ID работы: 6753238

Не кормите утконоса, пожалуйста

Другие виды отношений
Перевод
NC-17
Завершён
1075
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1075 Нравится 794 Отзывы 449 В сборник Скачать

Глава 18.2

Настройки текста
— Привет, Марсиаль. Все еще здесь? — Георг удивился, что мальчишка, нахохлившись, сидит один за обеденным столом. Для Георга это была прекрасная возможность застать его одного; Слободан и Баграт куда-то отлучились по делам. — Да, Слободан сказал мне сидеть здесь. — Скучно, небось? Я тоже должен работать. — Я пойду в свою комнату. — Можешь сделать мне одно одолжение, парень? А я потом — тебе. — Нет, Слободан не хочет, чтобы я прикасался к другим мужчинам или женщинам, — очень серьезно сказал Марсиаль. — От этого он бесится и бьет меня. Я так больше не хочу. — Нет, нет, нет. Я не по мальчикам. Мне нравятся девушки, и у меня есть подружка в Лондоне. Ты ее знаешь. Лиза Мун. Она работает в компании, где ты раньше работал. — Ты знаешь Лизу? — удивился Марсиаль. — Как она поживает? — Хорошо. Передает привет, — соврал Георг. — Она много рассказывала о тебе: что ты можешь видеть то, что другие люди не видят. Я убедился в этом на скачках и в ту ночь, с колумбийцами. — Какими колумбийцами? Я знаю нескольких эквадорцев, но никаких колумбийцев. — Не волнуйся, колумбийцы — это уже история. Послушай, мне нужна твоя помощь, и это не только для меня. Для Лизы тоже. — Какая? — Я хочу жениться на ней, но мне нужна информация, прежде чем я уеду. Что-нибудь, чтобы торговаться с властями, догоняешь? — Ты нелегал? — Что? Нет. — Тогда зачем тебе торговаться с властями? Возьми паспорт, сходи в бюро гражданской регистрации, и они назначат вам дату женитьбы. Все очень просто. Пако сделал это за одно утро и женился на девушке из Доминики. Жаль только, что она ушла, как только получила документы. — Нет, не такая сделка, мальчик! — раздраженно сказал Георг. — Сделка с полицией и окружным прокурором. Я дам им что-нибудь на Слободана, а они дадут мне новую личность. Новый чистый старт, — он снова солгал: информация предназначалась людям Корсакова, умиравшим от желания захватить территорию Слободана. — Я ничего не знаю, и ты первый говорил, что я — идиот. — Я сделаю все, что ты захочешь. Цыган сказал, что ты собирался сбежать в Астурию. Я мог бы помочь тебе, заплатить за билет, и все такое. — Билет — не проблема, проблема — добраться до автовокзала. Слободан не дает мне и носу высунуть одному из дома. — Ты не будешь один. Ты будешь со мной, и я могу отвезти тебя на автовокзал и посадить на автобус домой. Я не прошу у тебя ничего сложного. Просто возьми кое-что у Слободана и принеси мне. * * * — Человек! Что ты там топчешься, как неродной?! Иди сюда и познакомься с моими друзьями! — оживленно сказал Пелайо, открывая дверь Карстену, когда тот попытался воспользоваться ключом от дома. Как только Карстен вошел в комнату, он сразу пожалел о том, что оставил демонам пиво и еду. Судя по виду дома, они праздновали уже давно. — Нельзя что ли было кидать косточки от оливок в тарелку? — проворчал Карстен, все еще не привыкнув к виду двух фигур, сидящих у огня в полутемном помещении. — А что случилось с электричеством? — Ничего. Нам так больше нравится. Уютнее. — Ну да, разумеется. — Позвольте представить тебе моих друзей. Тот, что слева от тебя — Луган из Трасласьерры (“tras la sierra” что-то вроде «за горами» - прим. пер.), наш командир, а другой — Родриго де ла Серда («Щетина» - прим. пер.), наш кузнец, — торжественно объявил Пелайо, его костлявый палец указал сначала на огромного, мускулистого, опасного на вид уродливого демона, одетого очень точно так же, как