ID работы: 6761897

Академия Волшебных Искусств

Гет
G
В процессе
31
автор
Polly Raeken бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Своеобразная дуэль

Настройки текста
Парк в академии поражал своей величественностью. Все аллеи были расположены строго геометрически, фигурная стрижка деревьев и кустарников, изысканность рисунков больших цветников, богатство скульптурного украшения, изящные павильоны не могли оставить посетителя равнодушным. Ученики часто посещали эту местность после уроков или во время больших перемен. Этот парк являлся достоянием академии. Недалеко от маленького скверика простиралась тропинка, где обычно резвились первогодки. Сейчас на этом месте находились Айси и Дарко. Дарко победно ухмылялся и изредка размахивал тетрадкой в кожаном переплёте. Айси смотрела на парня спокойно и даже не пыталась отобрать вещь. — Неужели тебе настолько скучно, раз падок до чужих ежедневников? — усмехнулась Айси. — Неужели тебе настолько одиноко, раз ведёшь девчачий дневник? Не ожидал, честно говоря, — парировал Дарко. Он, наверное, даже и сам не знал, почему не отдал тетрадь, которая, по большому счету, ему и вовсе не нужна, однако снисходительный взгляд этой девчонки и отвратительная манера смотреть на окружающих свысока его раздражали. — Не думала, что ты обо мне такого мнения. Впрочем, можешь оставить этот девчачий дневник себе, если только не жалко конечностей… — протянула она, откровенно насмехаясь. Айси прекрасно понимала, что зачарованная тетрадь не откроет постороннему секреты и грандиозные планы своей владелицы, поэтому просто наблюдала за попытками своего однокурсника показать власть. — Что вы, мадемуазель. Я — человек порядочный, и не смею выставлять чужую жизнь на всеобщее обозрение. Однако всё равно интересно, что там… Подробное описание будущего принца на коне? Или секретный план по расчленению? Дарко настолько поражался своей иронии, изысканной манере речи, что не заметил, как Айси передёрнуло от последнего предложения. — Хм, я верну дневничок. Только если… — Присвоил чужую вещь и ещё условия ставишь? Не на ту напал. Кто мне помешает просто отобрать тетрадь? Судя по твоей комплекции, это будет не так уж и сложно. На такое смелое и обидное заявление Дарко внутренне возмутился и взбунтовался. — Кто бы говорил про комплекцию, — тихо прошептал он, дабы не нарваться на поток истерики, да и понимал он, что звучало это слишком грубо и оскорбительно, а он — человек из уважаемой семьи и не должен так отвечать девушке. Оглядев девчонку, он ещё раз убедился в своей правоте. Худая, местами костлявая фигура в купе с неопрятным внешним видом создавали не лучшее впечатление об этой особе. — Мне моя комплекция позволительна. Впрочем, надеюсь, ты уже достаточно развит, чтобы не судить людей по внешнему виду. Глаза порой могут и обмануть. — На что ты намекаешь? — На то, что не пристало тебе, порядочному человеку, разглядывать меня, словно экспонат. Девчонка спокойно стояла на месте, будто не замечая удивлённого, находившегося в ступоре, парня. Дарко почувствовал себя неловко, ведь он даже и предположить не мог, что его невинно оценивающий взгляд был заметен, но пасовать перед ней он не собирался. — Было бы что разглядывать, — заявил Дарко и стал поглаживать тетрадь. Айси, лицо которой бледнело от злости, перевела взгляд с него на тетрадь. — Верни то, что взял без спроса, по-хорошему ведь прошу. Пока по-хорошему. — А ты можешь попросить по-плохому? Интересно, — произнёс Дарко, глядя в бледное лицо Айси. Он потрепал тетрадь. Девушка от этого движения нервно дёрнулась. Дарко оскалился. — Если тебе нужна эта вещь, тогда забери её. — Могу предложить дуэль. — Ты шикарная дуэлянтка или просто хочешь меня побить? Однако, повторюсь, с девушками я не дерусь. Принцип такой. — Тетрадь не отдаёшь, от дуэли отказываешься. Что же ты хочешь? Айси испытывала истинное удовольствие, наблюдая за действиями своего напыщенного, словно павлин, однокурсника. Дарко так умело пытался продемонстрировать свой авторитет, что даже не замечал ухмылку своей знакомой, которая изредка посмеивалась над неумелым шантажистом. — Кое-что хочу, — сказал он, и не отводя взгляда, добавил: — но ты узнаешь обо всём сегодня на большой перемене. — Не успел придумать или пытаешься интриговать? Бернар вскинул острый подбородок и, напоследок оглядев однокурсницу, отправился исполнять тяжёлые обязанности старосты, сжимая тетрадочку.

