ID работы: 6753041

Fooling

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

ГЛАВА 6

Настройки текста
ГЛАВА 6 «Не всерьез, помнишь?» - шепнул Кларк так, чтобы только она могла это услышать. Лоис сглотнула и кивнула, слегка сжав его руку и отпустив, чтобы они могли сесть за стол, Хлоя и Джимми сделали то же самое. «Ну, Джимми», - начал Кларк после нескольких секунд молчания: «Не могу поверить, что они заставили тебя работать на этой вечеринке». «Да, но эй, мне нравится то, что я делаю. Однако я снимал весь день и теперь я просто отложу свою камеру и пообщаюсь со своей девушкой», - он снова поцеловал Хлою, и она улыбнулась ему, потом Кларку и Лоис. Они были прерваны официантом, который важно прошествовал к столу и приветствовал их теплой улыбкой. «Добрый вечер, могу я предложить вам что-нибудь выпить?» - спросил он. «Черт, да. У вас есть Пина Колада?» - сразу сказала Лоис. «Несомненно, мисс», - гордо ответил официант: «Для вас?» «Определенно». «Я буду пиво», - сказал Джимми. «А я Маргариту», - сказала Хлоя. «Если ты попросишь кока-колу, я тебя ударю», - пробормотала Лоис Кларку, который просто улыбнулся и повернулся к официанту. «Скотч со льдом, пожалуйста», - сказал он. Впечатленная Лоис подняла бровь. «Очень хорошо. Я буду здесь с вашими напитками», - сказал официант, улыбаясь и направляясь к бару. «Итак, как вы двое познакомились?» - спросил Джимми. Улыбка Лоис сразу стала дьявольской, она повернулась к Кларку. В конце концов, эта ночь будет веселой. «На самом деле это забавная история», - с ехидством начала она. Кларк сузил глаза, ясно говоря Не смей. Лоис усмехнулась. «Все началось, когда…» «Лоис», - прервал ее Кларк, изображая смех: «Дорогая, мы не должны…» «Должны, он ведь спросил», - ответила она. Кларк глубоко вздохнул, пытаясь себя успокоить. Она собиралась его смутить, это точно: «Итак», - взволнованно начала Лоис, обращаясь к Джимми: «Все началось, когда я приехала в Смолвиль примерно три года назад, чтобы расследовать смерть Хлои». «Расследовать что???» - спросил потрясенный Джимми, глядя на Хлою, которая слегка усмехнулась. «Длинная история, я расскажу тебе позже», - сказала она. «Продолжай!» - сказал Джимми, обращаясь к Лоис. «Ну, на самом деле, я искала Кларка. В то время я не знала, кем он был, но я знала, что он друг Хлои, и я должна была с ним поговорить, чтобы выяснить, знает ли он хоть что-нибудь», - она сделала паузу: «Затем, ладно, я ехала, и откуда ни возьмись, яркая вспышка с неба поразила землю прямо перед моей машиной! Конечно, мне пришлось отклониться, и я так сильно повернула, что заехала в одно из тысяч кукурузных полей, окружавших меня». Прежде чем она могла продолжить, появился официант, принес им напитки, записал заказы, положил счет и улыбнулся. Джимми, Хлоя и Кларк даже не посмотрели на мужчину. Первые двое не сводили глаз с Лоис (Хлоя никогда не слышала всю историю). Кларк специально смотрел в другую сторону. Лоис улыбнулась и поблагодарила официанта. После того как он отошел, она продолжила: «И тогда, зарывшись во всю эту кукурузу, я поняла, что влипла. Еще одна вспышка с неба – погода была ужасная в ту ночь – и при свете я увидела, что на открытой площадке прямо перед моей машиной кто-то лежит. Угадай, кто это был?» - спросила она, кивая на Кларка. «Ни фига себе!» - воскликнул Джимми. «Ага!» - Лоис кивнула, улыбаясь и глядя на Кларка: «У него была амнезия, и я до сих пор не знаю, как он туда попал. О, не волнуйся!» - добавила Лоис, когда Джимми расширил глаза при слове амнезия: «Позже память к нему вернулась. Короче, я вышла из машины и спросила, все ли в порядке. Знаешь, я сказала ему, что должна отвезти