ID работы: 6763970

Консультант мифических существ

Джен
PG-13
Завершён
837
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 861 Отзывы 291 В сборник Скачать

Оборотень. Гусиный деликатес

Настройки текста
Кроссовер с «Волчонком» и рассказом Конан Дойля. Без знания канона можно обойтись. Слэш, Дерек/Стайлз, ER. Следующий клиент тоже казался вполне обычным человеком. Тем не менее имел некоторое отношение к паранормальному. – Я живу с оборотнем, – как ни в чём не бывало сообщил молодой человек. Джон проглотил это, даже не удивившись. Посетитель, представившийся Стайлзом Стилински, был строен, гибок, но слегка неуклюж – поднимаясь в квартиру, он дважды чуть не свалился с лестницы. Его глаза цвета янтаря смотрели с любопытством, то и дело отвлекаясь на что-то новое, руки и ноги постоянно находились в движении. Синдром гиперактивности был виден невооружённым глазом, и Джон поспешно убедился, что на столе в гостиной не стоит какая-нибудь посуда, а то уже через минуту пришлось бы собирать осколки с пола. Стайлз не возражал против того, чтобы Ватсон тоже услышал его историю, заявив «Все уже в курсе, что мистер Холмс расследует дела вместе с партнёром». Джон, покраснев, хотел было поправить – они с Шерлоком не партнёры, но вставить хоть слово в речь гостя не представлялось возможным. – Вы ведь доктор? У меня друг – доктор, ну, то есть не совсем доктор, он ветеринар, но это же близкие профессии, правда? Я ему помогаю иногда. Скотт хорошо разбирается в оборотнической сущности, он ведь и сам оборотень, хоть и не урождённый, а укушенный, поэтому я с ним советовался по поводу сложившейся ситуации, но он ничего не смог прояснить, поэтому я и обратился к вам, мистер Холмс. – Вы находитесь в отношениях с оборотнем-альфой уже около полугода, судя по метке, – начал Шерлок дедуктивный анализ, воспользовавшись крохотной паузой, – и вполне довольны жизнью, хотя её трудно назвать спокойной. Ваш любовник относится к вам с заботой и вниманием. – Да, Дерек замечательный! – Стайлз мечтательно улыбнулся. – Он, конечно, тот ещё ворчун, и бóльшую часть времени из него слова не вытянешь, зато у него очень красноречивые брови, порой из их движений можно вывести целую философскую систему мировоззрения. Дерек обожает их хмурить, особенно когда я настаиваю на участии вместе с ним в спасении города от очередной злобной твари; дело это весёлое, хотя и немного опасное, однако... – Однако я до сих пор не услышал сути вашей проблемы, – сухо перебил Шерлок. Стайлз в смущении провёл рукой по каштановым волосам. – Прошу прощения. Ну вот. На прошлой неделе у нас выдался тяжёлый денёк, одна ведьма обосновалась в заброшенном доме и задумала напакостить жителям района. Мы незаметно проникли на территорию двора, укрылись за сараем. Я предполагал, что мы застанем ведьму врасплох, но она что-то почуяла и принялась наводить чары. Дерек обратился, бросился в дом, завязалась драка, я пытался нейтрализовать колдовство... В общем, у нас получилось, мы скрутили ведьму. Я надеялся, что Дерек не пострадал. Но после этого он очень странно себя повёл. – В чём это выразилось? – Выйдя на улицу, он стал гоняться за гусями. Там рядом была птичья ферма, несколько десятков гусей перебрались через забор и ходили по двору. Когда Дерек врезался в их стаю, начался тарарам. Я еле-еле его успокоил. И мне стоило большого труда уболтать владельца фермы. – Дерек вернул себе человеческий облик? – Да, конечно. Но не хотел уходить оттуда. И на другой день снова отправился на то же место. И ринулся к гусям. Хвала всем волчьим богам, не оборачиваясь. С тех пор Дерек несколько раз побывал там. Его почему-то интересуют только гуси. Он их всех... – Загрызает? – Нет. Стайлз