ID работы: 6773033

Проклятый путь шиноби

Джен
NC-17
В процессе
117
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 33 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 2. Магическая Академия Милдиан

Настройки текста

***

— А ночью здесь довольно холодно, — едва слышный звук, вырвавшийся из груди Наруто, тут же исчез в темноте. — Глу­хая ча­щоба, лес мер­твее не­куда. — про­из­нёс он, бро­сив взгляд на прогнившее от ста­рос­ти де­рево. — Ночью в этом лесу, холод, обычное дело. Через час-два, дойдём до деревни Честер, а после до столицы. — под­хва­тил Мерлин. На этом их короткий диалог прекратился. Изредка они обменивались фразами, затрагивая серьёзные темы.

***

      Двое пут­ни­ков шли по лес­ной тро­пе Граничного ле­са. Как только наступает ночь, жизнь по­кидает это мес­то, бо­лее её здесь нич­то не дер­жит в этот промежуток времени. Да­же вет­ра огибали эти прок­ля­тые зем­ли. Зем­ля хлю­пала под но­гами, про­мина­лась, боялась пос­ту­пи. Де­ревья жа­лоб­но поскрипывали, пы­тались по­шеве­лить ветвями… Лес не был мёртв, но и не был жив. Гнетущая, уду­ша­ющая си­ла, которую ещё из­да­лека по­чувс­тво­вал Наруто, перепол­ня­ла это мес­то, не давала умереть ему… уме­реть до кон­ца.       Они молча продолжили идти, но вскоре остановились. Причиной этого был силуэт, возникший на пути Шиноби и Мага. И, вроде бы, что такого? Люди просто шли по единственной дороге, ведущей от места встречи блондина и Мага, которое они прошли за два дня. Но встретить кого-то здесь, в этом мёртвом лесу, как-то необычно. — Кто ты? — Мерлин спокойно спросил незнакомца. Луна вышла из облаков, и осветила незнакомца. Наруто удивленно вскинул бровь, разглядывая мальца.       На глаз, пареньку было лет двенадцать-тринадцать, не больше. Мальчишка был в рваных штанах и грязной майке, завернутый в короткий порванный плащ болотного цвета. Встал в некое подобие стойки: ноги на ширине плеч, колени чуть согнуты, правая рука располагалась на рукоятке кинжала. Неаккуратные светло-коричневые волосы в форме ёжика, в лунном свете блестели чем-то сальным.       И только сейчас взгляд Наруто устремился на раны мальчика, а точнее на рану. Которая приносит значительный ущерб тельцу мальчика. Паренёк же отчаянно пытался остановить текущую кровь из правого бока. От этого глаза Наруто широко раскрылись. Еле стоя на ногах мальчик упал на колени. Блондин тут же спохватился и подбежал к нему попутно накладывая Технику Мистической Руки. — Наруто, не трать силы. У меня есть дар исцелять любую рану. — проговорил Мерлин накладывая заклятие. После того как золотое свечение исчезло, он убрал руку. — Готово. — Да ты и вправду творишь чудеса, старик! Исцелить кого-то за долю секунды. — удивленно проговорил блондин и посмотрел на пришедшего в себя мальца. — Спа… Спасибо! — поблагодарил он спутников. — Не нужно нас благодарить. Скажи лучше, как зовут тебя и откуда ты получил такие раны? — спросил Мерлин. Паренёк перевёл взгляд на старика, и сухо ответил. — Рем.

***

      Наруто и Мерлин «спокойно» наблюдали, как худой мальчишка сидящий возле разведенного костра сметал их оставшийся запас провизии за жалкие минуты. — Да погоди ты, — растерянно сказал Наруто. — Подавишься.       Рем не стал отвечать, налетая на второе яблоко. — Ты когда ел в последний раз, юноша? — спросил Мерлин, но и того мальчик проигнорировал, наскоро запивая фрукт водой и засовывая за щеку полоску мяса. — Дней пять точно не ел. — Целую неделю, кажется, — хмыкнул Наруто и протянул несколько сухарей. Мальчик несколько секунд смотрел на протянутую еду, а после схватил и двумя движениями запихнуть себе в рот, раздув щеки. — Как же ты умудрился так себя довести? — спросил Мерлин. Малец сыто рыгнул и сел, подперев ноги. — Так уж вышло, — пожал он плечами. — После того как в деревню пришли бандиты, в деревне практически не осталось еды. Каждое воскресенье они забирали налог. — Какие ещё бандиты? — Знал бы я, — хмыкнул мальчик. — Два месяца назад налетели как комары на… В общем, человек десять: все из них могли колдовать. Сначала брали всё, что плохо лежало. В дома врывались, выносили съестное и ещё какие-нибудь вещи. После стали требовать налог каждое воскресенье. — А как же местные? Мужчины-то у вас в деревне есть? Могли бы отпор дать. — Наруто выгнул бровь. — Там не так много крепких. Старики, женщины, дети. Да и что сделали бы мужчины против волшебников? — Как ты получил столько ран, юнец? — Это случилось после того, как я хотел защитить одну девочку. После этого меня избили двое из бандит. Отнесли сюда думая, что я отбросил копыта.       Наруто внимательно смотрел на мага. Тот задумчиво слушал подробности, которые рассказывал Рем. — Отведешь нас в деревню? — спустя некоторое время спросил Мерлин. — Но зачем? — Это очевидно, Рем. Мы со стариком хотим освободить твою деревню от бандитов… — спокойно ответил Наруто глядя на огонь.

