Оружие мертвеца

R
В процессе
93
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 44 219 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
93 Нравится 95 Отзывы 24 В сборник

Глава 4

Настройки
Выхода нет. Так точно, Кэп. Здесь написано "Вход" Сколько раз утро Лиззи начиналось с похмелья, она и сама не знала, вести календарь тусовок и ночных похождений в клубы было бессмысленно. И всегда за уход от реальности в уютный уголок беспамятства приходилось платить дорого. По утрам изнеможенный организм, маринующийся в алкоголе, устраивал настоящую вендетту. Повезёт, если дело обойдётся банальной тошнотой, уже после девушка чувствовала себя гораздо лучше. В этот раз вернувшийся из состояния нирваны организм заставил Лиззи до крови кусать губы. Солнечный свет заиграл алыми отблесками на веках Элизабет. Потными ладонями Лиззи закрыла лицо, а затем убрала со лба кудри, превратившиеся за ночь в жёсткую паутину. Она приоткрыла глаза и зажмурилась, ослеплённая ярким светом. «Да чтоб тебя!», - мрачно подумала девушка и уткнулась носом в подушку, отчаянно пытаясь вспомнить, что произошло после того, как мистер Старк, добрейшей души человек, предложил выпить. Кстати, где он? Во рту было сухо, как в пустыне, а мозги будто превратились в забродивший кисель. Лиззи лежала на спине и пялилась на люстру, которая, казалось, медленно меняла своё положение, перемещаясь то чуть вправо, то чуть влево, либо крутясь вокруг своей оси. Головокружение не позволяло поднять голову, которая будто бы весила несколько тонн, а к горлу подступала тошнота. Лиззи начала часто дышать и сглатывать, молясь всем богам, чтобы её не начало рвать. Время тянулось бесконечно, и три минуты казались для превратившегося в непонятную субстанцию мозга целой жизнью. Рамси уже оставила отчаянные попытки вспомнить хоть что-то на потом и попыталась приподняться. Поздравив себя с успехом, девушка закрыла глаза. Её хоть и медленный подъём спровоцировал шум в ушах. Теперь голову будто залили расплавленный металл, который обжигал и, затвердевая, притягивался магнитом к подушке. Приподнявшись на локтях, девушка почувствовала покалывание в пояснице. Она осмотрелась. Сейчас она находилась в просторной, уютно обставленной комнате, в которой было довольно жарко, несмотря на работающий вентилятор. «О чём ты только думала, Лиззи?! Конечно, о чём ты могла думать?! Рациональное мышление у тебя отключилось после первой бутылки текилы», - пробормотала она и приподнялась на кровати. Казалось, болела каждая клеточка её тела. В глазах потемнело, и девушка легла обратно на подушку. «Взять на заметку — со Старком больше не пить, — решила Лиззи и закрыла глаза. — Да, говорит человек, у которого при виде бутылки бурбона, глаза горят ярче, чем самбука». Полежав немного, она всё-таки встала с постели и, с трудом переставляя ноги, вышла из комнаты. В дверях девушка с кем-то столкнулась. В голове зазвенело, а желудок грозился вывернуться наизнанку. Лиззи подняла глаза и увидела перед собой довольно симпатичную высокую женщину. Её светло-рыжие волосы были собраны в конский хвост. Лицо освещала едва заметная улыбка. Одета она была в бежевый деловой костюм. В руке женщина держала стакан с водой. — Ты Элизабет, верно? — спросила она, слегка наклонив голову. — Моё имя Пеппер Поттс. Можно просто Пеппер, — женщина доброжелательно улыбнулась. — Очень приятно, — заикаясь, произнесла Лиззи. — Меня прислал Тони, - сказала Пеппер, протягивая Лиззи стакан с водой, — он попросил проводить тебя в кабинет мистера Фьюри. Элизабет поперхнулась водой. — Я прошу прощения, — откашливаясь, сказала она, — это называется: глотни воды — удиви печень, — произнесла Лиззи хриплым голосом. — Зачем я ему понадобилась? — На инструктаж. Девушка жалобно застонала, но все же пошла вслед за женщиной. Меньше всего она хотела сейчас видеть Фьюри. Впрочем, как и остальных членов этой «команды». Пеппер