Дом, милый дом

G
Заморожен
1123
4
автор
Размер:
97 страниц, 31 985 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1123 Нравится 271 Отзывы 467 В сборник

Глава 2

Настройки
Гарри от удивления не мог вымолвить ни слова. С портрета на него смотрела леди в черном скромном платье и чепце, из-под которого выбивались неаккуратные пряди седых волос. Видимо, она старалась показаться сумасшедшей, но у нее это плохо получалось. Даже в таком странном наряде леди остается леди. Осанка, поворот головы, она смотрела на Поттера, удивленно, но в то же время высокомерно. — Ты не Сириус, — визгливо выдала она, прокашлялась, и продолжила уже спокойно и строго, — итак, кто вы, молодой человек, и как проникли в этот дом. Леди нахмурила брови так, что Гарри невольно сравнил ее с Макгонагалл. — Э-э-э… Я… — мальчик со страху не мог собрать мысли в кучу, — м-меня зовут Гарри Поттер, миссис Блэк… Он не знал, как ее зовут, но, похоже, она — мать крестного. — Ах, да… Сын того дружка Сириуса и грязнокровки… — она гневно сузила глаза, — Из-за тебя он попал в Азкабан, да как ты посмел показаться в этом доме! — П-простите, — Гарри был готов расплакаться, — как Сириус из-за меня… — Да это все знают, мальчик, — картинно закатила глаза, махнув рукой, но до объяснений снизошла, — о том пророчестве разве что ленивый не судачил, в своих кругах, конечно. Неужели вам, о надежда мира всея, никто ничего не объяснил? Она издевательски вздернула бровь, чуть улыбнувшись. Гарри уже чуть пришел в себя и запомнил, что она сказала, решив обдумать на досуге. Сейчас нужно убедить мадам не выкидывать его на улицу. — Простите, что я вторгся так внезапно, — начал он, — я сильно поссорился с моими опекунами магглами, так что можно я поживу здесь до осени? Пожалуйста, я буду убираться, даже деньги на продукты есть… Дама сузила глаза. — Опекуны-магглы?.. Эти… животные? Отдать им сильного магического ребенка? Дамблдор рехнулся на старости лет? Малфои, Прюэтты, Лонгботтомы, да хоть эти плебеи Уизли! Да все они были бы рады воспитывать… А он! Да как так! Гарри начал пятиться от «плюющейся ядом» картины в коридор. Пусть она злилась и не на него, но все равно было страшно. К тому же леди явно не желала видеть его здесь. — Стоять! — тихо сказала она так, что мальчик замер, как вкопанный, — раз мой непутевый сын за столько лет не соизволил заняться своими обязанностями, придется это делать нам… — Ох, крепись, парень, — сочувственно покивал седой джентльмен, появившийся на картине справа. — Молчи, Альфард, — погрозила ему леди, — Кричер, достань картину с гардеробной из чулана! — А-а… Прошу прощения, — привлек внимание Гарри, — что вы хотите делать? — Как что? — удивленно уставилась на него она, — воспитывать и учить, конечно. Гарри захлопнул рот и уставился на возню портрета. Мадам сняла чепец и укладывала волосы. — У меня остался только один вопрос, — робко, как в школе, поднял руку Поттер, — как вас зовут? — Вальбурга Блэк. *** Когда Гарри пришел в себя, старый домашний эльф Кричер отвел его в столовую и усадил за протертый стол. На большой картине напротив уже собрались все обитатели портретов. Они с любопытством поглядывали на мальчика и, улыбаясь, шептались. Леди Вальбурга в парадном тяжелом бархатном платье указала на седого джентльмена справа от нее: — Гарри, позволь представить моего мужа Ориона Блэка. Господа, мальчик не запомнит полные имена, но выучит их потом. Мужчина улыбнулся Гарри, приобнимая жену за плечи, пока та успокаивала остальных. — Приятно познакомиться… — пролепетал Гарри. Вальбурга по очереди указывала на каждого, их было так много, что мальчик всех не запомнил. Об Альфарде Блэке он уже слышал, но чем дальше, тем запутанней становились родовые связи. Поллукс Блэк, Арктурус Блэк I, II, III, Ликорис Блэк, Регулус Блэк I… Всех он не запомнил, и, судя по выражению лица Вальбурги, она это заметила. Со вздохом она закончила свой монолог: — Ладно, потом познакомишься со всеми поближе. Гарри, отдохни пару дней, а после начнем. — Что начнем? — насторожился Поттер. — Учить тебя, мальчик, будешь настоящим Блэком. Надо соответствовать нашей древней фамилии. — Дорогая, — обратился Орион к жене, — в прошлый раз, когда ты делала то же самое, наш старший сын сбежал из дома. Будь благоразумна. Тогда я послушал тебя, но ты знаешь, чем все это закончилось. К тому же, мальчик не Блэк, пусть он и внук Дореи. Гарри очень удивился, о бабушке и дедушке он ничего не знал, и не предполагал, что Блэки его родственники. — Давайте решим так, господа и дамы. Мальчик нуждается в обучении, — сказал молчавший до сих пор Арктурус Блэк, — но вы, Вальбурга, все же займетесь с ним только магией, ваши