***

      Деревня представляет собой всего пятнадцать-двадцать маленьких домишек. У каждого дома стоят по два фонарных столба. Войти в деревню можно только через небольшие деревянные ворота. Большинство домишек сделано из каменных блоков, а крыши покрыты железными листами. Только пара домов деревянные и покрыты соломкой. Во дворах разбиты крохотные огородики, окруженные заборами, на грядках — посажены разные растения, повсюду растут деревья и кустарники.       В темноте ночи Рем провёл Мерлина и Наруто через тайный проход в заборе. И привёл в один из деревянных домиков. В нём было полутемно, только где-то в глубине горел очаг, отбрасывая на все предметы неровные красноватые блики. У одной из стен на столе лежала разнообразная глиняная посуда. У другой стены примостился покрытый тряпицей сундук. У очага стояли две длинные широкие деревянные лавки, в одном из углов стояла пузатая бочка, в другом на гвозде висели серые плащи. В доме пахло сушеными травами и немного сыростью. Из соседней комнаты, вход в которую завешен серой занавеской, появляется женщина лет сорока, с усталым и грустным худым лицом. На ней простенькое платье сероватого цвета и такой же чепец*. — А, это ты, негодник? — говорит она Рему. — Опять дразнил терроризирующих нас бандитов? Где ты был пять дней? Снова бегал по лесу, зачем? Аску ведь всё равно не спасти… я думала, что и тебя лишусь! — с этими словами женщина начинает рыдать и крепко обнимать сына. — Мама, всё хорошо! — Рем высвобождается из материнских объятий и вытаскивает из-за пазухи порядочно обтрепанный веник травы, вырванный с длинными мясистыми корнями. — Я бы не смог вернуться, если бы не эти люди! Они помогли мне, вылечили рану, а потом помогли дойти до дома! — Рем посмотрел на путников так, будто бы прося ничего не говорить его матери.       Женщина, кажется, только теперь замечает блондина и мага. Непонятно, что её больше поразило — их странная одежда, ведь в основном люди должны одевать тогу. Верхнюю одежду, которая должна быть перекинута через левое плечо, обёртывая туловище или то, как их представил Рем. Женщина ещё пару минут смотрела на них, не отрывая взгляд. Но всё-таки перебарывает смущение и удивление и, сделав небольшой реверанс, представляется: — Кенота. Проходите пожалуйста. Садитесь, отдохните с дороги. — пригласила она их присесть и отдохнуть. — Рем, принеси побольше дров для очага. — попросила сына Кенота и принялась хлопотать с посудой и через какое-то пригласила за стол. — Я не голоден, — тут же начал отказываться Наруто. — Да и нам навер… — тут его живот предательски заурчал. — Твой желудок говорит об обратном, Наруто. — проговорил вошедший Рем рем с охапкой дров и засмеялся. Узумаки же вздохнул и сел за стол, через пару минут к нему подсел Рем.       Перед гостями, как по волшебству, появляется глубокая глиняная миска с кашей, горшок с супом, кусок хлеба и такая же глиняная кружка с густым квасом. — Спасибо за еду, — поблагодарил Мерлин и принялся за потребление пищи. — И вправду вкусно. Вы чудесно готовите, Кенота-сан. — Наруто похвалил приготовленную еду. — Спасибо, что спасли моего сына. — поблагодарила их женщина. — Эй, Наруто, а откуда вы пришли? — спросил Рем. Женщина тут же пихнула сына в бок. — Рем, это невежливо спрашивать у людей такие вопросы. — шикнула она на него. — Ну, мам. — Я и Мерлин, пришли из… — начал Наруто, но инициативу ответа на вопрос взял Мерлин. — Мы пришли из Королевства Винчеста. Мой внук хочет поступить в здешнюю академию. Поэтому мы, как можно скорее отправимся в столицу. — Я надеюсь, вы, не пойдёте прямо сейчас, ночь на дворе, да и устали вы с дороги, как я погляжу. Я расстелю вам пуховое одеяло. — сказала она и тут же ушла. Рем стал убирать со стола. — Так я теперь твой внук, — усмехнулся блондин. — Что ж, придётся теперь на людях строить из себя ребёнка. Что будем делать с преступниками завтра? — После того как поймаем, сдадим страже. — Я на твоём месте лучше бы каждого скормил дракону. Они ведь не только грабили здесь. Запах в этой деревне, так и пропах в разврате. — Наруто невольно поморщил нос. Ему не нравилась здешняя атмосфера. — Но я послушаю тебя, на этот раз. И это… можешь посмотреть ту девчонку. Её аура странная. Болезнь в её организме прогрессирует. — попросил того Наруто, заворачиваясь в приготовленное большое пуховое одеяло, как в спальный мешок. — Два дня с натяжкой... — Мерлин непонимающе посмотрел на него. — Через два дня она умрёт. — договорил он и крепко заснул.