повела Лиззи по длинному прохладному коридору. Их шаги отдавались гулким эхом. Они зашли в лифт, и женщина нажала на кнопку. Он с кряхтением стал опускаться вниз. Лиззи чувствовала себя напряженно и скованно. Двери лифта перед ними открылись, и Пеппер повела девушку дальше по коридору. У двери справа она резко остановилась и Лиззи едва не врезалась ей в спину. — Мне туда нельзя, — быстро произнесла женщина, — желаю удачи. Элизабет нервно сглотнула. Ладони вспотели ещё больше, уши заложило, а тело била мелкая дрожь. Лиззи уже давно забила на то, чтобы выглядеть в глазах ненавистного ей босса организации непоколебимо и уверенно и, ссутулившись, вошла в кабинет директора. В кабинете уже сидели Тони Старк и Фил Колсон. — Опаздываешь, спящая красавица, — Тони широко улыбнулся. — Вижу, похмелье тебя не очень мучает, — Лиззи язвительно улыбнулась в ответ. — Ты просто пить не умеешь. — Ни слова больше, Старк! Так зачем я вам понадобилась? — поинтересовалась она у Фьюри. — Хочу объяснить тебе план действий. Советую слушать внимательно, — он слегка подался вперед, угрожающе заглядывая ей прямо в глаза, и жёстким голосом продолжил, — мы имеем полное право обвинить тебя в шпионаже, измене Родине…. Да в чем угодно, верно? — И вы меня шантажом заставляете на себя работать? Почему именно я? В вашем альянсе секретных агентов людей не хватает, что ли? — спросила девушка. — Нам нужен кто-нибудь не из организации, — терпеливо объяснил директор, — человек, который не будет привлекать к себе лишнего внимания и не вызовет подозрения у местных спецслужб. А ты вовремя подвернулась под руку. Давай смотреть правде в глаза. Если тебе удастся выжить, то мы окажем тебе услугу и отпустим на все четыре стороны. Эта миссия самоубийственная, считай, что сама согласилась. — Блеск! — Элизабет уже поняла, что спорить с этим человеком бесполезно. Он всё равно будет настаивать на своем. Так зачем воздух попусту сотрясать? — Но ведь вы говорили, что я поеду не одна. — Один из наших агентов отправится с тобой, — сказал Фьюри. Фьюри был доволен исходом дела. Лиззи поняла, что обречена. Она не смогла отвести от себя подозрения, да и смысла не было. Директор, тем временем, продолжил: — Нам известно, что Эшфорд сейчас находится в Мали. Он занимается исследованием некоторых химических элементов, — мужчина сделал небольшую паузу, — и пытался привлечь к этому одного из наших учёных. Твоя задача, — Ник внимательно посмотрел на девушку, - обезвредить его и переправить через границу с Мали, где вас будут ждать мои агенты. — И всё? — недоверчиво спросила Лиззи. — Не совсем, — сказал молчавший до этого Колсон, — он передвигается с бронированным конвоем и надёжно защищается военными и некоторыми правительственными агентами. Намного легче похитить президента. — Думаю, проблем не возникнет, если вы дадите мне оружие. — Об этом не беспокойся, — решил вставить слово Старк, — меня другое волнует. Часть территории страны контролируется мятежниками, другая часть никем не контролируется. И не известно, что хуже. Эта страна давно на грани гражданской войны, достаточно только масла в огонь подлить. — Значит, есть риск быть застреленной, — Лиззи беззаботно пожала плечами. Последовало недолгое молчание, Элизабет растерянно переводила взгляд с Фьюри на Старка. — Могу я забрать мои вещи? — поинтересовалась она. — Какие вещи? — недоуменно спросил Ник. — Одежда, например, — осторожно уточнила Лиззи, — вы мне не доверяете? Думаете, я сбегу?! — воскликнула она. — Исключено! — возразил директор. — Мы предпочли бы, чтобы ты была у нас под присмотром, — сказал Старк. — Видишь ли, у нас разветвлённая организация, и твой дом находится под постоянным наблюдением, а телефон прослушивается, — добавил Фьюри. Девушка недовольно фыркнула: — Я могу идти? — Можешь, — разрешил Фьюри. Элизабет, не сказав больше ни слова, быстро вышла из кабинета, громко хлопнув дверью.

