ID работы: 6748969

Тон Другого Оттенка: Кровь и грех

Смешанная
NC-17
Завершён
12
автор
asavva бета
Размер:
103 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 21. Придорожное кафе

Настройки текста
POV Мориарти Гардер       В стороне тлеющего заката, рассекая дорожное покрытие, прорывался синеватый пикап, от которого отлетали солнечные лучи и осколки. Сплошные деревья на сотни километров, указатели и ничего больше.       Рёв старенького двигателя, слегка скрипучие двери. Однако очаровательное и пьянящее чувство свободы затмевало все минусы.       Радио в машине давно отсутствовало, потому вместо него играли старенькие кассеты, некогда найденные в бардачке по ходу путешествия. Колеса соприкасались с ровной поверхностью дороги, и пикап плавно двигался вперёд.       Спустя несколько дней после побега из Крайд-Боу и лицезрения бесконечного количество дорог, Кевин изрядно заскучал и даже захандрил. Недавно оставленные моим кулаком синяки начинали проходить, но не так быстро, как хотелось бы. Попеременно смотря то на Кевина, то на дорогу, я ощущал, что меня тоже начало засасывать туда, откуда смогу выбраться только с помощью наркотиков.       Меня постигло осознание. Такое простое и одновременно с этим сложное слово. Осознание никогда не бывает моментальным, оно приходит по чуть-чуть, как капли терпения, которые рано или поздно переполнят чашу.       Странички бумажных газет переворачивались и уходили в глубь лесов под натиском давления от колёс и лёгкого ветерка, исходящего от пикапа. Сквозь пелену своих бестолковых мыслей я слышал, как сам дьявол пытался смеяться надо мной, как синее пламя обжигало мои руки и моё без того истерзанное судьбой тело. Мои мысли перебивал сильный напор ветра, идущий из открытого окна. Ощущение обдуваемой спины с шеей меня слегка напрягало, а скрип дверей нисколько не вызывал во мне отвращения, ведь я уже привык к скрипучим вещам. Вряд ли я мечтал об этом, вряд ли мечтал о таком осознании.       Лампочки на панели пикапа мигали будто бы в танго, под действием страстного коктейля из афродизиака и волшебства в глазах или пыли, которую опрокинул волшебник или какой другой представитель волшебного мира. Запах горелых проводов в совокупности с мигающими лампочками убивал всякую надежду. Пришлось нажать на тормоза и в срочном порядке съехать на обочину, из-за чего начал волноваться Кевин и моментально вышел из ступора, в котором находился последние двадцать минут нашего пути.       Я выбрался из машины и пошёл проверить, от чего же идёт горелый запах. Взял одной рукой переднюю часть капота и попытался её поднять, но у меня ничего не выходило, раз за разом, пока Кевин не вышел на помощь с фонариком, что блёкло освещал «внутренности» уже весьма старенькой машины.       — Как там дела? — спросил полный энергии и задора Кевин, освещая кусочек двигателя.       — Хренова куча дерьма, — ответил я и продолжил думать о возможных вариантах развития событий.       — Может, я могу чем-то помочь? — заботливо спросил Кев, смотря на меня.       — Если ты, конечно, умеешь отматывать время, то мог бы пнуть меня и заставить поменять масло как минимум вчера.       Между нами повисла неловкая тишина, точнее мой союзник ничего не говорил, пока я ругался всеми возможными матерными выражениями. Умел бы я материться на французском — не упустил бы возможность.       — Мне кажется, — начал говорить Кевин, — что наш побег больше похож на примирение, нежели на реальный побег.       — Мы помирились и нашли силы жить дальше, — пробубнил я, попутно пачкая не только руки, но и лицо.       — Ты не такой смелый, чтобы бросить меня на растерзание судьбе опять, Кевин, — проговорил я, легонько задев указательным пальцем его нос.       — Ханна умерла, — внезапно сказал Кевин и посмотрел в сторону бесконечно леса.       — Умерла? Ты же говорил, что она бросила тебя! — я находился в полном замешательстве.       — Да, умерла, я не рассказывал ничего, потому что, если бы я рассказал, смотрелось бы это так, будто я использовал тебя как спасательный круг и вернулся, как только появилась возможность.       — А твоя нога? — спросил его я.       — Когда мы с Ханной шли через дорогу, по встречке гнал какой-то лихач. Я машинально прыгнул, заслонив собой её. Она получила травму, не совместимую с жизнью, а машина лихача напрочь размолола мне кость, поэтому пришлось выбирать между костылями и этим протезом.       Выражение лица Кевина моментально сменилось. Состояние безысходности, будто его никто и ничто не спасет, как ни странно, его абсолютно не волновало.       — Вы бы поладили, — проговорил я, продолжая ковыряться в двигателе       — Ты про что? — озадаченно переспросил Кевин, попутно меняя батарейки фонарику, светившему из последних сил.       — Мне Тич рассказывал как-то историю о том, как он ждал своего отца каждый день около двери. Он приходил поздно, попутно раскидываясь оскорблениями, а в один из прекрасных дней и вовсе не вернулся. А Тич уснул прямо около двери. Вы бы поладили, я уверен, вы оба самоотверженные до чёртиков.       — Не повезло ему с семьёй, — скромно доложил Кевин и повернулся ко мне спиной.       Мне пришлось одному ковыряться в машине около часа, но, к счастью, мимо не проехало ни одного автомобиля с людьми, которые могли бы моментально сдать нас полиции.       Автомобиль автомобилем, но в наших с Кевином животах раздавались урчащие звуки.       — Я бы не отказался от шарлотки прямо сейчас. — Кевин смотрел на меня как на единственного человека, у которого, возможно, были деньги.       — Ужасно хочется бельгийских вафель с кофе, — парировал я, попутно вытирая свои запачканные грязью руки об тряпку, что валялась в салоне.       Я залез обратно в пикап и попытался его завести. Скромный и подыхающий от длинного приключения движок издавал последние звуки, казалось, будто ещё чуть-чуть, и он начнёт дымиться, но иных вариантов выбраться отсюда не было. Только мы хотели захлопнуть дверь и умчать дальше, в горизонт ночного покрова, как услышали странные звуки, напоминающие рычание. Добродушие и любопытство Кевина заставили нас пойти в гущу леса, оставив пикап.       Это было глупое действие, хотя эта старая синяя развалина явно никому не упёрлась, кроме нас.       Усыпанная ветками и листочками дорога надоедливо хрустела, но звук рычания казался громче с каждой секундой. Держа в своих руках биту и наблюдая за Кевином, взявшим целый арсенал из палок, я двигался сквозь лесную чащу, до тех пор, пока мы не набрели на источник звука.       Две голодные собаки рявкали и наблюдали за мальчуганом лет тринадцати-четырнадцати, который был в таком оцепенении, что не мог ни кричать, ни говорить вовсе. Мы приняли оборонительную позицию и, только предчувствуя бросок собак, раз за разом замахивались, оставляя на животных следы жестокой борьбы. Четыре удара битой и три палкой хватило, чтобы те пустились наутёк, попутно поскуливая.       Явно запыхавшийся Кевин протянул руку мальчугану, который был до невозможности запуган и явно не желал идти на контакт. Его внешний облик почему-то напоминал образ Стивена в подростковые годы.       Изодранная напрочь рубашка, кровоподтёки на руках и лице — это всё напоминало какого-то персонажа из старенького фильма ужасов.       Мы сняли мальчишку с высокого камня, а я взял его на руки и отнёс в пикап.       — Что нам делать-то? — разразился я вопросом, понимая, что мы должны помочь ему, но не можем, мы ведь в розыске. Кевин судорожно потирал лицо, его неуверенность неслась красным шрифтом по лбу.       — Мы должны подкинуть его хотя бы до первой закусочной, а там вызвать ему скорую. У меня есть несколько десятков долларов, мы можем сами поесть и его накормить, — говорил Кевин, попутно поглядывая на безымянного мальчугана.       Мы оба выдохнули и сели в пикап, слегка потеснившись. Я завёл двигатель, надавил ногой на газ, и мы тронулись навстречу очередным приключениям.       — Спасибо, — сказал мальчуган, посматривая на Кевина.       — Мы будем благодарны в ответ, если ты скажешь нам, как тебя зовут.       — Джек, друзья звали Джекки, — быстро протараторил парень, проглотив половину слов.       — Ну-с, — проговорил Кевин, рассматривая кровь на бите, — рассказывай, какие у тебя там друзья были и почему ты бродишь один, точнее почему ты здесь один, почти в нескольких сотнях километров от Крайд-Боу.       Юноша долго мялся и вертелся, явно не хотел отвечать на вопросы. Но вместо его языка это сделал живот, подавший признаки жизни.       — Ты когда в последний раз ел?       — Позавчера, когда смог стащить корзинку фруктов.       Я покачал головой и нажал сильнее на газ, мчась сквозь необъятный периметр и жаждя увидеть закусочную или хоть какое-то заведение.       — Мориарти, сверни на повороте, там табличка была с указателем на придорожное кафе, — соскочило с уст Кевина, пока тот убирал биту.       Колёса машины непослушно входили в занос, казалось, будто двигатель начал кашлять и задыхаться, но благо так не оказалось. Яркая вывеска встретила нас прямо около странной закусочной. Я заглушил двигатель и вытащил ключи, пока мои попутчики покидали салон, а потом поставил машину на ручник и побежал за ними.       Кев осторожно открыл дверь и прошёл внутрь. Зашуганный Джек некоторое время держался близ моего напарника по побегу.       Мы все прошли к столу, уселись напротив окна и начали рассматривать меню: яблочный сок с жареными сосисками в остром соусе, бельгийские вафли, кусочек шарлотки и многое другое.       — Вы выбрали что-то? — К нам подошла симпатичная официантка с завязанными в хвост волосами, в строгой белой рубашке.       — Да, мне бельгийские вафли и кофе с молоком, — ответил я, продолжая поглядывать то на меню, то на внутреннее убранство странного кафе.       — Мне кусочек шарлотки, яблочный сок, — проговорил Кевин и посмотрел на Джека, который не знал, что выбрать.       — Вы, может, что-то подскажете нашему юному другу? — пробормотал Кевин, заглядываясь на официантку.       — Безусловно, омлет с золотым картофелем и соусом из кисло-сладкого перца. Возьмёте?       — Думаю, да, — неуверенно выдал Джек.       Я не мог думать о еде, внезапная ответственность за ребёнка сбивала не только меня, но и Кева с толку. Но только нам стоило начать что-то обсуждать, как официантка принесла все блюда. Мы сразу расплатились, чтобы, в случае чего, смогли отступить.       Обескураженный едой Джек разом накинулся на тарелку, толком не жуя, только глотая.       — Эх, Стива здесь нет, — прошептал я.       — Да, он бы оценил это меню, а то ему всегда не нравится, как готовят в ресторанах.       — Стив? — перебил наш разговор Джек.       — Да, Стив, наш общий друг.       — Точно, точно! — завопил Джек, — Вы же Мориарти и Тич, да?       — Не совсем, я Кевин, — безэмоционально ответил Кевин, заканчивая свою трапезу.       — Получается, вы знаете моего брата?       — Стоп, так ты тот самый потерянный брат Стивена? Ты, выходит, Джек Скотт?       — Именно.       Мы с Кевином продолжали смотреть на измученного жизнью парня, но уже с другого ракурса. Мы поняли, что нашли того, кого не сможем доставить домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.