. Примерно пятнадцать минут назад кобылки приехали в Кантерлот, и теперь Бон Бон вела подругу по мощёному белой плиткой переулку. — Ага. Правда, с тех пор как я уехала отсюда, от неё не было ни весточки, да и я ей особо не писала. Слышала только, что последние несколько лет она не общалась вообще ни с кем. Впрочем, Минти… я имею в виду — Минуэт, говорила, что Муни вновь пытается завести друзей. Кстати, надо будет её проведать. — Ладно, заскочим на обратном пути. Слушай, а ведь если припомнить, я ни разу не встречалась с твоими кантерлотскими друзьями, — сказала Бон Бон. — Да как же это? — удивилась Лира. — Они же постоянно приезжают в Понивилль! — Ну значит, ты просто нас ни разу не знакомила. — Наверное. Эй, но и я ведь тоже ни разу не встречала твоих кантерлотских друзей, — подмигнув, улыбнулась Лира. — Ну, скоро это изменится, — сказала Бон Бон. — Всё, мы пришли. Пока они ехали, Бон Бон призналась, что в Кантерлоте у неё было и ещё одно дельце: её коллега жила в этом городе, так что она планировала заглянуть к ней и узнать, как продвигается расследование. Земнопони предложила Лире идти в музей в одиночку, но единорожка настояла на том, что она пойдёт вместе с ней. Отчасти для того, чтобы при необходимости задать правильные вопросы, отчасти — чтобы просто познакомиться с кем-нибудь из агентства. «Странно. Такое чувство, будто я здесь уже была», — промелькнуло в голове Лиры, когда она вместе с подругой подошла к маленькому и знакомо выглядящему домику, стоящему меж двух магазинов. Бон Бон пару раз постучала в дверь. — Иду, — послышался из дома приглушённый голосок. Спустя пару мгновений дверь приоткрылась. — Свити Дропс? — удивлённо спросила кобылка, открывая дверь пошире. — Что ты здесь делаешь? И… Лира?! — Мунденсер?! Бон Бон непонимающе посмотрела на подруг. — Вы двое знакомы? — Вы двое знакомы? — повторила вопрос Мунденсер. — Ты работала с Бон Бон? — спросила Лира. Мунденсер посмотрела на коллегу. — Она знает? — Она знает. — Ну тогда да, мы работали вместе, — ответила Мунденсер. — Пойдёмте, хватит уже торчать в дверях. Дом Мунденсер сильно изменился за эти годы — по крайней мере, снаружи. Внутри же изменения были минимальны, разве что книги теперь лежали стопками; раньше они были аккуратно разбросаны по всему дому. — Лира, сколько лет, сколько зим? Я не видела тебя с тех пор, как ты ушла из ШСОЕ! Неужели до сих пор живёшь в Понивилле? — Ага. Живём вместе с Бони, — Лира отступила, чтобы Мунденсер могла закрыть дверь. — Так ты тоже работала в агентстве? — Я работала на агентство, — ответила кобылка, защёлкивая задвижку. — Они никогда меня не нанимали, но как они сами выразились, «по достоинству оценили мои навыки». — Естественно, — сказала Бон Бон. — Ты была нашим лучшим аналитиком. Кстати, а что насчёт… — Того списка, который ты мне прислала? Я всё ещё над ним работаю, — ответила кобылка. — Есть у меня одна теория, но я хочу ещё кое-что проверить. — Ладно, — сказала Бон Бон. — Ну, мы как минимум сегодня весь день будем в Кантерлоте, так что, если что-нибудь найдёшь, то мы будем в замке. — В замке? — удивлённо вскинув бровь, спросила Мунденсер. — Неужели ты всё-таки вышла из отставки? — Не совсем, — ответила Бон Бон. — Всё немного сложнее. — Давай просто скажем, что мы помогаем одной из принцесс — и забудем об этом? — предложила Лира. — Давай, — сказала Мунденсер, — Только вот эта твоя «помощь», случайно, никак не связана с недавним ограблением музея? — Может, и так, — ответила