оглянулся, поёрзал, кашлянул и наконец выдал: – Он их обнюхивает. – Что?.. Джон знал, что Шерлок ненавидит, когда клиенты повторяют одно и то же, но не удержался. – Нюхает гусей. Я понимаю, звучит нелепо, да и выглядит так же. Оборотни, конечно, придают запахам огромное значение, но тут я просто ума не приложу, зачем он это делает. – А что говорит сам Дерек? – спросил Шерлок. – Вы его спрашивали? – Да, ещё бы! Он либо говорит «Это неважно, Стайлз», либо отмалчивается – в этом мой волчара спец! – либо переводит разговор на другую тему. Я изучил несколько соответствующих книг и уверен, что колдунья ни при чём... И главное... – Клиент тяжело вздохнул. – Дерек выглядит несчастным. Подавленным. Огорчённым. Я не хочу видеть его таким, мистер Холмс, доктор Ватсон. Я должен ему помочь! Но боюсь давить, потому что у Дерека в жизни были, ну, скажем так, неудачные отношения с очень властной девушкой, и она... – Полагаю, это к делу не относится, – отмёл Шерлок. – Мистер Стилински, постарайтесь вспомнить во всех деталях, что произошло в тот день. Любая мелочь может быть полезной. – Эм... – Юноша залился румянцем. – Мне вспоминать события с самого утра?.. – Некоторые подробности вашей личной жизни лучше опустить, – поспешно разрешил Шерлок. – Ну, после того как мы... э-э... встали с кровати, я спустился готовить завтрак, а Дерек остался одеваться. Потом он вошёл в кухню и был очень серьёзным. Мне показалось, что он хотел со мной о чём-то поговорить. Но ему вдруг позвонили с сообщением о ведьме, и пришлось разрабатывать план и искать нужные заклинания. Дерек вёл себя как обычно, мистер Холмс. – Может, что-то произошло после или во время обращения? – добивался Шерлок. – Да ничего! – воскликнул Стайлз, неожиданно взмахивая рукой, так что Джон ещё раз порадовался отсутствию бьющихся вещей в пределах досягаемости. – После обезвреживания этой дряни Дерек выглядел удовлетворённым. Он принялся одеваться... и вдруг встревоженно замер, осмотрел двор, увидел гусей и... вот. Шерлок соединил пальцы домиком, закрыл глаза и погрузился в размышления. – А почему вообще гуси заявились в тот двор? – спросил Джон. – Ведьма их что, подкармливала? – Вряд ли, – с недоумением отозвался Стайлз. – Наверно, ими двигало любопытство. Не знаю, что эти глупые птицы там забыли. Ни водоёма поблизости не наблюдалось, ни травы, лишь мелкие камни... Шерлок внезапно выпрямился. – Теперь понятно, – кивнул он. Стайлз уставился на него в изумлении. – Понятно?! – Всё же очевидно, – пожал плечами консультант. – Серьёзный вид утром, предполагаемый разговор, потом одежда, гуси, камни. Всё ясно как божий день! Восхищение этим человеком, к сожалению, не помогало Джону понимать его с полуслова. Клиент тоже не выглядел озарённым. – Пожалуйста, объясни, Шерлок, – мягко предложил Джон. – Что тут непонятного? Разумеется, у Дерека был некий предмет, о котором он хотел поговорить с вами! – Шерлок указал на Стайлза. – Вещь достаточно мелкая, но ценная. Однако телефонный звонок помешал его планам, и Дерек машинально сунул этот предмет в карман, намереваясь показать его вам позже. Когда он обратился, его одежда упала на землю, и вещица выкатилась, но ваш партнёр этого не заметил, поскольку его отвлёк бой с ведьмой. Позже он проверил карманы и понял, что предмет утерян; посмотрел туда, где вы ранее прятались, и оказалось, что там полно гусей. Дерек кинулся искать свою пропажу. Но его усилия не увенчались успехом. – Почему же? Кто мог её взять? – Никто, её проглотил один из гусей, приняв за камень. Дело в том, что эти птицы время от времени глотают мелкие камушки, те задерживаются у них в зобу и служат своего рода зубами, перетирая