он сам, но с длинным кинжалом за поясом, и другого демона, пониже, крепкого, с очень темными волосами, который улыбался, поблескивая озорными глазами. — Добрый день, джентльмены, — поприветствовал их Карстен так вежливо, как только мог, зная, что демоны требуют от людей глубочайшего уважения, так как считают себя выше них. Иметь дело с одним гоблином — еще куда ни шло, но с тремя (и один из них такой жуткий, как Луган) — совсем другое дело. — Здравствуй, человек, у тебя есть имя? — спросил крепыш. — Пиво из твоих мест оказалось превосходным. Как они называются? — Нордвейк, это в Гронингене, — ответил Карстен. — Очень маленький городок, построенный на воде, — добавил он, желая захватить их внимание. — Построенный на воде? — недоверчиво переспросил Луган. — Почти. На земле, которую мы отвоевали у моря. — Ты должен рассказать нам об этом чуде. Пелайо поведал нам о своих путешествиях за последние годы. Довольно впечатляюще, должен сказать. Проходи, чужестранец, можешь посидеть с нами у огня, — сказал Луган. Через всю комнату пролетел стул и приземлился рядом с Родриго. «Лучше не забывать, что эти двое, нет, эти трое — демоны», — сглотнув, подумал Карстен и занял место у огня, между древними, могущественными, опасными и капризными гоблинами. Ему вспомнились старые сказки о путешественниках, повстречавших таких существ на перекрестке дорог. Им приходилось развлекать нечисть до самого утра, чтобы спасти свою жизнь. * * * — Всё очень просто, Марсиаль. Есть маленькое устройство, которое Слободан всегда носит с собой. Как карманный калькулятор, только без кнопок. Оно всегда показывает набор цифр, которые постоянно меняются. — Да, я знаю, что это. Это генератор паролей. У Карстена тоже был такой. Ты читаешь код, который автоматически генерируется, и ты можешь дистанционно получить доступ к базе данных со своего компьютера. У господина Слободана много ресторанов. — Точно, это он. Умный мальчик, — похвалил Георг Марсиаля. Эти коды были его спасением и выходом из Ордена, поскольку давали комтурам доступ в их главные базы данных, где они отчитывались о своих операциях. Только командиры имели такие генераторы и защищали их ценой собственной жизни. Русские бы очень хорошо заплатили ему за такую штуку. — Как думаешь, ты смог бы достать его из кармана Слободана и принести мне? — Слободан не носит его в карманах. Он в сейфе. — Вот дерьмо! — Я дам тебе пароль, если ты поклянешься отправить меня в Астурию. * * * — Итак, человек. Твоя история хороша, но ты забыл рассказать нам самое важное, — Луган ухмыльнулся, так ощутимо похлопав Карстена по плечу, что тот согнулся от удара. Демоны уже порядочно набрались — как и предупреждал его Пелайо. Буйная пьянь. — Что? Я рассказал вам все, что знаю о польдерах! (осушенный участок моря — прим. пер.) Я не инженер! — проворчал Карстен, голова у него кружилась от сидра, который в него чуть ли не насильно влили демоны. — Про мейг. У вас в Лондоне есть мейги? — Что? У нас там нет ничего такого! — Мейги это ведьмы, и, разумеется, они там есть! Твой раб привел одну такую в нашу квартиру. Отличные сиськи! Очень мило с его стороны. — Что? Йелле привел женщину в мой дом? — Не ворчи. Женщины не так уж и плохи, если знаешь, как их объездить! — рассмеялся Родриго, остальные расхохотались. — Почему ты ненавидишь женщин? Не отрицаю, Марсиаль симпатичный парнишка, но ничто не сравнится с хорошей бабой, которая может нарожать тебе ребятишек. — Во-первых, я их не ненавижу. Я ненавижу мать и сестру, а это совсем другое дело, и я не выношу детей. Они все пачкают. — In vino veritas, правильно, человек? — усмехнулся Пелайо. — Заткнись, демон, — рявкнул