ID работы: 6767171

Мечты Предателя

Слэш
NC-17
В процессе
2521
автор
Tu rata бета
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2521 Нравится 586 Отзывы 1240 В сборник Скачать

Рандеву с драконом

Настройки текста
       На следующее утро оба вяло ковыряли в тарелках, пытаясь прислушиваться к щебетанию Гермионы. Подруга была уверена, что Гарри сам не свой из-за Турнира, и на свой лад пыталась его поддержать, попутно делясь своими знаниями о всех проведённых состязаниях. Но Гарри слушал её лишь вполуха, из-за головной боли, тошноты и косых взглядом, единственное, что ему хотелось, это залезть под кровать и не вылазить в этой жизни.       Рон себя чувствовал не лучше. Его душа была очень мощной, но тело не отличалось от обычного смертного. Так что алкоголь так же сильно ударил по его мозгам и по телу. Это заставила его вспомнить о насущных делах.Преимуществами Рона являлись огромные знания и фантастическая память, но в раскачке магических каналов и усилении тела они ему были не помощники.       Ему нужно было срочно подключить физические нагрузки, но для того, чтобы не привлекать к себе внимания, сначала было необходимо восстановить свои навыки поиска и скрытности. Он мог поступить по-простому и попросить у друга карту и мантию, но не хотел зависеть от чужих артефактов.       Через несколько дней пустых попыток вытащить духовную энергию за пределы физического тела, наконец наметился прогресс, Рон начал чувствовать присутствие людей на магическом уровне. Радиус действия составлял всего метр, но и это не могло не радовать.       Пока у него дела шли хорошо, Гарри, наоборот, сдавал обороты. Все остальные факультеты объявили ему бойкот. И Рону заодно — хотя ему и не было до этого дела. Но Гарри было всего четырнадцать. Поддержка друзей сначала помогали не впадать в уныние, но с каждым днём он становился все мрачнее. И новое расписание лишь добавило повода для депрессии.       Двойной урок зельеварения!       Сколько невинных букв в предложении, которые в конечном счёте образовывали самый ужасный кошмар Гриффиндора.       После обеда Рон, Гарри и Гермиона спустились в подземелье. Возле двери лаборатории толпились слизеринцы, у каждого из которых на груди был большой значок.

Седрика поддержи — он Настоящий чемпион.

— Нравится, Поттер? Это ещё не все! Полюбуйся! — злорадно усмехнулся Малфой. Он нажал на значок, красная надпись исчезла и её сменила зелёная:

Гарри Поттер, ты смердяк

Задавала и дурак.