***

— Ты сумасшедший или просто растерял все инстинкты самосохранения? — воскликнула Джинджер после того, как услышала рассказ Бернара, дополненный разнообразными описаниями его неотразимости. Она сделала страшные глаза и изобразила пальцами когти, намекая, что могут сделать с ним эти три ученицы. — А что не так? — искренне удивился он, не понимая паники в глазах своей подруги. — А тебе в голову не закралась мысль, почему Айси сразу не отобрала свой дневник? Сразу добавлю, что чарами и заклинаниями она владеет отменно и твоего напускного авторитета не боится. О чём можно говорить, если эта троица директрисы не боится? Какое им дело до какого-то старосты… На эту реплику он внутренне оскорбился, ведь задели его значимость и авторитет в глазах общества. Да и знал Дарко про свою популярность, ведь его отец, как уверен сам Бернар, великий бизнесмен и исключительный манипулятор. Ну и сам Дарко был симпатичным: каштановые волосы были уложены по-современному, а косая челка слегка касалась ресниц, лицо было вытянутым и на его фоне карие глаза выглядели больше, чем были на самом деле. Только тонкие губы несколько портили его. Высокий, сто восемьдесят сантиметров роста, он отличался и прекрасной осанкой. — Я тебя порой не понимаю. Выскочку на место поставил — плохо, ничего не сделал — тоже плохо. Давай, хоть узнаём, какие нынче у снежных королев секреты, — предложил Дарко. Прозвище Айси он узнал чисто случайно и опять же от Джинджер. Насколько он помнил, однажды Айси поссорилась с одной русалкой и сделала из озера личный ледовый каток. — Ты точно больной. Тетрадь явно заколдована, иначе она бы не стала так спокойно реагировать, — поучительно произнесла Джинджер. — Ты такая умная или просто следишь за ней? — Это называется наблюдательность и анализ. Не более того. — Остаётся только ждать, что-ли? На вопрос Дарко Джинджер кивнула, а затем добавила: — Зато она будет ожидать чего угодно, только не этого. Надеюсь, ты не будешь против моего присутствия? — Поверь, на такое зрелище сбежится вся академия, — загадочно произнёс Дарко.