Карстен, отчего трасгу заржали еще громче. — Какая ведьма? — Медиум, которую твой раб пригласил, чтобы «установить контакт с мистическим явлением, обитающим в твоем доме». Он имел в виду меня! Луган, дружище, ты бы видел, какие у нее… — Что? Ведьм больше нет. Это твое воображение. Бабские россказни! — А жаль. Мы славно проводили время на шабашах. Помнишь, рыжий? — Шабашах? — неверяще спросил Карстен, на самом деле не желая услышать ответ. — Несколько женщин приходили в лес, разводили костер, приносили нам хорошую жертву и так напивались, что можно было брать их как только в голову придет. Веселые были времена! — Луган усмехнулся. — Итак, человек, скажи-ка мне вот что. Как думаешь, ты мог бы подогнать нам несколько ведьм? Феи нам не по вкусу, а от шан (астурийские русалки - прим. пер.) несёт рыбой. — Я не знаю ни одной, извини. Так вы любите женщин? Не демониц или что-нибудь в этом роде? — В нашем отряде не было женщин, человек, поэтому не существует трасгу женского пола. Мы одиноки в этом мире, — уныло вздохнул Родриго. — Мало кто из людей может нас видеть. Очень мало. Когда мы решаем показаться одному из вас, это отнимает у нас много сил, — объяснил Пелайо. — Но ты практически все время с Марсиалем. — Марсиаль может видеть нас, даже если мы этого не хотим. Он редкой породы, знаешь ли, — сказал Родриго. — И милашка… почти так же хорош, как женщина! — Луган подмигнул Карстену. — Ты сказал, он едет сюда? Возможно, он смог бы сделать мне одолжение-другое. Он всегда был услужливым мальчиком. Полупьяный, Карстен вскочил со стула и вцепился в грязную рубаху демона. По руке к самому сердцу прокатилась волна холода. Но Карстену было плевать, он взбесился, услышав предложение нелюдя. — Если ты хоть волосок тронешь у него на голове, демон, ты мертв! Слышишь меня?! — заорал он. Демоны расхохотались. — Мы и так мертвы, человек, — сказал Луган. — Ты ничего не можешь нам сделать. Смотри! Он взмахнул рукой над корзинкой с фруктами, и они мгновенно потемнели и сгнили. — Мы сами — Смерть. Столетия рабства дали нам больше силы, чем когда-либо имели древние боги. Они ушли, а мы все еще здесь. Всегда помни об этом, человек. — Луган, оставь мальчика в покое, или обнаружишь мой меч у себя в горле, — сказал Пелайо, довольный реакцией человека. Возможно, он все еще может стать подходящим мужем Марсиалю. — Человек, убери руку, не то сгниешь от гангрены. Карстен отпустил рубаху демона и посмотрел на кончики своих пальцев, они странным образом почернели. — Но вы помогаете людям, вы убираетесь в доме и носите воду, — запинаясь, сказал он, сердце сдавило страхом — демоны наконец сбросили маски дружелюбия. — Только если хотим, человек, если хотим. Возможно, вначале мы были вынуждены заниматься этим, но не сейчас, — рявкнул Луган, его глаза сверкнули. — Будь вежлив с нами, если хочешь стать нашим зятем. — Кстати, я всегда любил чистоту в доме, — вмешался Пелайо, бросив убийственный взгляд на своего друга. — Зятем? — запинаясь, недоверчиво переспросил Карстен. — Этот человек — имбецил, Пелайо? — поинтересовался Луган, а Родриго фыркнул от смеха. — Он хочет жениться на Марсиале и не знает таких элементарных вещей? — Он даже глупее, чем ты думаешь, Луган. Тем не менее, его сердце правдиво, — вздохнул Пелайо. — Современные люди ничего не знают ни о нас, ни о самих себе, прости уж их. Им так спокойнее. — Человек, послушай-ка меня. Если ты вдруг решил, что можешь получить Марсиаля только для себя одного, хорошенько подумай. Пелайо — его опекун и никогда от него не уйдет, а мы его братья. Тебе придется уживаться с нами, если ты хочешь мелкого, — Родриго решил объяснить этому недалекому