ID работы: 6751442

Читай по губам

Слэш
R
Завершён
3873
автор
Размер:
287 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3873 Нравится 341 Отзывы 1804 В сборник Скачать

Глава 7. Заклятие Адского Пламени

Настройки текста
Как только Гарри пошел на поправку, к нему вернулись ночные кошмары. На исходе третьей недели он вспомнил подробности произошедшего в библиотеке – разумеется, вплоть до того момента, как потерял сознание. Снейп, из которого информацию приходилось клещами тянуть, рассказал, как Гарри вытолкнул его из-за шкафа, благодаря чему сам Северус почти не пострадал, не считая нескольких ссадин. Когда книжная буря улеглась, он позвал на помощь мадам Пинс, и вдвоем они доставили Гарри к Помфри, а та, в свою очередь, вызвала Слагхорна, Макгонагалл и Дамблдора. Директор до выяснения обстоятельств велел ни словом не упоминать о нападении. Гарри в принципе был согласен, что делать из этого шумиху не стоит, но Снейп принял распоряжение директора в штыки. «Окажись на нашем месте кто-то из гриффиндорцев – сам министр магии уже примчался бы сюда разбираться…», – цедил он сквозь зубы. «Разберемся и без министра, – возражал Гарри. – К счастью, мы не так уж сильно пострадали, могло быть хуже…». Но, когда возобновились кошмары, Гарри начало казаться, что хуже уже некуда. Наверное, Волдеморт что-то затевал, потому что шрам теперь болел, не переставая. Просыпаясь по ночам от страшных уродливых видений, Гарри трогал горящий огнем лоб, тянулся к стоящему на тумбочке стакану со снотворным зельем и делал один за другим несколько больших глотков. К утру бесполезное зелье заканчивалось, мадам Помфри приносила обезболивающее, но и от него тоже было мало толку. Во время одного из визитов Снейпа Гарри пожаловался ему на головные боли, и Северус пообещал принести лекарство собственного изготовления. Гарри не принял это обещание всерьез, – едва ли Снейп, даже будь он гениальным зельеваром, справился бы с составлением рецепта лучше, чем Помфри. Во сне ему снился поросший высокой травой склон, по которому он силился взобраться вверх, следом за Роном и Гермионой – ветер доносил до него звук голосов, но догнать друзей, как ни пытался, он не мог. Тем временем, становилось все темнее. Гарри поднял голову и вскрикнул – небо стало совсем черным, и на его фоне мертвенным светом зеленела так хорошо знакомая метка – череп и выползающая из него змея. - Рон! – потеряв голову от страха, закричал Гарри. – Гермиона! Остаток пути до вершины холма он преодолел в мгновение ока, и замер, охваченный ужасом: все небо до самого горизонта было усеяно метками Морс Мордре – тысячи разинутых в немом крике ртов и черные провалы глазниц… Внизу, у подножия холма, лежало какое-то поселение – деревня или небольшой городок. Гарри видел, как, один за одним, гаснут огни в домах – а новые метки все вспыхивали и вспыхивали, образуя на небесах другой город – мертвый. Гарри казалось, что ветер доносит до него жалобные крики умирающих – чей-то стон прозвучал совсем рядом, и мальчик пробудился в холодном поту. Голова болела, словно ее зажали в тиски. На прикроватной тумбочке, расплываясь бесформенным пятном, догорала свеча. Все еще дрожа, Гарри повернулся на другой бок – и снова явственно услышал жалобный стон. Звук исходил из-за полога, скрывающего одну из постелей. Стараясь не шуметь, Гарри выбрался из-под одеяла. Комната предательски закачалась, стоило лишь встать на ноги. Придерживаясь за стулья и спинки кроватей, Гарри осторожно подобрался ближе, приоткрыл полог и заглянул внутрь. Взору ему предстал сидящий на больничной кушетке, спиной к нему, обнаженный до пояса юноша, в котором Гарри тотчас признал Ремуса Люпина. Ссутулившись и опустив голову, тот раскачивался из стороны в сторону, словно пытался обмануть боль, которая, судя по тому, как подергивались мышцы его спины, немилосердно впивалась в тело. Пораженный видом чужих страданий, Гарри словно окаменел и не сразу почувствовал, как кто-то касается его плеча. Оказалось, к нему явился с вечерним визитом Северус. Не в силах произнести ни слова, Гарри махнул рукой в сторону приоткрытого полога. Северус заглянул туда и так же молча склонил голову, призывая Гарри вернуться в постель. - Я принес тебе то, что обещал, – сказал он, когда Гарри, наконец, лег. – Выпьешь два глотка перед сном и два – завтра с утра. Здесь обезболивающее, успокоительное и Сон без сновидений. Или ты думаешь, что Помфри предложит тебе что-то лучше? - Ну… ее зелья не очень-то помогают… Но ведь она – врач… – протянул Гарри с сомнением. - Помфри – врач? Ты всерьез веришь, что она вылечит