***

Оказавшись за дверью, девушка осмотрелась. Пеппер уже не было, а Лиззи понятия не имела, куда ей идти. Немного потоптавшись у кабинета, она решила пойти прямо. Теперь Элизабет блуждала по запутанному лабиринту извилистых и абсолютно одинаковых коридоров, совершенно не понимая, куда она направляется. Ей казалось, что она идет долго — бесконечно долго, хотя времени прошло мало. Девушка чувствовала себя неуютно среди этих гладких, однообразных стен серого цвета. Ей не хватало окон, солнечного света, свежего воздуха. Находясь в заключении бетонных стен без окон, девушка не имела представления какое время суток. От этой простой мысли хотелось плакать. Лиззи понимала, что за ней, возможно, следят. Если бы точно знала, что её не видят — упала бы на пол и зарыдала. От безысходности. Смысла, конечно, в этом действии нет. Стены, стены, и одинаковые закрытые двери… Поворот, ступеньки, ещё поворот… Девушка уже который раз ловила себя на мысли, что заблудилась. Что больше её удивило — отсутствие людей. Казалось, в таких организациях, как Щ.И.Т, должно быть куча бегающих по своим делам агентов, но единственным человеком, запертым в плену серых стен, оказалась Лиззи. Давящую тишину прервали чьи-то довольно-таки тихие шаги. Девушка обернулась и увидела Старка. Он, не торопясь, подошел к Лиззи, на его лице играла довольная ухмылка. — Кое-кого забыли заковать в кандалы? Элизабет промолчала, совершенно безразлично отреагировав на появление Старка. Мгновение Тони рассматривал девушку, прищурив один глаз. Затем сказал: — Джарвис, где сейчас находится Бартон? — Он на верхнем этаже в помещении для стрельбы, сэр, — услышала Лиззи механический голос. Девушка повернула голову в поиске невидимого источника звука. Кроме неё и Старка в помещении никого не было. Лиззи это удивило, но она воздержалась от комментария. — Не хочешь прогуляться? — спросил Тони. — Похоже, у меня нет выбора, — ответила Рамси и последовала за мужчиной. Угнетающая тишина уже изрядно ей надоела, поэтому она решила заговорить. — Что это за здание? — Ты что-нибудь слышала о Старк Индастриз? Девушка утвердительно кивнула. — Я знакома с вашим оружием. — Я больше не занимаюсь созданием вооружения, — резко ответил Тони. Нависшее молчание прерывал далекий рокот. Лиззи прислушалась. Звук определенно был похож на стрельбу. Старк повел девушку в сторону огромной арки, затем они повернули налево к большой металлической двери. Звуки доносились оттуда. Старк открыл дверь, пропуская вперед себя девушку. Лиззи оказалась в огромном помещении с высоким потолком. Она осмотрелась. Зал был ярко освещен кварцевыми лампами. Кругом были мишени и стойки для стрельбы. В дальнем углу стоял маленький деревянный столик, на котором стояла чашка недопитого кофе и кобура на Walther P22. В зале то и дело раздавались оглушающие выстрелы. Рыжеволосая девушка стояла, выпрямив спину и, сосредоточенно целясь в мишень, она опустошала обойму пистолета. Рядом, развалившись на матах, с биноклем в руке лежал, хорошо знакомый Лиззи, светловолосый мужчина. — Нат, ты теряешь форму, — усмехнулся он, смотря в бинокль, — P7, D10, P7, — мужчина поцокал языком, — я со сломанной рукой стрелял лучше. — Я знаю, кто тебя обставит и со здоровой рукой, Бартон, — решил вмешаться Старк. Мужчина приподнялся с матов и оценивающе посмотрел на Элизабет. — Старк, ты в ней так уверен? — томно протянул он. — Да, — заверил его Тони. — Ну что же, посмотрим, на что ты