болвану всё как можно проще. — Он скоро будет здесь, и тебе придется доказать, что ты его достоин. *** Марсиаля терзали сомнения. Серая квадратная коробочка, лежащая на его маленькой ладони, была очень важна для Слободана — он всегда беспокоился о ней, носил ее везде с собой и проверял, не пропала ли она. Марсиаль не знал, что делать. Очевидно, что Георг хотел обидеть Слободана, но, с другой стороны, ему очень хотелось сбежать. Он разрывался между своими чувствами к Слободану и инстинктом самосохранения. Оглядев еще раз элегантную спальню, Марсиаль сунул устройство в карман пальто, собираясь уйти. — Ты забрал его? — Да, но тебе я его не отдам. Ты хочешь навредить Слободану. Я сам обменяю его на то, чтобы он отпустил меня домой, — твердо сказал Марсиаль. — Я не скажу, что это была твоя идея. Уходи, пока он не вернулся. Не долго думая Георг ударил Марсиаля кулаком в челюсть и сбил с ног. Он навалился на мальчика, используя свой вес, чтобы зафиксировать хрупкое тело. Руки стиснули горло Марсиаля, душа, который бился головой о деревянные полы. Внезапно Георг остановился: — Где генератор? Говори! — прорычал он, вынимая из кармана пиджака опасную бритву. — Я могу причинить тебе море боли, мальчик. Говори сейчас же! — У меня его нет! — Конечно, он у тебя, сучонок! — без какого-либо предупреждения он начал сгибать пальцы Марсиаля, пока один из них не издал сухой щелчок, заставив Марсиаля взвыть от незнакомого прежде ощущения жгучего огня, растекающегося по руке и плечу. — Говори сейчас же! Сломать другой? — Нет! Ты хочешь навредить Слобе! — Ну ты сам напросился, сука! — сказал Георг, открывая лезвие бритвы и приставляя его к горлу мальчика. — Подожди-ка, не можешь же ты быть таким идиотом, не так ли? — Георг ухмыльнулся и сильно ударил Марсиаля, чтобы он не дергался, пока он обыскивает его карманы. — Да ты глупее, чем я думал, — пробормотал он, когда нашел генератор. — Надеюсь, Слободан добьет тебя быстро, шлюха. — Не рассчитывай на это. Сначала я займусь тобой, — сказал знакомый голос по-грузински. — Оставь моего мальчика в покое и верни то, что взял. — Никогда! — Георг обернулся и выстрелил Слободану в грудь, тот упал на пол. Не удосужившись проверить, мертв ли его враг, Георг рванулся к открытой двери и, оттолкнув Иосифа, побежал к лестнице. Марсиаль вскрикнул, как смертельно раненное животное, и подполз к растянувшемуся на полу телу. Он спрятал лицо на груди Слободана и расплакался, тряся безвольное тело. — Вызовите врача, сейчас же! — крикнул он стоявшему рядом Иосифу, который невозмутимо осматривался по сторонам. — Зачем? Ему это не понадобится. Не устраивай сцену из-за ерунды! — Позвоните доктору, он умирает! Георг выстрелил в него! — Я могу отвезти в больницу тебя, если хочешь. У тебя на левой руке, видимо, сломаны пальцы. Чего Георг хотел? — Как вы можете такое говорить?! Позвоните хоть кому-нибудь! Слободан ранен! — Чего он хотел от тебя? Мне нужно знать. — Генератор паролей Слободана. Он сказал мне, что ему нужно что-то для сделки с властями, чтобы он смог жениться на моей подруге Лизе! Он пообещал отвезти меня домой, если я отдам ему генератор, но я не хотел, потому что он собирался навредить Слободану! Вызовите ему доктора, пожалуйста! — Ничего, он живучий. — Он прав, Марсиаль, — сказал Слободан, отодвигая от себя рыдающего мальчика. — Чертов тридцать восьмой, болит как сука, когда стреляют с близкого расстояния! А ты, милый, в полном дерьме, и я разберусь с тобой после того, как ты съездишь в больницу, — сказал он испуганному Марсиалю скорее из гордости, чем из-за настоящего гнева. Его ангел пытался защитить его в меру своих более чем