тебя? – презрительно скривился Снейп. – Ты ее видел? - Ну да.. она не очень-то изменилась с тех пор, как... – Гарри спохватился и умолк. - Да она не так давно работает! Совершенно не разбирается в лекарствах! А это зелье сварено по рецепту моей матери, – с яростью возразил Снейп, почти насильно вручая Гарри склянку. – Пей! Из-за полога снова раздались жалобные стоны. - Вот, видишь! – торжествующе заметил Снейп. – Ее пациентам приходится несладко. - Меня разбудили его крики. Что с ним? Ему, наверное, ужасно больно, – прошептал Гарри. - Наверное, – согласился Снейп, и Гарри послышалось в его голосе какое-то злорадство. - Может, предложим ему немного твоего обезболивающего, если этот состав так хорош, как ты утверждаешь? - Брось... – отмахнулся Снейп и словно невзначай добавил: – Ему сейчас может помочь только Ликантропное. - Так он?.. - Оборотень, – кивнул Снейп. – Вот кого у нас принимают на Гриффиндор. - Но ему больно! – перебил Гарри. - Помфри не умеет варить Ликантропное, – Снейп равнодушно пожал плечами. - А ты? - Я не пробовал. - Так давай попробуем? - С чего мне помогать ему? - С того, что ты можешь, а он – нуждается, – откупоривая склянку и делая два глотка прямо из горлышка, заявил Гарри. Зелье имело приятный вкус травяного чая и моментально сняло головную боль. Мальчик блаженно улыбнулся и, закрыв глаза, откинулся на подушку. - Это очень хорошее зелье, – поблагодарил он Снейпа. – Так ты сваришь ему Ликантропное? - Я не сестра милосердия, – ответил Снейп недовольно. – Состав очень труден для приготовления, и ингредиенты дорого стоят. - Мы можем поговорить с Дамблдором об этом… Наверняка, он что-нибудь придумает, – пробормотал Гарри. Гулко хлопнула дверь – мадам Помфри повела Люпина в Визжащую хижину пережидать полнолуние. - Мне снился город, сейчас, перед тем, как ты пришел, – прошептал Гарри сонно. – Мертвый город. Всех его жителей убили… одного за другим. Я видел это словно наяву… Слышал, как они страдали… Но самым страшным было не это… Страшно было, что я совершенно не мог их спасти. Ничем не мог им помочь – просто стоял и смотрел… А Люпин… Я не буду стоять и смотреть, как он мучается… Если сделать что-то – в наших силах… - И как тебя, такого, занесло на Слизерин? – проворчал Снейп. – У тебя совершенно нет мозгов… Но Гарри его не слышал – он уже спал. *** - Ты гений, – признал Гарри на следующее утро, когда, пробудившись, почувствовал себя совершенно здоровым. Три недели лечения у мадам Помфри не дали и половины того результата, которого Снейп за один вечер добился своим зельем. – Прости, что недооценивал тебя. Теперь я знаю, к кому действительно надо обращаться за помощью. - Я тебе не нянька, – фыркнул Снейп, делая вид, что сердится. - Хорошо, хорошо. Ты не нянька, ты – друг. - Я тебе не друг, – вот тут он, похоже, рассердился уже по-настоящему. – И не смей даже думать, что… Оборвав себя на полуслове, слизеринец раздраженно прошелся по палате. Гарри наблюдал за ним с искренним недоумением. - Извини, если обидел тебя, – произнес он со сдерживаемой насмешкой. - У меня нет и не может быть друзей, Грейнджер. Запомни это! Мне не нужны люди – это я нужен им. Если ты успел что-то навоображать себе, тебя может постичь жестокое разочарование. Я предупредил, и больше не вернусь к этому разговору! – пафосно завершил Снейп. - Ладно, – легко согласился Гарри. – Это означает, что ты не пойдешь со мной в Запретную секцию? - Запретная секция нам не понадобится. Я достал тебе книги, – наслаждаясь тем, как оторопело уставился на него Гарри, Снейп сразу остыл и исполнился самодовольства. - Где они? – срывающимся от волнения голосом спросил Гарри. - Спрятаны в надежном месте. Не думаешь же ты, что я, как полный идиот, храню их в школе?! Честно признаться, Гарри и вообразить не мог, что книги можно хранить где-то еще, кроме как в школе, но счел благоразумным промолчать. - Когда мы можем посмотреть их? – спросил он, прикидывая, сколько времени им может понадобиться для выполнения первого этапа плана по уничтожению хоркруксов. Он и так уже потерял три недели впустую, тогда как даже минута промедления могла оказаться смертельной. - Зависит от того, когда тебя выпустят из лепрозория, – последнее слово, судя по всему, означало какую-то гадость, но Гарри не стал вдаваться в подробности. - Я прямо сейчас подойду к мадам Помфри и попрошу ее выписать меня. - Тогда – сразу после завтрака, – отрывисто бросил Снейп и покинул палату. Судя по всему, он был слегка раздражен и напуган тем, во что Гарри собирался его втянуть, но соблазн достичь глубин темной магии подталкивал его к