успехи в ней неоспоримы, а все остальное мы распределим между собой. Нарисованные аристократы загомонили, но были не против такого решения. — Ну, парень, у тебя есть пара дней, чтобы насладиться жизнью, — ободряюще улыбнулся Гарри Альфард, — кстати, можешь звать меня дядей Альфардом. Он подмигнул ошарашенному мальчику и ушел с картины. Потихоньку все представители этой многочисленной семьи стали расходиться. Они обсуждали Гарри, его обучение и спорили, кто этим займется. Портретам очень скучно в пустом доме, так что большинство было очень радо с ним познакомиться. Мальчик-который-опять-нажил-приключений сидел с ложкой в руке и думал, когда его жизнь могла взять такой вираж? С василиска? Или с философского камня с Квиреллом в придачу? А может прямо с рождения? *** Как бы то ни было, а два дня, отпущенных на отдых, имеют свойство кончаться. Так что Гарри сразу после короткого сна, на который его уговорил ворчливый Кричер, еще с большим энтузиазмом побежал осматривать особняк. В кухне и столовой не оказалось ничего интересного. К тому же из первой его выгнал домовик, приговаривая, что негоже ему, высокородному наследнику, околачиваться на кухне. Поттер, хоть убей, высокородных наследников вокруг не видел, что и донес до эльфа, но тот усмехнулся и вытолкнул Гарри за дверь. Мальчик не расстроился. С гидом Орионом, тот сам предложил, экскурсия пошла интереснее. У каждой комнаты дома была своя история. С грустью рассказывал Блэк о Сириусе, пока Гарри смотрел плакаты на стенах и смущенно убирал журналы, с любовью о Вальбурге, но об одной комнате так и не смог ничего сказать. На ней висела рукописная табличка «Не входить без ясно выраженного разрешения Регулуса Арктуруса Блэка». Кто он — Гарри не понял. Регулус Блэк, с которым он сегодня познакомился, слишком давно жил, чтобы у него осталась комната. Их прогулка по дому закончилась библиотекой. Она действительно была великолепна. Похоже, это было единственное место в доме, где Кричер убирался. Блэк с гордостью показывал секции, а также опасные полки, к которым мальчику ходить не стоило. Гарри смотрел на все это великолепие и улыбался: теперь он будет здесь жить. И никаких чуланов под лестницей! А когда отмоет — вообще дворец будет! Главное, чтоб Рон не узнал. А если и узнал, то как можно позже. *** Альбус Дамблдор не был плохим человеком, нет, он был стратегом. Гениальным, но слишком увлекающимся. Альбус настолько продумывал все мелочи, что иногда его планы упускали самое главное, очевидное. В этот раз так получилось с Гарри. Вечером, когда Арабелла Фигг связалась с ним из-за того, что Мальчик-который-выжил не вернулся домой, Дамблдор составлял отчеты для попечительского совета. События последних лет оставили много нерешенных вопросов, поэтому встречи с попечителями всегда были для него делом тяжелым. Во время сочинения очередной бумаги за чашкой чая со сладостями, неожиданно зажегся камин, из которого выглянуло беспокойное лицо Арабеллы. Она залепетала извинения и сбивчиво рассказала, что Вернон Дурсль вернулся без Гарри, мальчика просто не было на вокзале. Директор опешил. Пожиратели? Воландеморт? Гриндевальд вырвался из Нурменгарда и похитил Гарри? Что случилось? Миссис Уизли присматривала за ним до самого выхода с волшебной платформы. Значит, исчез он уже потом. На жердочке курлыкнул Фоукс, позвякивали артефакты на полках… Пора начинать расследование. Дамблдор встал, не без радости отложил скучные бумаги и шагнул в камин. Начать он решил с Норы. Миссис Уизли как раз убирала со стола, а Джинни помогала мыть посуду. Мальчики разбрелись по комнатам, а Артур задерживался в министерстве. Всплеснув руками, Молли бросила тряпку и побежала к Дамблдору. — Добрый вечер! Директор, что ж вы так поздно! Поужинали бы с нами! — аккуратным жестом он остановил ее. — Молли, я по делу. Скажи лучше. Ты помнишь, Гарри был на перроне? — Да, конечно, — ее голос дрогнул, — что случилось, Альбус? Мальчик в порядке? Почему вы спрашиваете? — Да, — Дамблдор мягко улыбнулся, успокаивая — конечно, я просто уточняю. Как у Артура дела в министерстве? — О, тут у них такой случай был… — она начала щебетать о работе мужа, параллельно вытирая стол, а Дамблдор обдумывал, что делать дальше. Блэка привлекать не стоило. Он примчится на первый зов, но ничего сделать не сможет, и, из-за его импульсивности, снова в Азкабан может попасть. Кингсли связан Авроратом сейчас, Тонксов лучше вообще не трогать, Люпин в депрессии… Остается один: самый очевидный и одновременно неосуществимый вариант. Вернувшись в кабинет, он бросил порох в огонь и спросил: — Северус, ты не спишь?
1123 Нравится 271 Отзывы 467 В сборник
Отзывы (15)