Бон Бон. — Погоди, а откуда ты знаешь про музей и ещё важнее, что именно ты знаешь? — Преимущественно — слухи. Знаешь же, как это сейчас, знает один — знают все. Посмотрю, если найду что-нибудь важное, обязательно сообщу. — Кстати о музее — кажется, нам уже пора, — сказала Лира. — Приятно было увидеться. Надо будет позвать остальных и собраться, как во времена оны. Как думаешь? — Почему бы и нет? — поддержала подругу Мунденсер. — Сходим в кино или к Джо. Давненько я там не была. — Кстати, кажется, Минни на тебя запала, — подмигнув, сказала Лира. — Да ну? — удивилась заалевшая Мунденсер. — В смысле… Ну, могло быть и хуже. ------------------------ Кантерлотский Музей Магических наук был более чем величественным, даже грандиозным. Впрочем, как и все здания Кантерлота. Он был высоким и монументальным, а по его белоснежным стенам из магически обработанного бесшовного мрамора тянулись резные узоры. И уж конечно, как и во всех зданиях Кантерлота, в нём было слишком много лестниц. — Ну наконец-то, — пробормотала Лира, забравшись на вершину. — Не хотелось бы мне быть на их месте, — пробормотала единорожка, глядя на четырёх туристов, выпроваживаемых парочкой Королевских Гвардейцев. — Никогда не понимала, почему в Кантерлоте все так любят лестницы, — сказала Бон Бон. — Что ж ты хочешь, это город единорогов. Лира подошла к дверям. Одна из охранниц шагнула вперёд, преграждая ей путь. — Простите, мисс, но сегодня музей закрыт. Приходите позднее. Лира молча вытащила из седельной сумки лист бумаги и вножила его кобылице. Та изучила документ и вернула обратно. — Прошу прощения, мисс. Она с вами? — указав крылом на Бон Бон, спросила стражница. Лира кивнула. — Тогда идите за мной. Стражница провела их через высокие двери в фойе музея. Вестибюль был очень высоким: два, а то и три этажа. На втором ярусе по кругу тянулись мраморные балкончики, на полу был геодезический рисунок, в центре которого стояло механическое нечто с просто абсурдным количеством шестерёнок. Сколько бы Лира не разглядывала этот механизм, она не могла понять, зачем он был построен и что должен делать. Впрочем, как и кто угодно. Рядом с машиной стояла высокая, минимум на голову выше Лиры, единорожка. Её шёрстка была снежно-белой, а грива тёмно-фиолетовой. Судя по красующемуся на синей куртке серебряному значку, она была здесь главной. Заметив Лиру с Бон Бон, она обернулась. — Лейтенант, какого Дискорда гражданские делают на месте преступления? — Это не гражданские, — хладнокровно ответила пегаска. — Нет? — переспросила кобылка. — А, вы наверное, те самые специалисты? — Ага, это мы, — сказала Лира. Бон Бон шагнула вперёд. — Как я понимаю, вы ведёте расследование? — Верно, — ответила кобылка, приветственно протягивая копыто. — Я Трейс. Эквестрийское бюро расследований. — Свити Дропс, — ответила Бон Бон, прикоснувшись к её копыту своим. — А это Гарпи. Пока они ехали в поезде, Бон Бон предупредила о необходимости пользоваться псевдонимами. Поскольку официально они ни на какое правительственное учреждение не работали, то чем труднее будет вычислить их настоящие личности, тем лучше. — Так откуда вы? — спросила Трейс, легонько стукнувшись копытами и с Лирой. — Внутреннее бюро? Отдел расследований? — Не ваш уровень допуска, — сказала Бон Бон. Трейс прищурилась. — Я сильно сомневаюсь, что есть уровень допуска выше моего. Лейтенант, проводите этих двоих к месту преступления. Мне нужно вернуться к команде. — И над чем же ваша команда