1 (водка, терновый джин, Сазерн Комфорт, апельсиновый сок и Гальяно)
13 апреля 2018 г., 23:28
«Действительно прискорбно, — подумал Гарри, поправляя опалённые манжеты, — какими исключительно лишенными воображения стали умы преступного мира. Целая планета перед вами, любые города и страны на ваш выбор, но глаз каждого психопата, выбирающего точку для нового теракта, всегда неизбежно падает на Нью-Йорк, Токио, ну, или — как в этом случае — Лондон. Хоть бы раз они выбрали другое, неожиданное место. Флоренцию, например. Этот вариант гораздо лучше».
Неистовые крики Мерлина, доносящиеся через очки, всё ещё разрывали барабанные перепонки — что-то насчёт такта, Галахад, и тонкости, Галахад, высочайшего уровня секретности, Галахад, ты, просто хренов придурок, лишь изредка прерываемые потоком витиеватых ругательств. Гарри привычным жестом отключил канал, прервав координатора на середине гневной тирады. По правде говоря, если бы у него возникло дикое и непреодолимое желание целый час выслушивать возмущения сквернословящего разъяренного шотландца, то он остался бы дома, включил телевизор, и смотрел бы на Малкольма Такера*.
Ему до сих пор казалось, что Мерлин принял всё чересчур близко к сердцу — Вест-Энд был всего лишь слегка в огне, а сейчас здесь уже собиралась небольшая толпа зевак, начинающих потихоньку доставать сотовые телефоны, и, так как Гарри точно был не террористом, самой разумной мыслью в данной ситуации было уйти незамеченным, пока не появился кто-нибудь, способный вскоре его опознать; и было намного проще правдоподобно и убедительно отрицать свою причастность, когда его лицо не пестрило во всех социальных сетях на заднем плане тысячи селфи. Гарри плавно ушёл сквозь толпу, как только воздух разрезал вой приближающихся сирен, обходящих рассеянных туристов и таращившихся подростков, которые быстро превратились в узкую призрачную тень сбоку улицы и нырнули в ближайшие магазинчики, едва первые пожарные машины успели подъехать.
— Могу вам чем-то помочь? — внезапно раздался над ухом мужской молодой голос, и Гарри моргнул, позволив глазам привыкнуть к тусклому свету, замечая рядом с собой грязное и ветхое здание, со множеством разноцветных бутылок на стенах, и юного блондина в чёрном жилете бармена, стоящего впереди и с лёгким подозрением смотрящего на него.
В кодексе Кингсман строго оговаривалось следующее правило — после миссии агент обязан тотчас явиться в штаб, чтобы сдать полный отчёт о проделанной работе. Но звуки сирены всё ещё ревели на полную громкость, да и сам Гарри не горел желанием нестись сломя голову и выслушивать неминуемые упреки. Артур всегда взрывался из-за таких мелочей, как «чрезмерное использование ручных гранат», выходящее за любые разумные рамки.
— Мартини, — кратко ответил Гарри, подходя к бару, — Джин, не водка, разумеется, размешивать десять секунд, глядя на неоткрытую бутылку вермута, благодарю вас.
Бармен — Гэри — как гласил его бейдж — хотя это имя, казалось, абсолютно ему не подходило — моргнул и поднял взгляд на Гарри. — Ну, знаете, — наконец сказал он, — это однозначно самый особенный заказ, который я получал сегодня. Вы человек устоявшихся взглядов, не так ли?
Юноша совершенно точно не произнёс это с издёвкой — он ведь не имел в виду ничего плохого — и уже тянулся за бутылкой отличного джина, но его слова слегка задели Гарри, напомнив о его сегодняшних мыслях.
— Тогда что-нибудь другое, — поменял своё мнение Гарри и вдруг, повинуясь внезапному порыву, добавил — На ваш выбор.
Гэри резко остановился и развернулся, пристально посмотрев прямо на него, поблёскивая глазами.
