ID работы: 6753041

Fooling

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

ГЛАВА 4

Настройки текста
ГЛАВА 4 Суббота. Восемь вечера. Поправив галстук, Кларк глубоко вздохнул и вошел в Тэлон. У него было такое ощущение, что предстоит очень длинная и, возможно, стрессовая ночь, не говоря уже о смущении. У него уже был неловкий момент, когда он пытался объяснить своей маме, что они собираются делать. Он просто ненавидел те понимающие улыбки, которые его мама обычно посылала ему каждый раз, когда он начинал говорить про Лоис в последнее время. Хотя чего там понимать? Просто небольшое чувство неловкости из-за того, что да, они поцеловались и оба сочли поцелуй великолепным, но она даже не знала, что это был он. Это его нервировало. Кафе уже опустело, почти все стулья были перевернуты вверх дном, вися над столами. Все, кроме одного, на котором сидела Хлоя. На ней было красивое голубое платье, волосы убраны в прическу. «Привет!» - сказал он, подходя к ней. Она повернулась к нему. «Привет!» - она поздоровалась: «Вижу, ты последовал совету Лоис», - сказала она, кивая на его смокинг. «Да уж, не хотел рисковать», - сказал он, пододвигая стул и садясь. «Итак», - взволнованно спросила она: «Готов к шоу?» «Ну», - вздохнул он: «Если изображать целую ночь, что Лоис Лейн моя девушка, для тебя – «шоу», то да, я готов». «Хорошо», - сказала она, ослепительно улыбаясь. Кларк посмотрел в сторону лестницы, а потом на часы. «Она еще не готова?» «Нет», - сообщила Хлоя: «Когда я сюда пришла, она только заканчивала вытирать волосы». Кларк закатил глаза. «И она еще сказала мне приехать ровно в восемь и потребовала не опаздывать… и почему я не удивлен», - саркастически сказал он. Хлоя ему улыбнулась. «Не сердись на свою девушку, Кларк», - пошутила Хлоя. Кларк посмотрел на нее. «Не… не говори так», - попросил он, скорчив рожу. «Почему? Я только обрисовала ситуацию». «Просто это… странно», - сказал он. Хлоя серьезно на него посмотрела. «Ну, тебе придется привыкать», - сказала она: «Сегодня вечером она не Лоис Лейн – женщина, которая все время тебя достает. Сегодня она Лоис Лейн – твоя любимая девушка». Он вздрогнул от такого приговора. По какой-то причине его это беспокоило. «Трудно поверить», - сказал он: «Я до сих пор не представляю, как ты втянула нас в эту ситуацию». «О, Кларк, прекрати жаловаться», - пресекла Хлоя: «В худшем случае это будет просто весело». «Весело? Целая ночь под руку с Лоис?» - сказал Кларк, хотя он и улыбался. На самом деле он и правда, в последние месяцы весело проводил с ней время. Они всегда были друзьями, хоть никому бы в этом не признались, но их дружба действительно росла. На самом деле было очень приятно находиться рядом с ней, даже когда они спорили и спорили. Потому что это было истинным чувством. Среди всех вещей, что происходили, поддразнивание и подшучивание между ними было невероятно освежающим чувством. И затем произошел тот поцелуй, перевернувший его ум. Это чувство неловкости и румянец на щеках каждый раз, когда она упоминала «Зеленую Стрелу» и удивительный с ним поцелуй. «Думаешь о своей девушке?» - улыбаясь, спросила Хлоя. Кларк вздрогнул и посмотрел на нее. «Нет», - протестовал он, но знал, что Хлоя ему не поверила. Она просто продолжала улыбаться. «Знаешь, Кларк, на самом деле эта ситуация может быть интересной», - сказала она. Кларк нахмурился. «Да? Почему?» - спросил он. «Ну», - она понизила голос так, что только Кларк мог ее услышать: «В прошлый раз, когда ты присоединился к авантюре, все закончилось поцелуем. Кто знает, что произойдет сегодня вечером? Может, она станет твоей настоящей девушкой». Кларк подскочил со стула. Она засмеялась. Он так нервничал – она не могла его не поддразнить. «Хлоя!» - воскликнул он, потрясенный: «Не говори так. И перестань улыбаться. Мне и так неудобно…» «Почему? Из-за Лоис?» «Да!» - раздраженно сказал он. «И что в этом такого?» - спросила Хлоя, улыбаясь с любопытством. «Потому что она Лоис, она мой друг, она сводит меня с ума, она надоедливая, грубая, заносчивая…» Хлоя закусила губу, улыбаясь «… саркастичная, нахальная, дьявольская…» Хлоя начала хихикать «…дразнящая, раздражающая и… и она безрассудная… она просто… она стоит прямо позади меня, так?» Хлоя прыснула и кивнула. Он раздраженно закрыл глаза и обернулся, готовый принести извинения, чувствуя, как горят его щеки. Однако, увидев ее, он потерял дар речи. Сумочка была в тон платью, а каково платье! На ней было