способна, - Бартон склонил голову на бок, чем напомнил Лиззи любопытного шарпея. Она любила оружие с раннего детства, сколько помнила себя. Пристрастил её к огнестрельному оружию родной отец. Со временем девушка перестала осознавать, что оно создано для того, чтобы убивать. Она забывала, что в конце траектории полета пули всегда находится либо жизнь, либо смерть. Держа в руках автомат, винтовку или же обычный пистолет, Элизабет чувствовала себя удивительно спокойно. Она стремилась стать метким стрелком, упорно работая. Девушка отдавала этому делу всё свое внимание, сосредоточенность и спокойствие, которое для этого требовалось. Умение обращаться с любым оружием — настоящее искусство, посильное лишь истинным виртуозам, хотя отец девушки не всегда соглашался с этим. На глаза попался старый ремингтон шестьдесят третьего года выпуска. Именно с этого ружья девушка училась стрелять в детстве во время охотничьего сезона в Иллинойсе. В голове мелькнуло ностальгирующее воспоминание о первом выстреле, совершённом из этого оружия. В память надёжно врезался сильный испуг одиннадцатилетней девочки от оглушительного выстрела и настолько мощная отдача, что Лиззи выронила ружьё и обещала себе никогда не брать в руки оружие. Но данные обещания она выполняла редко, поэтому спустя время снова пробовала стрелять. С тех самых пор, когда отец позволил ей первый раз выстрелить, было видно, что Элизабет одарённый стрелок. Если бы он знал, что когда-нибудь его дочь однажды бросит интересоваться охотой на животных и откроет охоту на людей. Снайперские способности она открыла в себе, едва окончив старшую школу. Тогда она совсем не знала, чем хочет заниматься в жизни, скандалила с родителями, которые настаивали на высшем образовании. Элизабет всё своё свободное время отдавала тренировкам и подготовкам к различным стрелковым соревнованиям, проводимые в рамках различных охотничьих обществ. Девушка не спорила, не бунтовала. Портить и без того не слишком тёплые отношения со стариками-родителями она не хотела. Отец Элизабет настойчиво и твёрдо воспитывал в дочери терпение. Гримз Рамси, отдавший большую часть своей жизни службе в спецназе США, учил Лиззи относиться к оружию чутко и бережно, как к дикому мустангу, способному слышать, чувствовать и понимать, что за человек перед ним. Девушка не сразу поняла, почему отец сравнивал тяжёлый кусок железа, выплёвывающий один за другим губительные пули, с живым существом, особенно с таким мощным и практически неукротимым, как мустанг. И не случайно. Если обращаться с оружием бережно и ласково, будто постепенно подчинять дикое животное своей воле, то оно прослужит верой и правдой долгие годы. Если же обращаться к нему небрежно и жестоко, как к непослушному и взбешённому мустангу, боязливо обходить стороной или вовсе не обращать внимания, то рано или поздно оружие сыграет со своим стрелком злую шутку. Элизабет усвоила этот урок на всю жизнь и ни разу не подвела ни старика-отца, ни оружие, которое хоть раз доводилось держать в руках, всегда обращаясь с ним так, как надо. Рамси осмотрела стрельбище, внимательно изучив мишени, огромные бумажные силуэты людей с изображёнными на них концентрическими кругами. Лиззи подошла к стойке для стрельбы и взяла оставленный рыжей пистолет. Повертев его в руке, она снисходительно хмыкнула. Эта штука никуда не годится. Девушка отдала предпочтение автомату Colt/Armalite M4. Ей так нравилось это ощущение силы, которую она