пищу. И теперь Дерек, конечно, намерен найти того самого зловредного гуся, внутри которого находится его вещь. А ищет он по запаху. При этом старается воздержаться от бессмысленной жестокости и не убивает всех птиц подряд. Самоконтроль этого оборотня вызывает уважение. Но он очень расстроен из-за случившегося. Сантименты, ничего удивительного. – Боже мой! – Стайлз закрыл лицо руками и тихо засмеялся. – Так меня напугать из-за какой-то ерунды! Значит, как только Дерек вынюхает нужного гуся, всё будет в порядке? Кстати, а что это за предмет, вы знаете? Шерлок закатил глаза с видом «Я надеялся, что хоть это вы поймёте сами». – Естественно. Обручальное кольцо, что же ещё? Стайлз покраснел, потом побледнел, потом снова покраснел, открыл рот, сделал попытку встать вместе со стулом, запутался в ковре и едва не поцеловал стол. – То есть... он хотел сделать мне предложение?.. Постойте... Мы с ним никогда не обсуждали это... Я, правда, думал иногда, ну, вы знаете, как это бывает, мечты, всё такое, но мне не приходило в голову, что он тоже настроен так серьёзно... Даже кольцо купил... Мой волк... – Полагаю, не купил, – возразил Шерлок. – Скорее всего, это старинная семейная реликвия, и для него крайне важно вернуть её. – Он мог бы обратиться ко мне, я немного разбираюсь в магии! – Наверно, тогда бы пропал сюрприз? – предположил Джон. – Точно, – подтвердил Шерлок. Стайлз радостно заулыбался и уже хотел что-то сказать, но тут его мобильник издал бодрую трель. – Да? Привет, волче... Забежал к знакомым. Как тебе не стыдно ревновать, это практически семейная пара!.. Уже иду... Сам приготовил?.. Ты у меня лучший! Люблю тебя! С сияющим лицом Стайлз нажал отбой, игнорируя замешательство хозяев в ответ на слова «семейная пара». – Дерек запёк в духовке гуся с яблоками! И у него больше не печальный голос! – Надо думать, это тот самый гусь? – осведомился Джон, решив не заострять внимание на оговорке гостя. – Не может быть никаких сомнений, – уверенно отозвался Шерлок. – Спасибо, мистер Холмс, доктор Ватсон! – Стайлз буквально приплясывал на месте от желания скорее оказаться рядом со своим парнем. – Сколько я вам должен за консультацию? – Нисколько, – спокойно ответил Шерлок. – Но... – Я лишь озвучил то, что вы бы и так узнали часом позже. Брать за это плату было бы несправедливо. – Спасибо вам, спасибо! – Молодой человек по очереди крепко пожал им руки. – Желаю вам обоим такого же счастья, как у нас с Дереком! Он выбежал из комнаты и с шумом ссыпался по лестнице, чудом не переломав по пути пару-тройку конечностей. – Гм... – начал смущённо Джон. – Этот мальчик назвал нас... и пожелал... – Он просто не в курсе, Джон. Если тебя это сильно задевает, я мог бы... – Нет, всё нормально, Шерлок. – Доктор, к своему удивлению, чувствовал, что всё и впрямь нормально. – Они чем-то похожи на нас, правда? Живут и работают вместе, дают отпор всяким нехорошим существам... – Да, похожи. «Не считая романтической составляющей», – подумал Джон. Ему вдруг представилось, как он сам достаёт из кармана кольцо и надевает его... почему-то на палец Шерлока. Картинка была удивительно реальной. А в голове крутилось: «Ты у меня лучший! Люблю тебя!»

~ ~ ~

Стайлз, заявив, что всё равно чувствует себя в долгу, через три дня пригласил Джона с Шерлоком на свою помолвку с Дереком. На безымянном пальце урождённого Стилински сверкало благополучно извлечённое из зоба птицы и тщательно вычищенное фамильное кольцо Хейлов. Столы ломились от разных яств. Отсутствовали только блюда из гусятины. Как втихомолку передал Стайлз, Дерек больше не желал ни видеть гусей в своей жизни, ни слышать о них.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.