очередному, после принятия Метки, безрассудству. *** К счастью, мадам Помфри в быстром исцелении Гарри ничего подозрительного не увидела, списав его на свой врачевательский талант. Поэтому уже к завтраку Гарри, облачившись в школьную мантию, явился в Большой зал. Высматривая за столом Снейпа, он снова столкнулся с враждебными взглядами, которые бросали на него слизеринцы. За те три недели, что Гарри был болен, они с Северусом ни разу не обсуждали, кто именно мог стоять за нападением на них, но сейчас все сомнения развеялись: это было делом рук кого-то из своих. Наверняка его специально подстерегали, и тогда, за ужином, подслушав, что Гарри направляется в библиотеку, решили воспользоваться ситуацией. Это, конечно, было более чем скверно, учитывая, что Гарри оказывался лицом к лицу с толпой враждебно настроенных слизеринцев и без какой-либо поддержки. Задумавшись, как с наименьшими потерями разрешить эту проблему, Гарри едва не налетел на Джеймса Поттера. Тот стоял столбом в проходе между столами и явно нарывался на конфликт. Гарри не хотел ссориться с отцом, поэтому попытался молча обойти препятствие, но Джеймс остановил его, ухватив за рукав мантии. - Грейнджер? – взгляд его не выражал никакой враждебности, и Гарри замер. На лице, так похожем на его собственное, было лишь удивление. – Скажи, это правда, что ты подвесил слизеринцев? - Чего? – не понял Гарри. - Это правда, что ты пытался снять со слизерницев подштанники? Гарри сощурился. Джеймс присвистнул, словно все еще не в силах поверить. - И ты еще жив? – пробормотал он. - Но ты же жив? – парировал Гарри. Джеймс отшатнулся. - Нюниус разболтал тебе? - Сам ты нюниус, если всё, на что ты способен – нападать на безоружных, – произнес Гарри, раздражаясь. – Ты от скуки выискиваешь себе врагов, а у меня есть дела поважнее, чем развлекать тебя. Я подвесил слизеринцев, потому что они напали на меня. Собирались избить за то, что я нечистокровный. Но, поверь, я не горжусь своим поступком. А ты – ты можешь и дальше гордиться своим, – с этими словами Гарри отодвинул отца плечом и прошел к столу. Снейп появился только под конец завтрака и сел так далеко от Гарри, что тот еле мог видеть его. Расправившись с овсянкой, Гарри вышел из зала, и через пару минут Снейп присоединился к нему. Они молча покинули школу и устремились в сторону Запретного леса. Гарри хотел спросить, куда они направляются, но Снейп предупреждающе поднял руку, словно кто-то мог их услышать. Северус, похоже, неплохо ориентировался здесь, потому что уверенно продвигался вперед по дикой непролазной чаще, подныривая под сухие ветки и обходя кочки и ямы. Гарри, спотыкаясь, следовал за ним. За время пути они так и не сказали друг другу ни слова, – Снейп то и дело оглядывался, будто опасаясь слежки. Наконец завеса деревьев расступилась, и они оказались на небольшой поляне. Снейп уверенно направился в центр ее и, присев на корточки, принялся шептать заклинания. Возникнув словно из-под земли, перед ним появился каменный сундучок, крышку его покрывали руны на непонятном языке. Снейп откинул крышку и извлек на свет две небольшие книги. - Читай здесь, – велел он, передавая одну из них Гарри как редкое сокровище. Гарри принял книгу и, охнув, едва не выронил ее – шрам взорвался болью. - Где ты их взял? – со страхом и отвращением спросил он. - Не твое дело, – огрызнулся Снейп. Чтобы не терять время на споры, Гарри уселся прямо на землю и погрузился в чтение. Книга оказалась весьма полезной и содержательной в вопросах теории и практики темных искусств, хотя читать ее было нелегким делом – не только потому, что написана она была трудным языком, но и потому, что буквально излучала темную энергию – едва ли кому-то из школьников за всю историю Хогвартса доводилось держать в руках нечто подобное. Снейп, пристроившись рядом, листал брошюру с кратким, но емким названием «Инфери». Потом Снейп все так же с оглядкой убрал книги в ящик и спрятал его, и они двинулись в обратный путь. Гарри клялся себе, что избавится от воспоминаний о прочитанном сразу же после того, как уничтожит тиару: ему казалось, что темные силы проникли внутрь него со страниц книги и наполнили его с ног до головы. Сколько бы всего дурного ни произошло с ним за последнее время, сейчас он чувствовал себя особенно подавленно. - Джеймс откуда-то узнал, что я подвесил Розье и Мальсибера, – сказал Гарри, просто чтобы не молчать. – Ты не говорил ему? - Конечно. Чуть что, бегу к Поттеру докладываться, – отозвался Снейп ядовито. Он, видимо, тоже чувствовал себя неважно после прочитанного. Не сговариваясь, они прошли