ID работы: 6753012

Потусторонняя

Гет
G
В процессе
994
ImmortalFox соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
994 Нравится 141 Отзывы 378 В сборник Скачать

5 часть

Настройки текста
— Здравствуйте, Учиха Итачи! Меня зовут Узумаки Наруто. Я люблю Вас, давайте встречаться! Мда уж, все в шоке. Хотя нет, Итачи быстро пришёл в себя. — Прости, но я не могу встречаться с тобой. Почему у меня такое чувство, будто он привык говорить такое каждой девушке чуть ли не ежедневно? — Наруто, — о, Саске потихоньку приходит в себя. — Когда ты говорила о любимом человеке, ты, что, Учиху имела в виду?! — внутри кричит Курама, и что-то мне подсказывает, что, если он продолжит, я оглохну. — Успокойся, Курама, на самом деле я влюбилась в него ещё тогда, когда была мальчиком, в отеле Танзаку, но я не могла никому об этом рассказать. — Наруто, — Саске полностью пришел в себя, берет меня за руки и уводит меня подальше от полигона, — ты, что, по мальчикам? — Учиха, ты издеваешься?! Что за вопросы? — так, Наруто, надо успокоиться, успокоиться. — Саске, пусть я когда-то и была мальчиком, но сейчас половина меня девочка и я должна полностью стать девочкой, — с некой гордостью говорю я. — И тогда, в отеле Танзаку, мне твой брат показался идеальным, — мгновенно краснею. — Знаешь, зная твой характер, думаю, ты наверняка захочешь быть идеальной и гордой куноичи, быть похожей на Кушину-сан, — с каким-то изучающим видом говорит мой друг, — да я всегда хотел, чтобы ты был моим братом, в нашем случае — сестрой, — значительно тише добавляет он, но я все равно слышу его. — Саске, что ты имеешь в вид… — Простите, что перебиваю вас, но, Саске, это твоя подруга? — Меня зовут Узумаки Наруто. Приятно с вами познакомиться. — Мне тоже очень приятно. Ну, думаю называть свое имя мне не нужно? — произносит парень, но мне кажется, у него промелькнули смешинки в глазах. — Аники, зачем ты пришёл? — грубым голосом прерывает нашу беседу Саске. — Отото, я же волнуюсь. И в последнее время ты странно себя ведёшь, — палево, палево, блин, Саске, шухер, ты что делаешь? Похоже все написано у меня на лице, и Саске находит способ выйти из этой ситуации "сухим". — Нии-сан, ты в последнее время на миссиях, у тебя же "очень мало" времени. Неужели ты замечаешь изменения в своём брате? — сарказм плещет рекой, хотя я заметила в голосе нотки обиды. И взгляд Итачи сразу поменялся на виноватый. Интересно, интересно. Неужели зависть того Саске была такой большой? Хотя, это же Саске. Но мы оба с ним понимаем, что если кто-то из нас спалится, никто в стороне не останется. Он бросил в мою сторону угрожающий взгляд, и я подняла руки вверх, как бы говоря, что сейчас вмешиваться не буду. — Прости меня. Если хочешь, я могу сейчас вас потренировать, — с виноватым лицом сказал Итачи. — «Вас»? Потренировать? — недоуменно спросила я. — Ты тоже, добе, с нами, — как-то слишком наигранно говорит он мне. — Нет, я не смогу, — Саске показывает мне палец вверх за спиной, — у меня тоже есть брат, даже два. С ними у меня свои проблемы, надо же их как-то решать, но, Итачи-сан, от своих слов я не отказываюсь, но я не буду Вас заставлять. Я понимаю, что Вы не любите меня, но я просто хотела сказать те слова, чтобы Вы знали о моих чувствах. — Хорошо, я понимаю, — кивнул он мне. — Благодарю за понимание. Ну, тогда я пойду. Саске, поговори со своим братом, — он смотрит на меня равнодушно. И я показываю ему кулак. — Иначе уже от меня огребешь, — похоже, я выгляжу эффектно с Ки, раз эта парочка синхронно сглатывает. — Хорошо, — с опаской говорит он. — До свидания, Итачи-сан, — поклон с моей стороны. И я бегу домой. Придя в дом, я прошу Кураму сказать, где Киоши. Он хоть и генин, но по моим воспоминаниям в это время он обычно бывает дома. Ку отвечает, что он в своей комнате на втором этаже. Когда я захожу туда, он лежит на кровати и смотрит в потолок. Эх, гением ещё называется, а меня-то не замечает. И я прыгаю на него, вызывая шок на лице. — Наруто, ты с ума сошла? Ты меня убить хочешь? — со злостью произносит мой старший брат. — Нет, Киоши-нии-сан, ты сейчас свободен? Я хочу пойти с тобой погулять. А то мне мои вещи не нравится. Что-то посветлее хочу. Да и в Ичираку рамен пой… — Подожди, — он зажимает мой рот своей рукой и с шоком смотрит на меня. Ну, он должен быть еще в шоке, его тихая имото ведёт себя так. Любой на его месте был бы шокирован, — ты странно себя ведёшь, — он подозрительно на меня смотрит. Так, нужно двигать руль в другую сторону, а так не хотелось. — Нии-сан, а когда вы с Нагато-нии-саном в последний раз со мной общались? — с сарказмом начинаю я. Я уже давно научилась скрывать некоторые эмоции. — Прости нас, мы с Нагато очень мало времени уделяем тебе, да и после того, как ты пошла против отца и захотела стать куноичи, мы с тобой перестали общаться. Прости нас, пожалуйста, — похоже, он правда чувствует себя виноватым, ну ладно, мне так легче. — Я прощу тебя, только если ты исполнишь две мои просьбы, — в его глазах тут же появился лучик надежды. — Хорошо, проси, что хочешь, — а вот это ты зря. — Как скажешь, — хитро прищуриваюсь и до него начинает доходить, на что он только что подписался. — Во-первых, я хочу прямо сейчас пойти с тобой в магазин за новой одеждой, ты за все платишь. Во-вторых, я хочу чтобы с нами был и Нагато-нии-сан. Конечно, мы с тобой будем ловить его, но уговаривать его будешь ты. — Эээ, — он в шоке. — А ты чего ожидал? Думал, рабом моим станешь, что ли? — с довольным видом спрашиваю я. — Нет-нет, что ты. Ты иди, душ прими, девчачьи дела сделай, я тоже. Короче, через полчаса выйдем. Хорошо? — Ладно, — поднимаю руки вверх, как бы говоря, что сдаюсь, и иду в комнату. Сейчас надо оторваться на полную. Да и тут Ку говорит, что чувствует, как сюда идёт Нагато. А вечером надо поговорить с Ку. И, самое главное, придумать план по завоеванию сердца одного Учиханутого. Сколько дел, сколько дел.

Продолжение следует…

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.