его в больницу, он встал и повернулся ко мне…» - Лоис мечтательно ухмыльнулась: «И должна тебе сказать, это была любовь с первого взгляда». «Как здорово», - сказал Джимми. Хлоя улыбалась и принялась за свой напиток, наблюдая за Лоис. «Эй, я даже не добралась до самой лучшей части!» - сказала Лоис, потягивая свой напиток и усмехаясь, глядя на покрасневшего Кларка. Она положила левый локоть на стол: «Я упоминала, что он был голый?» Хлоя поперхнулась своим напитком, и шокированный Джимми сразу начал похлопывать ее по спине. Кларк сокрушенно прикрыл лицо одной рукой. «Он был что???» - переспросила Хлоя, смеясь и вытирая рот. «Голый», - самодовольно ответила Лоис: «Раздетый, обнаженный, выставленный во всей красе», - она злорадно посмотрела на Кларка, который ответил ей взглядом, в значительной степени говорящим Я-собираюсь-тебя-убить. Лоис вернулась к смеющимся Джимми и Хлое: «И позвольте вам сказать, когда мы первый раз были вместе, не было НИКАКИХ сюрпризов, если вы понимаете, что я имею в виду». Хлоя и Джимми снова засмеялись, а Кларк смотрел на нее, но уже со смешанным выражением на лице. Он был унижен. Да, но она хотела поиграть? Он будет играть. Он тоже посмотрел на Хлою и Джимми. «Знаете, не похоже, что и для меня были сюрпризы», - сказал он. Лоис, смутившись, повернулась от них. Настал его черед злорадно ухмыльнуться: «Однажды я застал ее голой в ванной, и еще раньше она исполняла для меня приватный танец в одном интересном месте. Поэтому к тому первому разу… мы были очень близко знакомы друг с другом». Лоис уставилась на него, слегка покраснев, и он победно улыбнулся. Потом она прищурилась и улыбнулась. О,о, подумал Кларк. Это не есть хорошо. Допив свой напиток, Лоис заговорила. «Ну, после того, как он вернул себе память, и Хлоя снова к нам вернулась – так как она не была на самом деле мертвой, это была всего лишь уловка – тогда мы действительно начали узнавать друг друга, ну вы знаете. Мы на самом деле стали близкими друзьями, и конечно, было несколько досадных моментов, как то, когда он должен был флиртовать с черлидершей, а я должна была на это смотреть, или когда я влезла в его ванную, в то время как он принимал душ, и его мама поймала нас и думала, что мы делали что-то еще – чего на тот момент мы не делали…», - с ухмылкой добавила она. «Okay… теперь… как вы поняли, что влюблены?» - удивленно спросил Джимми. Кларк открыл рот, чтобы ответить, но Лоис его опередила. Она всегда так делала. «О, у Кларка насчет меня всегда были проблемы, я имею в виду, каждый раз, когда я встречалась с парнем, он всегда был безумно ревнив. Он каждый раз меня проверял, и позвольте сказать, когда я исполняла приватный танец у него на коленях, он меня не оттолкнул. Держу пари, Кларк-младший был очень этому доволен, не так ли, дорогой?» - спросила она, бросая вызов Кларку. «Не знаю, почему бы тебе его не спросить?» - возразил он. Она усмехнулась: «О, обязательно, как только мы вернемся домой». Лицо Кларка приобрело бордовый оттенок, а Лоис наслаждалась больше, чем когда-либо. Он был беспомощен. Она выиграла. Снова. Кларк закатил глаза. У этой женщины была невероятная власть над ним, и, похоже, Кларк не мог ее остановить. Это его беспокоило, на самом деле. «Но если говорить серьезно…», - сказала Лоис: «Я не знаю, что меня заставило найти его на кукурузном поле в тот день, но это было самое лучшее, что когда-либо случалось. Думаю, это была судьба, не правда ли, милый?» - сказала она, ласково улыбаясь Кларку. «Да, наверное…», - проворчал он: «Или проклятие…» Лоис усмехнулась, игриво ударяя его по руке. «У Кларка такое забавное чувство юмора». Кларк повернулся к ней: «Знаешь, я собираюсь преподать тебе урок, когда мы вернемся домой». «Дорогой!» - с нажимом сказала она: «О чем мы только вчера с тобой говорили – чтобы не вести грязные разговоры на публике». Алкоголь на него не действовал, но даже в этом случае Кларк схватил свой бокал и опрокинул все содержимое себе в рот. Лоис округлила глаза. «Полегче, дорогой! Я не хочу, чтобы дома ты был пьян». «Не волнуйся, не буду», - с раздражением сказал он. Улыбаясь, Лоис повернулась к Джимми, который казался ошарашен, и к Хлое, у которой была понимающая улыбка на лице. «Что ж…», - начал Джимми с расширенными глазами: «У вас двоих довольно долгая история». «Да уж», - согласился Кларк: «Ужасно длинная». «Ну, в любом случае, это так здорово, что вы двое решили дать своей любви еще один шанс», - улыбаясь, сказал Джимми. Лоис ухмыльнулась Кларку. «Разве нет, дорогой?» - сказала она. Кларк просто посмотрел на нее. Она пнула его ногой под столом: «Дорогой?» «О, да, определенно, это просто здорово, лучшее, что мы когда-либо делали», - сказал он, заставляя себя улыбнуться Джимми, который радостно улыбался им обоим. «Да, точно!» - взволнованно сказала Хлоя, Лоис и Кларк странно на нее посмотрели: «Слушай, Джимми, они еще не рассказали тебе самую интересную часть!» «Разве?» - с откровенным любопытством спросил Кларк. После такого потока информации он думал, что этого будет достаточно. Затем он нахмурился. Хлоя пытается присоединиться к Лоис в деле «создания истории». Он тяжело вздохнул. Журналисты… «Да!» - Хлоя повернулась к Джимми: «Знаешь, Джимми, настоящая причина… по которой Лоис не поехала с Оливером в Монте-Карло, потому что Кларк пришел с ней поговорить и попросил ее остаться». Лоис так на нее посмотрела, что Хлоя была рада отсутствию у нее тепло-видения. Но она просто продолжала говорить. Она ничего не могла с собой поделать и начала придумывать разные ситуации. Она усмехнулась. Когда-нибудь она определенно должна написать дамский роман: «О, Джимми, нужно было видеть лицо Лоис, когда она сказала мне, что Кларк попросил ее остаться. Она была такой счастливой, смущенной и радостной, у нее даже слезы выступили на глазах». «Забавно, я не помню эту часть», - сказала Лоис сквозь стиснутые зубы. «О… когда Кларк пришел поговорить со мной в тот день… Я никогда не видела его таким счастливым!» - продолжала Хлоя, игнорируя Лоис: «О, а потом когда Лоис и я были в Тэлоне, и вошел Кларк! Он схватил Лоис за талию и прямо засадил…» «Okay», - вставая, прервала ее Лоис: «Пора мне чего-нибудь перекусить», - она посмотрела на Кларка: «Поможешь мне, дорогой?» Кларк тоже встал: «С удовольствием», - сказал он, дьявольски ухмыляясь: «Тыковка». Он взял ее за руку и мог поклясться, если бы он не был Человеком из Стали, она сломала бы ему руку. Они направились к длинному столу в противоположном углу танцевального зала, где подавали закуски, и все еще слышали комментарий Джимми. «Знаешь, за все время, что мы здесь были… забавно, но они еще ни разу не поцеловались». Они тут же расцепили руки. «Тыковка?» - с раздражением возмутилась Лоис, когда они вышли за пределы видимости Джимми и Хлои: «Я же сказала, не называть меня тыковкой, ты… ты…» «А не я первый начал», - сказал Кларк: «Ты себя слышала? Это же надо было такое сказать – ты нашла меня голым! О чем ты думала?» «Но это правда! Он спросил, как мы познакомились, что я должна была делать? Лгать?» - раздраженно спросила она. «Я не знаю ничего, что не заставило бы меня пожелать, чтобы пол подо мной провалился!» «О, перестань жаловаться, ты тоже заставил меня краснеть», - раздраженно ответила она: «Зачем ты рассказал Джимми и Хлое, что я исполняла для