вдоль опушки Леса и спустились к Квиддичному полю, над которым в этот момент с гиканьем носились фигуры в алых плащах. Техника полетов у них была очень приличная, и Гарри с гордостью подумал, что его собственная команда не посрамила честь факультета, продолжая славную гриффиндорскую традицию. Снейп, задрав голову, тоже смотрел вверх. - Всегда мечтал так же хорошо летать, – с завистью в голосе произнес он наконец. - Серьезно? Вот уж не подума... эээ... я хотел сказать, что могу тебя научить... Пара простых приемов – и ты будешь вполне сносно держаться в воздухе, – Гарри вдруг почувствовал, как соскучился по небу, по старой доброй «Молнии» и Квиддичу. - Так ты тоже летаешь? - Да, мой отец великолепно играл в квиддич. Говорят, я унаследовал его талант. - Расскажи, как он умер? – подвинувшись ближе, тихо спросил Снейп. - Он... погиб, защищая меня. Они оба, отец и мама. Один волшебник вообразил, что я могу причинить ему вред, и явился в наш дом, чтобы уничтожить меня. - Постой... Ты говорил, что потерял отца в годовалом возрасте! - Так и есть... Темный волшебник услышал пророчество и вознамерился уничтожить всех младенцев, которые... - Что-то это напоминает мне историю младенца Христа, – скептически перебил Снейп. - Не веришь мне? А это – видел? – Гарри отвел челку со лба. Снейп несколько минут молча разглядывал шрам и, не выдержав, протянул руку и потрогал. Кончики его пальцев были шершавыми и теплыми, а прикосновение – удивительно бережным. Гарри закрыл глаза и снова открыл их, только когда Снейп убрал руку. Северус, казалось, был смущен. - Никогда не слышал ни о чем подобном, – сказал он тихо. - Смерть моих родителей – не повод для сочинительства и шуток, – хмуро произнес Гарри. – Желание научиться летать еще в силе? Тогда пойдем за метлами, проведу для тебя небольшой урок. *** Метлы они стащили из подсобки спортзала. Правда, пришлось какое-то время ждать, пока гриффиндорцы уйдут с поля, но, как только последний алый плащ мелькнул за воротами, Гарри оседлал метлу. - Полетели? – нетерпеливо спросил он и оттолкнулся от земли. Снейп, конечно, сразу отстал, – он не очень уверенно держался в воздухе, но Гарри, как бывший квиддичный капитан, понимал, что это всего-навсего вопрос практики. - Следи за направлением воздушного потока… Переноси центр тяжести… Сейчас ляг на правое крыло... – командовал он, летя чуть повыше Северуса. - Какое еще крыло? – несчастный, пыхтя, еле держался на метле. – Я не птица! - Представь, что птица! Посмотри! Гарри отпустил древко метлы и раскинул руки. Ветер и метла слушались его. Пестрыми мазками краски внизу осталась земля, а впереди все было прозрачно-синим. Сделав большой круг над полем, Гарри спикировал вниз, проделал финт Вронского и, выйдя из пике, плавно опустился на землю. - Так себе метелка, сгодится пол подметать, – вынес Гарри вердикт своему транспортному средству и огляделся: Северус стоял посреди поля, сжимая метлу, и смотрел на него одним из тех взглядов, которые были так присущи Снейпу-преподавателю и Снейпу-декану. - Только не говори «Ты зазнался, Поттер», – начал Гарри, подходя, и осекся. Какой же он феерический болван! Что он будет отвечать сейчас, когда Снейп спросит: «Поттер? Какой еще Поттер?» Но Снейп ничего не спросил. Он, кажется, даже не слышал. Когда Гарри приблизился, он шепотом произнес: - Ты напугал меня, идиот. Если хочешь снова расшибить башку, будь добр, сделай это не при мне, – после чего, развернувшись, зашагал к школе. *** Для того, чтобы вызвать заклятие Адского Пламени, Гарри необходимо было найти подходящее место. Сжигать Выручай-комнату, которая могла еще пригодиться, ему не хотелось, и, поразмыслив, Гарри решил провести ритуал на какой-нибудь поляне в Запретном лесу, вроде той, где они с Северусом недавно побывали. Правда, Снейп во второй раз показывать дорогу отказался наотрез и вообще заявил, что в этом глупом и опасном деле не участвует. Гарри никак не мог понять, какая муха укусила слизеринца, но спорить не стал. В воскресенье вечером, когда Снейп устроился в кресле с учебником, Гарри подошел к нему и предупредил, куда и зачем уходит. Тот даже не прервал чтение, только пробурчал в ответ что-то оскорбительное вроде: «Наше вам с кисточкой». Бережно завернув тиару в носовой платок и прихватив с собой метлу, Гарри отправился в лес. Поляну выбрал знакомую – запомнил ее с тех пор, как вместе с Роном и Гермионой приходил сюда в поисках великана Грохха. Она находилась всего в получасе ходьбы от школы, дальше Гарри забираться не рискнул, поскольку осенью рано темнело. Развернув платок, положил тиару