***

На уроке гадания Айси усиленно старалась что-то увидеть в гуще кофе и не запустить керамическую чашку в профессора Браун, воистину странную женщину, поэтому думать о невероятных планах Бернара насчёт её тетради ей было некогда. Мисс Браун постоянно что-то твердила о важности гаданий и активно жестикулировала, размахивая длинным чёрным рукавом своего мешковатого платья. Этот преподаватель был самым странным человеком, которого встречала Айси. Внешность её была самой, что ни на есть, обычной, однако профессор каждый раз старалась выделиться изобилием чёрного цвета в своём макияже. У нее был звонкий раскатистый смех и зычный низкий, как у мужчины, голос. Будучи рациональным человеком, Айси не видела смысла в гадании, а выстраивать свою жизнь на основе кофейной гущи и её тайного смысла и вовсе считала абсурдным, однако она всё равно завидовала Дарси, которая мастерски владела всеми принципами гадания и гипнозом, даже непоседливая Сторми что-то соображала в этом деле, в то время, как Айси просто видела размазню на дне кружки. — Вот вы, мисс, что вы видите? — спросила профессор Браун у Айси. Айси пыталась увидеть птицу, кролика, да что угодно, но факт оставался фактом — это размазня. — Кофейную гущу, — твёрдо ответила она. Профессор театрально вздохнула, взяла чашку Айси с растекшейся кофейной жижей внутри, стала внимательно изучать ее, словно видела не просто грязные разводы, а настоящую картину будущего и с максимальным драматизмом в голосе ответила: — Вижу я тёмную хромовую лошадь. Ох, непростая судьба, ой непростая. Новые знакомства, небывалые взлёты и падения, потеря над контролем ситуации, несбывшиеся амбиции, неординарные решения. Хм, бабочек вижу. Много бабочек, только бабочки непростые… Ветви вижу, эти ветви вашим домом станут, но не надолго. Много испытаний, но, если доверишься синице, все преграды пройдёшь. — И это все в кофейной гуще было? Ну, у меня по жизни сложности, так что не особо удивили, — сказала Айси, не поверив ни одному слову. Она только ещё раз убедилась, что гадания — самое настоящее шарлатанство. — Дорогая, к моему сожалению, ты не обладаешь третьим глазом, — разочарованно вздохнула профессор. — Мне и двух достаточно. — Останешься после урока, — сказала профессор и пошла помогать остальным. Дарси и Айси переглянулись. Дарси пожала плечами, давая понять, что тоже ничего не поняла, однако ее толкование было расхвалено, а сама девушка натянуто улыбалась. Сам урок был долгим и нудным, а главное  бесполезным. Ну, только если Айси решит отправится на Землю и разводить невинных горожан на деньги, но это она отложила на крайний случай. Айси чувствовала себя лишней, ибо разговоры о чакрах, которые должны открыться, и о провидении были ей также интересны, как и размножение папоротников — никак. Когда наступил конец урока, Айси подошла к профессору. Дарси тактично ждала её у двери. Профессор достала хрустальный шар и стала размахивать руками. Айси спокойно смотрела на это представление до тех пор пока не увидела себя той, какой ей никогда не стать, — любимой. — Я увидела все, что только можно, кроме любви. Рациональность, амбициозность и целеустремлённость стоят у вас на первом месте. Однако не расстраивайтесь, в ваших руках все изменить, — сказала профессор. Айси покинула кабинет, даже не попрощавшись. Не то, чтобы ей было обидно, тем более об отношениях она думала в последнюю очередь, просто не хотелось, чтобы какая-то профессор с задатками актрисы искала её третий глаз. У двери её ждали Дарси и Сторми. Сторми, разочарованная от того, что пропустила все самое интересное, жаждала подробностей, а вот Айси не знала с чего начать. — Я должна остерегаться бабочек, жить на ветке и следовать за синицей, — коротко ответила она и, заметив удивлённый взгляд Сторми, добавила: поверь, сама не поняла. Однако, есть новость поинтереснее… Айси коротко поведала всю историю с тетрадью, не забыв указать на напыщенного старосту, который обещал придумать грандиозный план. Дарси тихо посмеивалась, представляя эту картину воочию, а Сторми злилась, что, опять же, пропустила все самое интересное. — А у него хватит ума не открывать тетрадь? — поинтересовалась Сторми, накручивая прядку волос на палец. — В любом случае, мы это увидим. Напомни, какие там последствия? — спросила Дарси, поправляя короткие волосы. Айси нахмурилась, пытаясь вспомнить. — Когда мой отец пытался её открыть, то покрылся гнойными волдырями, поэтому после его истерики пришлось убрать некоторые чары. Если Бернар откроет тетрадь, то ничего кроме пустых листов не увидит. — Скрывающие чары? — подметила Дарси. — Именно. Более того, он станет говорить всем правду. Тетрадочка заколдована так, что любой, кто попытается её прочесть, подвергается заклятию Unwanted veritatem. — Мило, — Сторми закатила глаза, — но этот гад совсем обнаглел. Прикарманил чужую вещь и ещё условия ставит! — Весь в своего папашу. Помните тёмную историю, как его папаша незаконно выкупил акции другой кампании? И ведь всё с рук сошло, — произнесла Дарси. Айси и Сторми дружно кивнули и направились в излюбленный сквер, где их уже поджидали Дарко и Джинджер. — Никуда без этой куклы, — фыркнула Сторми. Джинджер действительно была красива, словно фарфоровая кукла, сошедшая с витрины магазина. Овальное личико без единого изъяна на коже, карие глаза, подчеркнутые небольшими стрелками, темно-русые волосы, уложенные локонами. Сама девушка была высокой и даже превосходила Дарко в росте. — Куда это мы так спешим? — поинтересовался Дарко, преграждая дорогу оппонентам. Троица замерла на месте и с недовольным видом подобралась. — Вижу, ты уже забыла про мое условие. Айси подняла на него взгляд и покачала головой. — Нет, не забыла. Джинджер с важным видом достала коробку, обшитую бархатом. Дарси и Сторми присели за небольшой столик, дабы видеть все действия, ученики сбегались с разных сторон, чтобы посмотреть на соревнование. — Шахматы? Серьёзно? — удивилась Айси, рассматривая антикварные старинные фигурки. Бернар улыбнулся: — Ты же сама хотела дуэли, вот и получай. Считай это нашей своеобразной дуэлью, выигрываешь ты — тетрадь твоя, я — тетрадь покоится в камине. Идёт? Бернар подал руку, Айси с уверенным видом её пожала. Таким образом началась их шахматная дуэль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.