испытывала всем своим существом, чувствуя, как послушное оружие словно бы сливается с ней воедино. Для тренировочной стрельбы это то, что надо. Девушка повертела оружие в руках. Убедившись, что оно заряжено, Лиззи подошла к стойке и посмотрела на Бартона, который с живым интересом наблюдал за действиями девушки. Он отвел взгляд и взял себе такой же автомат. Самодовольная усмешка исчезла с его лица, уступив расчётливой серьёзности. Рамси не спеша натянула очки и наушники для стрельбы, чтобы не оглушить себя громкими выстрелами. Теперь, кроме пульсирующей крови в голове, она ничего не слышала. За спиной у Лиззи скрипнула дверь, и в помещение вошел светловолосый мужчина в чёрных спортивных штанах и бежевой футболке, облегающую его поджарое тело. — А вот и наш боец! — воскликнул Тони, когда увидел, кто стоит на пороге. Его голос эхом прокатился по залу. — Что тебе нужно, Старк? — недовольно спросил мужчина. — Ты должен это видеть, кэп, — сказал Тони. К светловолосому мужчине медленно подошла рыжеволосая девушка, и он приобнял её за талию. — Ставлю десятку на Клинта — сказала она. — А я на Элизабет, — Тони вытащил из кармана купюру, — девочка сегодня не в духе. Стив? Блондин задумался: — Ты сумасшедший, Старк. Я, пожалуй, не буду в этом участвовать, — не совсем уверенно ответил блондин. Миллиардер развел руками, но промолчал. Он переводил взгляд от Лиззи, сосредоточенно рассматривающую мишень, на Клинта, который молча наблюдал за ней. — Итак, по моей команде. Начали! — отрывистым басом крикнул он. И хотя девушка его не слышала, она увидела знак, который подал Тони. Элизабет была спокойна и холоднокровна. Взяв автомат, девушка заняла позицию для стрельбы и медленно досчитала до трёх. Она ничего не видела, кроме своей мишени. Девушка, уперев автомат в плечо, щёлкнула предохранителем и закрыла левый глаз. Изображение мишени стало немного нечётким. Открыв глаз, девушка прицелилась, взвела курок — и нажала на спуск. Раздался выстрел. Девушка вновь прицелилась, после чего опять выстрелила. Она видела, как на лице Старка застыла гримаса удивления, когда он, взяв у Бартона бинокль, увидел результаты. Он прочистил горло и произнес: — Поздравляю, Рамси. P5, P7 и D5. Бартон твои результаты, — Тони снова посмотрел в бинокль, — P5, P7 и … — он сделал небольшую паузу, — D5. — Этого не может быть! — Клинт забрал у Старка бинокль проверил результаты стрельбы, — не может быть, — повторил он. — Где ты научилась так стрелять? — Стреляла с отцом по бутылкам, — сказала Элизабет, убирая автомат на место, — из пневматики, — холодно добавила девушка. — Не дурно, — заявила рыжеволосая, отдавая купюру Стиву. Красивое лицо молодого человека на секунду озарила азартная улыбка. Сунув купюру в карман, он удалился по своим делам. Через некоторое время рыжая ушла. Старк незаметно выскользнул за дверь. Элизабет, не зная чем заняться, отыскала в дальнем углу маты и села на них, закрыв глаза. Зал сковала звенящая тишина. И звенит, звенит в ушах. Неприятно до тошноты. До отвращения, сходного, на ощущения после перепоя, когда мысль об алкоголе, вызывает головную боль. Лиззи поморщилась и распахнула глаза. Рядом с ней на маты опустился Клинт. — Личное пространство. Ты нарушаешь моё личное пространство, — девушка отодвинулась. — За что ты меня так ненавидишь? — спросил он. — А за что тебя любить, петушок? — девушка вздернула подбородок и поджала под себя ноги. — Почему петушок? — не понял Клинт. — Встаешь