на небольшой пригорок и старательно навел чары помех. На лес уже спускались сумерки, и шумевшие на ветру старые деревья казались Гарри какими-то страшными существами, подбирающимися к зазевавшемуся путнику. Когда все приготовления были произведены, Гарри нырнул под сень этих враждебно шумящих и скрипящих деревьев и достал палочку. Самым трудным сейчас было правильно воспроизвести нужное движение, ни на минуту не выпуская из головы пентаграмму. Мальчик закрыл глаза, чтобы сосредоточиться – если у 17-летнего Крэбба получилось, получится и у него. Рисунок, который Гарри несколько дней перед этим отрабатывал в школе, с первого раза вывести не удалось. Сбившись, он начал заново, - и еле успел направить на тиару палочку: пламя, вырвавшееся со страшным гулом, тотчас охватило всю поляну. Высокие столетние деревья вспыхивали, точно спички, и моментально рассыпались в прах. Гарри как завороженный смотрел на это зрелище, пока не почувствовал жар, словно огонь лизнул его лицо. Надо было убираться отсюда. Взобравшись на метлу, Гарри взмыл вверх, в небо, и оглянулся – поляна полыхала так, что огромный огненный столп поднялся высоко над лесом, отбрасывая на несколько миль вокруг зловещие бордовые отсветы. Казалось, даже небо раскалилось докрасна. На опушке леса Гарри приземлился и слез с метлы, чтобы пешком незаметно добраться до школы, когда совсем недалеко от него, словно возникнув из воздуха, материализовался Дамблдор. Гарри отступил за дерево и наблюдал, как следом за директором появились Флитвик, Макгонагалл и другие преподаватели. - Он где-то здесь, – перекрикивая гул нарастающего пламени, заявил Дамблдор. - Я уже сообщила в Аврорат, они прибудут с минуты на минуту, – Макгонагалл куталась в шаль, из-под которой выглядывал белоснежный подол ночной сорочки: наверное, хотела лечь спать пораньше. - Благодарю, Минерва! Не уверен, что смог бы так эффективно, как авроры, справиться с огнем! – глядя в небо на постепенно приближающееся пламя, сказал Дамблдор. Гарри уже понял, какую глупость натворил. За спиной, подступая все ближе, бушевал огонь. Появились авроры – Гарри тотчас узнал их по плащам, подобную форму носили Кингсли и Тонкс. Перекинулись парой слов с Дамблдором, вскочили на метлы и устремились в лес. Через некоторое время все стихло. Авроры вернулись, негромко переговариваясь. До Гарри донеслись обрывки их разговоров с директором. - … без сомнения, Адское Пламя… нужно сообщить министру магии… - Никто в Хогвартсе не владеет этим заклинанием, я гарантирую… Возможно, преступник… Нужно расставить охрану… Обсудим условия… Минерва, проводи наших гостей в мой кабинет… Приду через четверть часа… Авроры и преподаватели удалились по направлению к Хогвартсу, а Дамблдор стоял на месте и смотрел им вслед. Как только они отошли на достаточное расстояние, старый маг достал палочку и, проговорив «Хоменум Ревелио!», начал водить ей вдоль кромки леса. Поисковое заклинание! Сейчас его обнаружат, и… Послышался вскрик и властный голос Дамблдора: - Ассио! Гарри осторожно выглянул из-за дерева – перед директором, схватившись за ушибленную из-за неудачного приземления спину, сидел Снейп. - Так вот кто тот преступник, который попытался сжечь Хогвартс! Что ж, мистер Снейп, не скажу, что удивлен… - Я… нет, я не знаю, о чем вы говорите… – лепетал Снейп. – Я увидел пламя и решил посмотреть… - Лжете! Вы слишком быстро оказались здесь. Школьники не могут аппарировать на территории Хогвартса, стало быть, вы явились сюда заранее… И это преступление, которое могло повлечь за собой сотни жертв – ваших рук дело! К счастью, сейчас в школе находятся авроры, посовещаемся, как с вами поступить… Разумеется, вы будете исключены из школы! - Нет! – в ужасе воскликнул Снейп. - Нет! – вслед за ним выкрикнул Гарри, выбираясь из своего укрытия. – Нет, постойте, профессор Дамблдор! Он ни в чем не виноват! Это был я! Это я вызвал Адское Пламя! Я могу все объяснить… - Вот как? – странно глядя на него, произнес Дамблдор. – Ну что ж, хорошо… попробуйте… объяснить это. В школу оба, быстро. Я буду идти сзади, не пытайтесь сбежать, это не кончится для вас добром. Гарри и Снейп, гуськом, как два заключенных на прогулке, потрусили к школе. - Ты тут откуда взялся? – убедившись, что Дамблдор идет в отдалении и не слышит их, спросил Гарри. - Не мог же я бросить тебя одного, – раздраженно отозвался Снейп. – Я знал, что ты натворишь глупостей, но чтобы так… Не представляю, какое чудо сейчас должно произойти, чтобы тебя не вышибли из школы... Ты вообще соображал, что делал? - Наверное, я немного переборщил с силой заклятия, – виновато