тебя приватный танец? Ты в своем уме?» «Но это правда! Что я должен был делать? Лгать?» - сказал он, передразнивая ее. Лоис прищурилась. На мгновение они сердито смотрели друг на друга. Затем Кларк покачал головой. «Послушай, мы должны перестать спорить. Если мы это продолжим… и не пойми меня неправильно, я бы с удовольствием…», - добавил он горестно: «Мы все испортим, и это будет нехорошо для Хлои». «Точно», - согласилась она, пытаясь успокоиться: «В конце концов, все это мы делаем ради нее, верно?» «Верно», - сказал он. Оба глубоко вздохнули. «Напиток?» - предложил официант, проходя мимо с подносом, полным Мартини. «Боже, да», - согласилась Лоис, хватая один бокал. Кларк поднял бровь. Она закатила глаза, потягивая напиток: «Брось прожигать меня взглядом, Смолвиль, для того, чтобы я опьянела, потребуется намного больше, чем Мартини и Пина Колада. Я знаю, когда начать и когда остановиться». «Ну, если ты так говоришь…» «Кроме того», - ухмыляясь, начала она: «Я должна быть осторожной, потому что, если я напьюсь, возможно, ты мной воспользуешься». «Да, Лоис, потому что я дикий извращенец, который пользуется пьяными девушками и забирает их к себе домой, чтобы делать с ними всякие грязные вещи», - сказал он с сарказмом. Лоис рассмеялась. «Не знала, что ты на такое способен, Смолвиль», - сказала она, ударив его по плечу. Затем она заметила рыжеволосую женщину в очень коротком платье, которая стояла в нескольких метрах от них и похотливо осматривала Кларка сверху донизу. «Эй», - сказала ему Лоис: «Что это за сука вылупилась на тебя?» Кларк нахмурился и, обернувшись, увидел женщину. «Понятия не имею», - ответил он: «Но могу сказать, что в отличие от тебя, она не знает, когда остановиться». И то правда. Когда женщина подошла к ним, она еле держалась на ногах. «Эй, красавчик», - сказала она, все еще оглядывая его мутным взором: «Не хочешь купить мне выпить?» «Еще?» - спросила Лоис, поднимая бровь и выразительно глядя на полный стакан текилы в ее руках. Женщина посмотрела на Лоис и снова улыбнулась Кларку. «Так что скажешь?» «Извините, леди», - ответил Кларк, внезапно обняв за талию Лоис, к ее удивлению: «Я занят». «Держу пари, что это так», - придя в себя, сказала Лоис: «Убирайся отсюда». Женщина пожала плечами. «Жаль…», - сказала она, оборачиваясь и заметив мужчину, который был таким же пьяным, как и она, направилась туда и отвесила ему горячий, влажный поцелуй. «Фу, отвратительно», - сказала Лоис, неодобрительно качая головой и поворачиваясь, чтобы посмотреть на Кларка. Не обращая внимания на то, что его рука на ее талии сблизила их, Лоис спросила: «Вернемся к столу?» «Разве ты не собиралась чего-нибудь съесть?» - спросил Кларк, поднимая бровь. «Это я специально им сказала… чтобы иметь возможность немного с тобой поспорить. Но теперь, когда ты мне об этом напомнил, я чувствую, что проголодалась», - она отошла от него, схватила тарелку, наполнила ее множеством разнообразных закусок и направилась к нему. «О, ты и на меня взяла. Спасибо», - с благодарностью произнес он, потянувшись к тарелке. Лоис ударила его по руке, и он сразу ее убрал. «Это мое, если хочешь, возьми себе тарелку и сам накладывай», - сказала она. Кларк поднял бровь. «Лоис, здесь достаточно еды, чтобы накормить футбольную команду», - заметил он, пока они шли к столу. «У меня растущий организм», - сказала она с полным ртом. Кларк усмехнулся, когда они подошли к столу и снова уселись. Джимми посмотрел на ее тарелку. «Эй!» - воскликнул он: «Ты и нам принесла поесть! Как мило с твоей стороны». Кларк снова усмехнулся, на этот раз она его толкнула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.