работает? — спросила Бон Бон. — Пытаемся найти виновного, конечно же, — ответила Трейс. — И как успехи? Что-нибудь нашли? — Не ваш уровень допуска, — ухмыльнувшись, ответила кобылка, развернулась и ушла. — Эх, и опять как всегда. Ну почему с ними всегда так сложно? — раздражённо пробормотала Бон Бон. — Ну так что, мы идём? — немного неуверенно спросила кобылка-лейтенант. Лира кивнула и пошла за ней следом. Вскоре их догнала Бон Бон. — Меня зовут Пир Поммель. Лийтенант. На время расследования я возглавляю охрану. — Дай угадаю, ты здесь недавно? Троттингемский гарнизон? — спросила Бон Бон. — Да. Два месяца назад перевелась в королевскую стражу, — сказала кобылка. — А что, по мне видно, что я новичок, что ли? Ты уже третья, кто об этом спрашивает. — Нет. Но слово «лейтенант» ты произносишь очень… по-троттингемски, — сказала Бон Бон. — Да нормально я, блин, говорю, это у вас у всех проблемы с акцентом, — шутливо-обиженно проворчала стражница. — Но всё-таки, если не секрет, вы кто? — Поверь мне, это несущественно, — сказала Лира. — Мы просто две кобылки, и мы здесь, чтобы помочь вам с расследованием, а прочее не имеет значения. — Ну, как скажете. Будем надеяться, что у вас получится. Эти обещали, что наша смена затянется не больше, чем на день. Сейчас — уже второй, а они до сих пор ничего не нашли. Мои орлы уже потихоньку начинают слетать с нарезки. Предметы у них, видите ли, сами двигаются. Худшая смена в моей жизни. — Привыкай. Она далеко не последняя, — подбодрила её Бон Бон. — Да знаю я, но следующие-то будут в замке! Там хоть не будет этих ляганых призраков, — раздражённо проворчала стражница. Троица пони завернула за угол. — Призраков? — удивилась Лира. — Шучу, мисс Гарпи, шучу, — вздохнула Пир Поммель. — Стражники говорят, что вещи двигаются сами по себе. По мне, так это просто бред сивого мерина, и им просто надо отоспаться, но кто знает? Этот музей очень старый — кто знает, какая дрянь здесь могла завестись? — Я знаю, — фыркнула Бон Бон. — Призраков не существует, тут уж можешь мне поверить. Лира сильно в этом сомневалась, но решила промолчать. Восточное крыло музея было очень похоже на вход: всё было столь же подавляюще-величественным. Над высоким арочным входом висел транспарант, гласящий: «Восточное крыло: Зал Истории». «Кто знает прошлое, тот управляет будущим — Старсвирл Бородатый». — Ненавижу эту цитату, — пробурчала Лира, проходя под сводом. — В ШСОЕ наш историк повторял её чуть ли не на каждом уроке. Особенно перед экзаменами. — И ваш тоже? — удивилась Пир Поммель. — Подозреваю, это у них общее, — сказала Бон Бон. — Видимо, профдеформация. Пройдя мимо ещё нескольких стражников, они подошли ко входу в «Зал Зачарованных Артефактов». — Ну, вот и всё, — сказала стражница. — Дальше вы сами. Меня ждёт пост. Удачи вам. Лира и Бон Бон отворили двери и прошли сквозь высокую резную арку. Зал был невзрачным: длинный, увешанный многочисленными табличками и указателями коридор с мраморным полом и обшитыми деревом стенами, вдоль которых тянулись постаменты с экспонатами. Однако всё внимание едва переступившей порог Лиры моментально приковали к себе два кристалла с виднеющимися в них силуэтами пони. Вокруг них сновали единороги, делающие записи и творящие какие-то заклинания. В одном из кристаллов легко можно было заметить голову жеребца с глубоко запавшими глазами. — Спасибо, — содрогнувшись, сказала Лира. — Она нам очень пригодится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.