согласился Гарри. - Немного переборщил? – выкрикнул Снейп почти истерически. – Я думал, ты покойник!!! - Но я же жив… Меня не раз пытались убить, и, как видишь… - Ты… – Снейп задохнулся. – Ты глупый, безрассудный, самонадеянный тупой придурок! - Северус, – нервно оглядываясь на Дамблдора, который, кажется, прислушивался к их разговору, шикнул Гарри. – Прекрати. - Да пошел ты, Грейнджер! – Снейп толкнул Гарри в плечо так, что тот едва удержался на ногах, и, бегом поднявшись по лестнице, исчез за дверями школы. *** Снейпа отпустили восвояси сразу же, как только проверили его палочку: Приори Инкантатем не выявило никаких следов черной магии. Затем Дамблдор и прибывшие в Хогвартс авроры вплотную занялись Гарри. Среди присутствующих здесь лиц Гарри с удивлением узнал Аластора Хмури – красивого и статного, еще не обезображенного вражескими проклятиями. Хмури забрал у Гарри палочку, внимательнейшим образом осмотрел ее и передал Дамблдору. Тот не менее пристально уставился на несчастный кусок дерева, а затем произнес: - Что ж, господа, думаю, будет правильным, если мы в небольшом составе обсудим произошедшее и поговорим о мерах безопасности. Завтра я встречусь с министром магии, а пока… могу я попросить тебя, Аластор… Тебя, Фрэнк… И, возможно, Прюэттов, - от группы Авроров с готовностью отделились один смуглый и два рыжеволосых мужчины, - задержаться здесь… Остальных я благодарю за оперативность… Доброй ночи! Авроры один за другим исчезли в камине, а Хмури, смуглый и рыжие устроились за столом. Гарри сидел смирно, всем своим видом показывая готовность к сотрудничеству, но на всякий случай поставил ментальный блок – кто знает, не захотят ли авроры покопаться в голове у незадачливого преступника?... Дамблдор по-прежнему держал его палочку в руках. - Расскажите нам, мистер Грейнджер, чего вы добивались, – предложил он. – Памятуя о нашем последнем разговоре, я прошу вас ничего не скрывать, поскольку здесь присутствуют лишь те люди, кому я доверяю. - Э-э… хорошо… – Гарри откашлялся и начал пересказывать все то, что знал о хоркруксах Волдеморта. – Тиара, принадлежавшая Ровене Райвенкло, тоже была хоркруксом, и я подумал, что Адское Пламя – достаточно эффективное заклятье, чтобы уничтожить ее. Потому-то мне и понадобилось использовать его. Я и в мыслях не имел причинить кому-то вред или спалить Хогвартс! – договорил он и замолчал. Остальные тоже некоторое время безмолвствовали. Наконец Дамблдор шумно вздохнул. - Что скажете? – спросил он. - Звучит убедительно, – произнес один из рыжих. - Даже чересчур убедительно, – заметил смуглый – голос и манеры его показался Гарри очень знакомыми, но вспомнить, где они могли видеться, мальчик не мог. - Именно, чересчур, – стукнув рукой по столу, подытожил Хмури. – Поразительная осведомленность в весьма скользких вопросах плюс виртуозное владение приемами черной магии… Что это, как не попытка запугать, помноженная на гипертрофированное чувство собственной безнаказанности? - И это – как последнее доказательство, – Дамблдор повыше поднял отобранную у Гарри волшебную палочку. Итак, он – здесь, в сердце Хогвартса. - Что происходит? – Гарри вскочил с кресла, и авроры синхронно повторили его движение. - Ступефай! – без дальнейших церемоний выкрикнул Хмури. Гарри попытался закрыться рукой, но это, разумеется, не помогло: заклятие тотчас сковало его оцепенением с ног до головы. - Коллопортус, Инкарцеро! – прозвучало из разных концов комнаты, и, опутанный веревками, Гарри рухнул на пол. *** Заседание первого состава Ордена Феникса затянулось далеко за полночь – решали, что делать с пленником: оповещать ли министерство, и, если да, то делать это сейчас или подождать до утра… Гарри, весь спеленанный заклинаниями, как гусеница – коконом, лежал на ковре и силился понять, что случилось. По всему выходило, что Альбус Дамблдор либо принял его за кого-то другого, либо выжил из ума. Примерно через час бездействия мальчик все-таки склонился к первому варианту: все, кто находился в кабинете, были чрезвычайно возбуждены, спорили и ходили взад-вперед. Через Гарри несколько раз переступали, так, словно он был неодушевленным предметом. Увы, отчасти это соответствовало истине. Лишенный голоса и возможности двигаться, Гарри пробовал вслушаться в спор, потом – считал овец, потом – вспоминал самые крупные победы «Пушек» на чемпионатах последних лет, потом вообще постарался абстрагироваться от всего и подремать, но вскоре оставил эти бесплодные попытки: напряженное тело затекло, на голове наливалась болью полученная в результате падения шишка. Наконец один