ограниченных возможностей и плакал у него на груди. Не осталось никаких сомнений, что Марсиаль любит его, несмотря на его резкие слова несколько дней назад. — Баграт! Отвези его в больницу немедленно! Марсиаль едва не потерял сознание. Георг выстрелил в Слободана, и тот упал на пол! Он должен был умереть! — Как? — прохрипел он с пола, когда Слободан поднялся и снял влажную измятую куртку. — Бронежилет, дорогой. Пуленепробиваемый жилет. Лучший друг, который только может быть у человека в наше время, — ухмыльнулся Слободан. — Баграт, поезжай сейчас, а не завтра! — крикнул он ошеломленному телохранителю. Тот небрежно взял мальчика за руку и поднял его с пола, где тот до сих пор сидел и изумленно глазел на своего любовника. — Пойдем, парень, надо сделать перевязку, — мягко сказал он. — Мне закончить с Георгом? — Нет, пусть русские сами это делают. Довольно с нас неприятностей. Что касается его маленькой шлюхи, пусть пока живет, — распорядился Слободан, сняв тяжелый жилет и бросив его на стул. — Нужно заказать новый. Позаботься об этом, Иосиф. Баграт застыл в нерешительности: похоже, босс не сердился на Марсиаля, хотя тот сделал что-то очень плохое — предал их, пусть даже на несколько минут. Хотя Марсиаль пожалел о содеянном и отказался отдать странную коробочку этому изменнику, люди, бывало, умирали и за меньшее, а Баграту очень не хотелось заниматься этим. Все было на записи, но никто не мог предугадать, когда Слободан будет в кровожадном настроении. — В какую больницу его везти, босс? — спросил он с посеревшим лицом. — В клинику за углом! В ту, где мы были, когда он ударился головой! У тебя старческий склероз? — Нет, босс. Я просто хотел узнать ваши предпочтения, — у Баграта отлегло от сердца. — Валите уже на хрен! — рявкнул Слободан, за целый день с него уже хватило идиотов. Баграт не стал дожидаться второго приглашения и потащил потрясенного мальчика за собой. Иосиф ничего не понимал. Мальчишка поднес предателю коды на блюдечке с голубой каемочкой, а его босс ничего не делает? На кону их жизни и жизни их семей! — Босс, если генератор паролей у него, все наше подразделение считай покойники! — воскликнул он. — Мы должны поймать его раньше, чем это сделают русские или власти! — Я давно подозревал, что он — предатель, Иосиф. Слишком уж амбициозный. Тот генератор паролей, что он забрал, поддельный. Настоящий у меня, в безопасности. Сожалею, что лишил тебя возможности убить его своими руками, но мне хотелось посмотреть, насколько отчаянно будут действовать русские и как много они знают о наших оперативных методах. Когда они попытаются использовать генератор, то получат доступ к фальшивым данным. — Босс, ты чуть не устроил мне сердечный приступ! — облегченно усмехнулся Иосиф. — Русские почти так же изобретательны, как Горан и его люди, — засмеялся он. — Запомни это хорошенько, потому что отныне ты комтур этой земли, Иосиф. Преданность и уважение — наши главные ценности, — торжественно проговорил Слободан, вынимая из кармана маленькую флэшку, и вручил ее Горгазали. — И да поможет тебе Господь, друг мой, если ты не оправдаешь их ожиданий. * * * «Не хотел бы я быть полицейским в этих местах. Помимо обычных алкашей, приходится иметь дело еще и с пьяными гоблинами, — думал Карстен. Его гостиничный номер снова оккупировали трое демонов, требующих на ужин вина из Ла Риохи, фабады, настоящего мяса и миндального пирога. — Теперь я понимаю, почему в европейском фольклоре только у трасгу инструкция по деинсталляции длиннее, чем руководство по эксплуатации». Пора звонить в обслуживание номеров... и оставить хорошие чаевые для уборщиц, которые придут утром. * * * Была почти