      Слизеринцы смеялись. Гарри стремительно краснел. Не то чтобы он не мог поставить их на место, но из-за излишнего внимания у него путались мысли. — Малфой, знаешь, я наконец-то понял, из-за чего возник этот цирк, — подал голос Рон, — ты никак просто волнуешься, что Гарри придётся участвовать в Турнире. А я все думал, почему ты так прицепился к нему. Оказывается, ты так пытаешься показать своё беспокойство.       Теперь все обратили внимание на Малфоя. На лице Гарри застыло недоумение, ему было интересно, как друг пришёл ко столь, несомненно, гениальному заключению. А Рон невозмутимо продолжал: — Разве это не романтично? Сердце холодного слизеринца бьется чаще, а на щеках выступает предательский румянец, когда он видит объект своей страсти. Но вот незадача, Герой Магического Мира не желает отвечать на его чувства, и тогда влюблённому юнцу только и остаётся, что добиваться внимания жестокими подначками.       Похоже, многие были под впечатлением от его фантазии, а у девушек и вовсе было такое лицо, будто их настигло озарение. Женский пол всегда был падок на подобные истории. Рон видел, как у Малфоя пошли красные пятна, что на бледном красивом лице скорее смотрелось мило, чем устрашающе. Но Малфой не успел извергнуть свой гнев. — Быстро в класс, — у дверей лаборатории появился Снейп.       Все поспешили за профессором, стараясь как можно тише обсудить недавнее происшествие.       Уизли, как обычно, сел за парту с Гарри и, как ни в чем не бывало, начал листать учебник. — Рон, я начинаю тебя бояться. — Ты о чем? — О твоей фантазии. Всем очевидно, что Малфой меня ненавидит, но, похоже, твой извращённый мозг совсем не так анализирует поступающую информацию. — Да брось, я же специально это сказал, чтобы он отцепился. Теперь если он и дальше продолжит тебя задевать, все лишь удостоверятся в моих словах, — шепнул Рон.       Гарри с удивлением посмотрел на него и поднял палец вверх, впечатлённый его планом, и они наконец обратили внимание на тему урока. Однако Гарри крупно повезло — как и в прошлый раз, за ним пришёл Колин, а Рон был вынужден весь урок чувствовать на себе яростные взгляды слизеринца. У него даже зачесалась спина от повышенного внимания.       За несколько дней до первого состязания Рон наконец получил долгожданную записку от старшего брата Чарли, который назначил ему встречу у входа в Запретный лес.       Попрощавшись с друзьями, Рон пошёл на встречу со старшим братом. Признаться, он немного нервничал перед встречей. Он никогда не был слишком близок с Чарли, но безмерно им гордился и всегда хвастался, что его брат работает с драконами.       Но похоже, что Чарли не обратил внимания на неловкость или посчитал это следствием редких встреч с младшим братом. Старший повёл его посмотреть на драконов, однако Рона больше интересовал парень, которого Чарли представил как своего друга. Взгляды, которые они кидали друг на друга, были настолько дружественными, что даже его бросило в жар. Недолго думая, Рон быстренько попрощался, опасаясь, что они начнут срывать друг с друга одежду прямо при нём.       Сначала он собирался просто рассказать Гарри об увиденном. Но потом решил, что будет лучше, если друг все увидит своими глазами. Ничто так не добавляет уверенности в победе, как взгляд на десятиметровую огнедышащую ящерицу.       После полуночной экспресс-прогулки к драконам, они расселись в гостиной и принялись обсуждать увиденное. — И как я должен победить это? — Гарри не мог усидеть на месте от беспокойства. — Вряд ли тебе придётся сражаться с драконом. Скорее всего, нужно будет лишь пройти мимо него. — По-твоему, это просто? Пройти мимо огромной туши, извергающей огонь?! — Спокойно, Гарри, нам просто нужно найти что-нибудь подходящее в библиотеке, а если не получится — используешь метлу. — Мне ведь нельзя приносить ничего кроме палочки? — Уверен, для тебя они сделают исключение. — Неужели? — Конечно, когда ты попросишь разрешения, Каркаров лично вручит тебе метлу. — Рон, ты считаешь, что издеваться надо мной в подобной ситуации — это хорошая идея? Когда я начну барахтаться в пасти дракона, вспомнишь, кто был твоим лучшим другом целых четыре года. — Ну не стоит так переживать, даже если тебя съест дракон, у тебя будет как минимум два выхода: боковой и аварийный. — Теперь я уже не переживаю, теперь я просто хочу засунуть в пасть к дракону тебя, — сказал Гарри и, бросив на него кровожадный взгляд, зашагал в сторону спальни.       Этот взгляд друга холодком прошёлся по спине Рона. Нужно было признать, что Гарри умел быть страшным при желании. Но и он ни в чем не виноват. Подумаешь, пошутил в момент, когда Гарри более всего напряжён и взвинчен. Но если этот разговор дойдет до Гермионы, то вряд ли она разделит его мнение. И тогда начнётся настоящее полоскание мозга. Пожаловавшись мозгошмыгам на нелегкую судьбу, Рон отправился мириться с другом и рассказывать о Манящих чарах. Конечно, можно было использовать «Конъюнктивитус», но Рон не сильно доверял этим чарам.       К радости Гермионы, у них начались библиотечные будни. Так и не найдя более подходящего способа победить, чем воспользоваться метлой, Гарри начал отрабатывать Манящие чары. И за каких-то несколько часов смог призвать словарь из рук Гермионы. — Гарри, ты и вправду научился! — подруга была в восторге. — Лишь бы на состязании сработало, — сказал Гарри. — «Молния» полетит с более дальнего расстояния, чем эта книга: она в замке, а я буду на улице. — А зачем оставлять «Молнию» в замке? Мы можем уменьшить её и пронести с собой на трибуны. — Гермиона, ты могла бы нашить на одежде Гарри некоторые Руны для защиты и спокойствия в стрессовых ситуациях? — А ведь точно, — с энтузиазмом вскрикнула Гермиона. И с новыми силами начала листать учебник по Рунам.       Казалось, всё уже подготовлено, и волноваться не о чем, как геройская натура Гарри дала о себе знать: — Как думаете, другие участники знают о драконах? — Я уверен, что директриса Шармбатона знает: Хагрид наверняка её предупредил. Каркаров тоже, скорее всего, всё разузнал. — А Седрик? — А Седрик пусть выпутывается сам, — безжалостно заявил Рон. — Но Рон, он же из нашей школы, мы должны его предупредить. — Я ему ничего не должен, равно как и ты. Он своими улыбочками и снисходительными замечаниями ещё больше раздувал вокруг тебя шумиху. Пусть теперь улыбается в лицо дракону — посмотрим, станет ли он более благосклонен. — Но ведь у всех должны быть равные возможности, а так выходит, что мы жульничаем. Хоть ты ему скажи, Гермиона.       Увидев один и тот же взгляд на лицах друзей, Рон понял, что проиграл. — Вот же демон, Гарри, что ж у тебя все одно-то место чешется. Ладно, делай как знаешь, но предупреди его, что он будет нам должен.

***

      Перед состязанием Гарри выглядел заметно спокойнее и увереннее в себе. В этом была заслуга Гермионы, которая нашила на костюм Гарри руну Хагалас. Пожелав другу удачи, Рон и Гермиона отправились на трибуны.       После того, как трое участников захватили яйца, прозвучало имя Гарри. Сначала, представ перед пятидесятифутовым драконом, он застыл. Но осознав, что деваться теперь некуда, вызвал метлу, и, стоило в руки опуститься «Молнии», как он взмыл и оказался в своей стихии.       Со стороны это смотрелось впечатляюще и до смерти глупо: Гарри отвлекал дракона, пытаясь заставить его взлететь. Наконец дракон не выдержал и пустился в погоню, а Гарри, спикировав вниз, схватил яйцо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.