из рыжих авроров опустился возле него на корточки. - Вам не кажется, что он должен был бы уже давно перевоплотиться, если бы находился под Оборотным? – спросил он. – Фабиан, который час? - Четверть третьего, – прозвучало в ответ. - О чем я и толкую. Если бы даже он и принял вид одного из учеников, спустя час ему так или иначе пришлось бы принять собственный облик, – резонно заметил рыжий. – Чей Ступефай? Аластор, будь добр… - Фините Инкантатем, – нависая над Гарри как скала над морем, прорычал Хмури. Казалось, он все еще опасался, что Гарри сейчас убежит, несмотря на запертую дверь и связывающие тело путы. Заклинание остолбенения спало, и затекшие мышцы начали ныть сильнее. Гарри испустил жалобный стон. Веревка больно впивалась в щиколотки и запястья. - Развяжите меня! Я не тот, кто вам нужен, – хриплым от долгого молчания голосом страдальчески произнес Гарри. - Откуда ты знаешь, кто нам нужен? – Хмури наклонился еще ниже, насквозь прожигая мальчика взглядом. - Я ни в чем не виноват! - Да ну? – спросил Хмури с издевкой. – Разве не тебя Альбус поймал на месте преступления? - Я уже объяснил, зачем мне нужно Адское Пламя!!! – одновременно в отчаянии и бешенстве выкрикнул Гарри. – Хоркруксы существуют, это не выдумка! - Адскому Пламени тебя в школе научили? – вращая глазами, наступал не менее раздраконенный Хмури. - Нет, я прочел о нем в книжке! - В какой книжке? Где ты ее взял?! Гарри уже понял, что разговор этот бессмыслен и опасен для него самого, поэтому попытался отвлечься на воображаемую хижину в лесу, ту самую, над которой кружится снег. - Он владеет Окклюменцией, – сообщил Хмури с досадой. Столпившиеся позади авроры и Дамблдор переглянулись, и директор произнес: - Как бы то ни было, мы ни на шаг не продвинулись в нашем расследовании, а завтра мне нужно встретиться с министром магии. - Что же вы предлагаете? Мы не можем выколачивать из него признания силой, он почти ребенок! – вмешался смуглый аврор. Гарри похолодел – не хватало еще, чтобы они начали пытать его Круциатусом. Мозг лихорадочно искал выхода из тупика. - Послушайте, я могу… Вы не поверили в мой рассказ, но я могу показать вам хоркруксы! Я знаю, у профессора Дамблдора есть Думоотвод, если бы он позволил мне воспользоваться… - Откуда тебе известно про Думоотвод? – сурово перебил Дамблдор. Гарри прикусил язык – излишняя осведомленность сейчас играла против него. Но боль, усталость и страх настолько вымотали его сегодня, что, потеряв остатки самообладания, Гарри заорал: - Я знаю куда больше, чем вы можете себе представить! Хотите, расскажу, какая судьба ждет Орден? – Гарри судорожно припоминал то, что знал о людях, отдавших жизнь в борьбе с Темным Лордом. – Бенджамина Фенвика растерзают на куски! Эдгар Боунс будет убит вместе со всей своей семьей! На уничтожение Прюэттов будет послано пять Упивающихся! Алису и Фрэнка Лонгботтомов запытает до потери рассудка Беллатрикс Лестрейндж! Сириус Блэк всю жизнь будет гнить в Азкабане! Поттеров Волдеморт убьет сам, лично! Что касается вас, мистер Хмури, и вас, Директор… – Гарри набрал в грудь побольше воздуха, и скороговоркой завершил: – Хмури выбьют глаз и оторвут ногу, а потом в полёте собьют с метлы! А вы, Директор, будете поражены в самое сердце Авадой Кедаврой и сброшены с Астрономической башни! В кабинете воцарилась ужасная звенящая тишина. - Да как ты… да как ты смеешь? – задыхаясь, выдавил, наконец, Хмури и с размаху ударил Гарри по лицу. Кто-то из авроров вскрикнул, и это было последним, что Гарри слышал – удар получился таким сильным, что он потерял сознание. *** Он очнулся в незнакомой маленькой комнате с единственным окном. Кроме кушетки, на которую его положили, здесь ничего не было. Палочку, естественно, не вернули, зато развязали руки и ноги – на запястьях и щиколотках остались ужасающие багровые шрамы. Убедившись, что входная дверь заперта наглухо, Гарри, с трудом передвигая ноги, подошел к окну. Снаружи разгорался серый день, над Запретным лесом еще вился дым недавнего пожара. Голова болела, к горлу подкатывала тошнота. За занавеской справа от окна обнаружилась небольшая уборная, и Гарри долго умывался холодной водой, пытаясь избавиться от неприятных ощущений. - Кошмарно выглядишь, приятель! – сообщило висящее над раковиной волшебное зеркало, отразив бледное лицо с большим лиловым синяком на скуле. - Еще бы. Они будут судить меня и приговорят к поцелую дементора, – произнес Гарри, и в тот же миг понял, что именно так оно и будет. Скорее всего, ни Дамблдор, ни остальные не поверили ни одному его слову. За кого они его приняли? За Волдеморта? Разве