— Уверены? — поинтересовался он. — Я могу сделать вам мартини так быстро, что-
— Да, — решительно заявил Гарри. — Ведь только сегодня утром я сожалел о том, с какими напрочь лишенными фантазии, консервативными людьми… мне приходится работать, и было бы лицемерием с моей стороны осуждать их привычки, когда я строго придерживаюсь своих собственных, ведь так? И разве можно найти место лучше, чем бар, чтобы немного, ах, встряхнуться и встряхнуть себя? — Он улыбнулся кончиками губ над прозвучавшим каламбуром, высказав немое неодобрение самому себе.
— Что ж, тогда всё в порядке, — широко улыбнулся парень, облокотившись на барную стойку. Его глаза внимательно осмотрели Гарри, задержавшись на усталых морщинах в уголках его глаз, спустились ниже, оценив сшитый на заказ, но теперь слегка помятый костюм, и конечно же не оставили без внимания беспокойные завивающиеся локоны, умудрившиеся выбиться из строгого пробора. — Трудный день?
— Даже чересчур, — согласился Гарри.
Молодой человек хмыкнул себе под нос, задумавшись, и вдруг резко крутанулся вокруг, со скоростью молнии достав неизвестно откуда взявшийся бокал хайбол*, не забыв прихватить пару бутылок. Он зачерпнул шарики льда, закинув в бокал, сверху ловко вылил по шоту из каждой бутылки, а затем нырнул вниз, под стойку, взяв апельсиновый сок, и наполнил бокал почти до краёв, не забыв сверху залить чём-то желто-лимонным, что Гарри не смог распознать.
— Давайте, попробуйте, — нетерпеливо засверкал он озорными глазами, в которых были отчетливо видны смешинки, и подвинул напиток ближе к Гарри. — Знаете, мне эта штука здорово помогает после тяжёлой смены.
Гарри с сомнением поднял бровь, и с величайшей осторожностью сделал первый глоток. Было сладко — слаще, чем обычные напитки, которые он предпочитал — но здесь все оттенки вкуса и аромата слились в приятную смесь, терпкий букет ванили и виски завершили яркие ноты цитрусовых.
— Вам понравилось? — подняв бровь точь в точь как Гарри, спросил юноша.
— Великолепно, — искренне похвалил Гарри, в некоторой степени удивившись самому себе. Он достал кошелёк, — Сколько я…?
— За счёт заведения, — отмахнулся бармен от купюр.
— В этом нет необходимости. Право, Гэри, я настаиваю…
— Зовите меня Эггси, так все говорят, — он скрестил руки на стойке и наклонился вперёд. — Послушай, приятель. Примерно через час эти двери откроются, и я начну делать один «Старомодный» коктейль за другим для городских придурков, которые считают себя следующими Донами Дрейперами*, а затем «Космос» для тех цыпочек, которые еще не отошли от «Секса в большом городе», и каждая из них откусит мне голову, посмей я только предложить попробовать что-то новое. Так что я заплачу за этот коктейль. Можете назвать это наградой за новые впечатления, — подмигнул Гэри. — Ну, а если вам неудобно, тогда просто приходите ещё и оставьте мне по-настоящему хорошие чаевые.
Он довольно ухмыльнулся, и эта ослепительная улыбка осветила его лицо, и Гарри внезапно был сражён мыслью о том, какой же красивый был этот молодой человек.
Гарри пробормотал какие-то тихие, почти что неразборчивые слова благодарности и уткнулся лицом в бокал, повторяя про себя, что этот тёплый комочек в груди есть не что иное, как алкоголь и ничего более.
(В это же время, но совершенно в другом месте, от безнадежности уткнувшись в телевизор, на экране которого серьёзный молодой репортёр жаловался на внезапное бушующее пламя, уничтожившее один из старейших и известнейших театров Лондона, сидел Мерлин и очень аккуратно бился головой о стол.)
__________________________
Малкольм Такер* — персонаж фильмов и сериалов «Гуща событий», «В петле», «The thick of it”;
Хайбол* — высокий стакан, правильной цилиндрической формы;
Дон Дрейпер* — главный герой телесериала «Безумцы».