красивое длинное красное платье с настолько низким вырезом, что Кларк не считал его достаточно приличным, обтянутое во всех нужных местах. Завитые волосы спускались каскадом вниз на плечи. На лице был легкий макияж, на губах она использовала помаду естественного цвета и блеск. Кларк пытался не глазеть, но с треском провалился. Ей потребовалось немного больше времени, чтобы собраться. Но результат был просто ошеломляющим. «Okay, давайте сделаем это правильно», - сказала она кузине: «Хлоя, прекрати ухмыляться. Смолвиль…», - она посмотрела на Кларка и своей рукой вернула его подбородок на прежнее место: «Закрой рот, а то муха влетит, и это будет отвратительно». «Я… я…», - он задыхался. Лоис закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку. «Да, да, я знаю. Теперь пошли», - она прошла мимо него к входной двери Тэлона, Хлоя бросила на Кларка удивленный взгляд. «Ты был в шоке, когда увидел Лоис в этом платье?» - спросила она, подняв бровь. «Нет», - быстро возразил он, когда Лоис вышла наружу, Хлоя следом за ним. Лоис стояла перед грузовиком (он старательно запомнил, что надо ехать, а не гнать на суперскорости), нетерпеливо постукивая правой туфлей по земле. «Эй, Смолвиль!» - крикнула она с другой стороны дороги: «Так и будешь стоять и глазеть на меня, или мы, наконец, поедем на эту вечеринку?» Кларк посмотрел по сторонам и с удивлением увидел, что Хлоя уже стоит рядом с Лоис на другой стороне дороги. Она с ухмылкой помахала ему. Желая себя ударить, Кларк пересек дорогу и присоединился к девушкам. Лоис осмотрела его сверху вниз. «Что?» - спросил он, чувствуя себя почти голым под ее взглядом. «Нет пледа», - сказала она, все еще его оценивая. Затем уставилась на него и улыбнулась: «Это хорошо». Кларк покачал головой, чувствуя, что щеки его слегка покраснели. «Хло?» - позвала Лоис: «Хочешь сесть на переднее сиденье?» «О, нет», - сказала Хлоя, быстро открывая дверь и садясь на заднее сиденье: «Пара вперед». «Эй», - жалобно сказал Кларк, увидев Хлою в машине: «Я собирался открыть для тебя дверь». Хлоя выстрелила в него взглядом «неправильно, смотри туда» и кивнула на Лоис, которая уже собиралась открыть переднюю дверь. Кларк побежал перед ней, прежде чем она успела ухватиться за дверцу, и открыл ей сам. Лоис удивленно подняла брови. «Молодец, Смолвиль, ты сегодня очень галантен», - сказала она, садясь в машину. Затем, прежде чем он закрыл дверцу, она снова смерила его взглядом и пошутила: «Возможно, не все так плохо для меня». Усмехнувшись, Кларк прикрыл дверцу, обошел машину и залез на водительское сиденье. В первые минуты поездки до Метрополиса они ехали молча. Молчание нарушила Лоис. Она повернула голову, чтобы посмотреть на Кларка. «Итак, я думала об уменьшительных именах, которые нам понадобятся…» «Ты думала?» удивленно спросил Кларк. На мгновение Лоис уставилась на него и закатила глаза. «Да, и ты – тот, кто уговорил меня на это. И если мы собираемся это сделать, то будем делать это правильно. Так что начинай включать бойфренда». Она глубоко вздохнула и начала: «Ну, я подумала о том, как мы обычно разговариваем. Знаешь, вроде солнышко или детка… Хотя, если начнется что-то более интимное, мы могли бы перейти на детку». «Подожди, интимное?..» - спросил Кларк, внезапно впадая в панику и повернувшись к ней. «Актерская игра, Смолвиль», - сказала она, закатывая глаза: «Это все актерская игра. И ты пытаешься нас убить? Глаза на дорогу!» Он снова посмотрел на дорогу. «В любом случае», - продолжила она: «Если ночь пойдет хорошо, мы можем начать называть друг друга милый и любимый, ну знаешь, все эти тошнотворные вещи. Это заставит отношения выглядеть более последовательными и теплыми». «O-kay», - пробормотал Кларк, не отрывая глаз от дороги. «Мы могли бы попробовать родной и дорогой и все такое прочее, но Смолвиль…», - она обернулась к нему, угрожающе указывая на него пальцем: «Если ты назовешь меня тыковкой, клянусь, Кларк-младший будет петь сопрано целую неделю». Слушать, как Лоис препарирует уменьшительные имена, было весело, но последняя фраза взрыв смеха у Хлои быстро превратила в приступ кашля. «Ты в порядке, куз?» - спросила Лоис, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Хлою. «Да, да», - ответила та, беря себя в руки и хлопая по груди: «Я, наверно, поперхнулась». Кларк старался не захихикать и вздохнул. Эта поездка будет долгой. Но ночь обещала быть еще длиннее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.