полночь, когда Баграт привел Марсиаля домой, после того как съездил с ним в больницу, неловко объяснял, как тот ухитрился сломать два пальца, сделал ему рентген руки, успокаивал мальчика, боящегося врачей, и, наконец, повел его в ресторан, чтобы съесть пиццу. Он надеялся, что босс уже остыл и не станет сильно наказывать Марсиаля за ошибку. Слободан работал у себя в кабинете. Он строго посмотрел на испуганного мальчика. — Оставь нас, Баграт, — только и сказал он, и Баграт был вынужден подчиниться, стараясь не смотреть в жалобные глаза Марсиаля, умоляющие его остаться. Он закрыл дверь, но не ушел, боясь, что босс опять слетит с катушек и накажет ребенка суровей, чем это необходимо. * * * — Подойди сюда, Марсиаль, — очень тихо попросил Слободан: его ангел чуть ли не дрожал от страха. — Я не сержусь на тебя. Пусть ты совершил ошибку, но ты решил исправить её, прежде чем она зашла слишком далеко. Я видел все, что ты делал, на записях с камер безопасности. Радуйся, что они у нас установлены, и я успел вмешаться до того, как Георг серьезно занялся тобой. — Я думал, он убил тебя! — Нет, не убил. Теперь я окончательно убедился, что принял наилучшее для нас с тобой решение о твоем будущем, любовь моя. Я не вправе заставлять тебя вести такую жизнь, и потому решил, что в ноябре мы уедем отсюда. Я отвезу тебя в лес, где много высоких деревьев, чтобы ты мог отдохнуть в мире и спокойствии, любимый мой. Там рядом глубокое озеро. — Правда? — Да, милый. Почему ты так хотел сбежать от меня? Ты меня больше не любишь? — Люблю, но ты бьешь меня, и я боюсь, что ты меня убьешь, как попытался Джордж. Он до сих пор снится мне по ночам. Я хочу домой, к Пелайо. — Марсиаль, я ударил тебя потому, что у меня был тяжелый период, мне пришлось принимать непростые решения. Клянусь, что теперь все будет иначе. Иди сюда и поцелуй меня, — сказал Слободан, отодвигая стул и приглашая Марсиаля сесть ему на колени. — Иди ко мне, милый. Я ничего тебе не сделаю, — тихо шепнул он, и Марсиаль понял, что Слободан действительно хочет измениться и нуждается в нем больше, чем когда-либо прежде, чтобы стать лучше. Он должен найти способ преодолеть свой страх, потому что его Слоба тоже заслуживает счастья. * * * Баграт напряженно размышлял. Слова Слободана не оставляли сомнений: «Я отвезу тебя в лес, где много высоких деревьев, чтобы ты мог отдохнуть в мире и спокойствии, любимый мой». Босс устал от мальчика, это было ясно, и решил избрать самый честный способ решить проблему: избавиться от мальчика наименее болезненным образом, вместо того, чтобы продать его или заставить работать в клубах. Но мальчик не заслужил этого. Единственного разговора с полицейским недостаточно, чтобы отправлять его на тот свет. Что Марсиаль мог рассказать? Он ничего не знал. Самое большее, что он мог сделать, это сообщить полицейскому выигрышные номера в лотерее*. Баграт чувствовал себя ответственным за Марсиаля. Он поможет ему вернуться домой. Мальчик не виноват, что этот скользкий подонок Георг обманул и использовал его. Примечание переводчика *Накануне Рождества в Испании проходит розыгрыш ежегодной рождественской национальной лотереи Lotería de Navidad, общий призовой фонд которой составляет порядка 2,4 миллиарда (!) евро (70% дохода от продаж билетов, самый большой лотерейный призовой фонд в мире). Продавать билеты начинают с лета. Эта лотерея существует в Испании с начала XIX века. Идея розыгрыша родилась во время войны за независимость, для пополнения казны и увеличения государственных доходов не за счет налогов, а на средства от продажи билетов (просторы сети).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.