стал бы Волдеморт разбалтывать про хоркруксы? Какая теперь разница? Гарри вернулся к постели и лег. Ну, по крайней мере, он уничтожил тиару и предупредил Снейпа, что Лили в опасности. Возможно, его миссия должна была быть именно такой короткой. Он вспомнил, как они с Роном и остальными сидели в подвале особняка Малфоев, дожидаясь своей участи… Сколько раз он уже умирал, но все еще не мог привыкнуть к этому парализующему, сводящему с ума чувству безысходности. В замке повернулся ключ. Вздрогнув, Гарри приподнял голову – на пороге комнаты стоял Альбус Дамблдор. Наверное, явился с приговором. - Вы уже вернулись от министра? – спросил Гарри, потому что молчание было невыносимо. - Я не попал к министру, – ответил Дамблдор странным голосом. – Он спешно выехал на юг Англии – сегодня утром там была уничтожена семья волшебников. Свидетели утверждают, что видели Волдеморта. Я думаю, нам нужно еще раз спокойно поговорить обо всем, Гарри. Если ты не против. - О чем вы хотите поговорить? – испытывая приступ неконтролируемого злорадства, уточнил Гарри. - Я был не прав. Прости меня за недоверие и Аластора – за чрезмерное усердие… Я не успел остановить его. Но он не… - Он даже не стал разбираться! – воскликнул Гарри, не вставая с постели. – Чего вы хотите от меня? - Я вижу, что заблуждался на твой счет, – произнес директор с раскаянием. – Если ты дашь мне еще один шанс… Я сделаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить дальнейшие убийства. Я обещаю это. В любом случае, ты свободен. Вот твоя палочка, возьми. Потирая ушибленный затылок, Гарри проковылял к дверям. Палочка, коснувшись его руки, вспыхнула радужными искрами, и Дамблдор сощурился. - Бузина, – произнес он тихо. - Просто кусок дерева, – пожал плечами Гарри и осмотрелся – комнатка, где его заперли, располагалась в задней части кабинета Дамблдора. Директор подвел мальчика к своему столу, предложил кресло и принес чай с бутербродами. Гарри решил, что принципиальничать не время, и набросился на еду. У него появилась надежда на благополучный исход этого предприятия, и он испытал большое облегчение, хотя ценой этого благополучия стала гибель людей. Пока Гарри утолял голод, директор сидел на своем месте и задумчиво теребил бороду. - Откуда у тебя палочка? – спросил он, наконец. – Ты ведь не покупал ее у Олливандера. Желудок Гарри сделал сальто. - Она… досталась мне от бабушки, – пробубнил мальчик. – Я не мог признаться в этом сразу, потому что не хотел раскрывать инкогнито. - Но, возможно, теперь, когда мы договорились сотрудничать… Кто была твоя бабушка? - Ее звали Кассандра Трелони, – умирая от собственной наглости, шепотом сообщил Гарри. – Прорицательница. Говорят, я унаследовал ее дар. Я вижу картинки из будущего… Это знание… оно так мучит меня… Но я уверен – мое предназначение в том, чтобы спасать… чтобы менять будущее, если мне дано предвидеть его! – закончил Гарри. - Это… очень необычно! – зажевав кончик бороды, сказал Дамблдор. – Ты… просто смотришь на человека, и знаешь, как он умрет? И пытаешься изменить его судьбу? Но зачем? - Мне сложно объяснить это. Позвольте, я просто оставлю вам несколько воспоминаний, вы посмотрите их и сами все поймете. Я не бог, чтобы менять судьбу. Я всего лишь хочу, чтобы те, у кого в этой войне не было шанса выжить, получили этот шанс. А как распорядиться им – личное дело каждого. Гарри поднялся и поставил на стол пустую тарелку. Дамблдор, поколебавшись, кивнул и подошел к стенному шкафу. Он коснулся створок палочкой, и зеркальные двери разъехались в стороны. Кабинет наполнился голубым мерцающим светом. Обернувшись к Гарри, Дамблдор сделал ему знак подойти. В нише на постаменте стояла знакомая каменная чаша. Гарри молча одну за другой вытянул несколько серебряных нитей и опустил их в Думоотвод. - Я должен идти, – сказал он. – Вы знаете, где искать меня. И, если можно одну небольшую просьбу… - Да, Гарри? - Люпин. Он болен, ему необходимо Ликантропное зелье. Дамблдор не стал скрывать, что удивлен, но молча смотрел на мальчика. - Я знаю, что покупать зелье, не привлекая внимание к школе, не удастся. Но, если заказать ингредиенты, Северус Снейп может варить его каждый месяц. Я говорил с ним, он не против. - Хм… Ну, что ж. Я сегодня же оформлю заказ на все необходимые компоненты. - Спасибо! – обрадовался Гарри. – Так я могу?... - Конечно, иди… – задумчиво кивнул Дамблдор. – Я приглашу тебя к себе, когда посмотрю материалы и обдумаю все, что услышал вчера и сегодня… – старый маг склонился над Думоотводом, и Гарри вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.