потому что рано, — ответила Лиззи. Секунду они оба молчали. Девушка понятия не имела, чем обернётся это молчание. Может, он встанет и уйдет? На мужчину взглянуть она не решалась. Внезапно у него зазвонил телефон. Неприятный писк аппарата гулким эхом раскатился по залу. Насладиться одиночеством девушке так и не дали. Закончив разговаривать, Клинт схватил Элизабет за руку и потянул к выходу. — Эй, какого чёрта?! — её глаза вспыхнули негодованием. — У нас мало времени, Рамси! Вылет ровно в десять. Остаток дня девушка провела в спорах с собой, осознав, в конце концов, что у неё есть один-единственный выход. Первым делом, Элизабет выдали новую одежду, что несказанно обрадовало. Лиззи сменила уже надоевшие шорты и футболку на песочного цвета свободные брюки и грязно-белую рубашку. Никаких указаний, по поводу её дела, девушка не получала. Да и не очень нужно было. Найти и обезвредить — как же все просто! И вообще участие Элизабет в этой операции даже не обсуждалось в последнее время. Вопрос лишь в том, кто с ней будет работать. Девушка даже и представить не могла. Ровно в семь Элизабет покинула наконец башню Старка. Агент Колсон вывел девушку из здания и посадил в чёрный джип, в котором уже сидел Клинт Бартон. Целый день он не показывался ей на глаза. Элизабет не особо обрадовалась его обществу. Машина быстро неслась по улицам города. За окном то и дело мелькали огни рекламных щитов и витрин магазинов. Всю дорогу они ехали молча. Бартон следил за дорогой, Лиззи наблюдала сменяющие пейзажи за окном. Колсон не произнес ни слова, что девушку, в принципе, даже и не удивило. Он не очень-то разговорчив. Дорога до военного аэродрома, куда везли девушку, была почти пустой, поэтому они быстро добрались до места. Небольшой самолет, который должен доставить Лиззи в Труа, покидал базу в десять пятнадцать. Рейс из Манхеттена в Шамбери — одиннадцать двадцать пять. Затем еще один перелет на военно-воздушную базу США в Кении. А уже оттуда она отправится на военном грузовике С-130 в республику Мали. «Итого более суток в дороге, и при этом около двадцати часов в воздухе», — мысленно посчитала Элизабет и усмехнулась. Девушка удивлялась тому, как работала эта организация, именуемая Щ.И.Т. Благо Эшфорд страну в ближайшие месяцы покидать не собирался. А Лиззи до спазмов в желудке не хотела отправляться в эту длительную поездку. Девушка дышала глубоко, ровно, стараясь успокоиться. Нет, полетов она никогда не боялась. Её сейчас волновало что-то другое. Она всегда испытывала волнение, перед тем, как куда-нибудь поехать. Но все равно прямо сейчас предпочла бы нос к носу столкнуться с каким-нибудь талибом, чем многие часы провести в воздухе. Элизабет почувствовала, как снова сжимается желудок. Может быть, это нечто вроде предчувствия? Желудок громко заворчал, сначала напугав Элизабет, а потом развеселив. Нет, куда больше похоже на то, что ее огорченные внутренности напоминают, что девушка с самого утра ничего не ела. Ладно, придётся постараться раздобыть что-нибудь съедобное в самолете. Но все мысли о еде разом вылетели из головы, едва Рамси оказалась на аэродроме. Поднявшись на борт военного чартера, который на самом деле оказался огромным коммерческим «Ил-114», девушка заметила, что Колсон отстал, сзади поднимался Клинт. «Только не это»! — подумала она и помедлила у входа в самолет. Поездка обещает быть веселой…
93 Нравится 95 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (17)