***

      Наруто проснулся как только наступило утро из-за того, что кто-то с силой трясет его за плечи. Он мгновенно вскочил. — Что стряслось, Рем? — В деревню снова пришли бандиты! — кричит взволнованно парень. Тут же появляется его мать, растрёпанная и испуганная. Мерлин вышел из соседней комнаты, заговорил. — Я осмотрел вашу дочь, Кенота-сан. Она была больна чумой. Сейчас её здоровью ничто не угрожает, ей нужен только покой. Поэтому вы оставайтесь здесь и не выходите, а мы с Наруто попробуем разобраться с преступниками. — договорил он и вышел из избы. Наруто последовал за ним.       Перед ним открывается ужасная картина: несколько деревянных домов полыхают, вокруг бегают люди, кричат, в суматохе сталкиваются друг с другом, пытаются выносить какие-то вещи, спасать детей… Среди всей этой суматохи бегают странно одетые люди в туниках. Некоторые из них вооружены: кто с коротким мечом, кто ножом, кто дубиной. Они избивают всех тех, кто не смог убежать. И сейчас Наруто наблюдал за тем как один из бандитов избивал беспомощного старика. — Эй, ты! — крикнул он тому бандиту. — Да, ты, тот со смазливым лицом! Я к тебе обращаюсь! Прекрати избивать невинного старика, иначе тебе придётся вылизывать мои ботинки! — воскликнул паренёк, чем сильно удивил всех действующих лиц. В метрах пятнадцати прогремел взрыв, Наруто ухмыльнулся. Мерлин уже начал действовать. — Парни, — остановил двух бандитов, наверное он являлся главным, т.к. эти двое его послушали. — Смотрите, какой-то малец хочет помочь этому хлюпику. Ха-ха-ха! Похоже, у него есть деньги. Мальчик, давай ты отдашь нам все своё добро, а мы, так и быть, отпустим этого дрыща? И если у тебя есть побольше денег, то может быть сможешь погасить налог за эту неделю? — спросил бородатый бандит.       Вдруг, на защиту притихшего Наруто встал тот самый дед. — Отбросы, вы совсем лишились совести?! Просить такое у ребёнка?! — произнёс дядька. — Алчные ублюдки. — под нос промямлил блондин. — Ни тогда, ни сейчас. Почему ничего не меняется?! — прокричал он, но почти сразу же успокоившись, продолжил. — Когда-нибудь, вас погубит ваша жадность. Но на данный момент, вы, ответите за то, что сотворили с этой деревней. — замогильно произнёс Наруто и сложил несколько печатей. — Стихия Огня: Техника Великого Огненного Шара! — он выдохнул огромный Огненный шар в бандитов. Когда шар практически ударил в «квартет», перед разбойниками появился мерцающий купол. — Громкие слова говоришь, мальчишка, но ты ничего не сможешь нам сделать, ведь у нас есть это. — произнёс главный из них и помахал амулетом. Вдруг, он отдал команду: — Так, парни, у кого есть артефакты, идите со мной, а остальные берите старика, позже продадим его в рабство! — крикнул бородатый и группа разделилась. — Магия Грома: Грозовой Поток! — крикнул главарь бандитов и из его рук молния стремительно направилась на мальчика. — Тебе конец, пацан. — ухмыльнулся он, наблюдая за заклинанием, которое вот вот достигнет цели, но тут случилось то, чего бандит не ожидал. Парень с немигающим взглядом выставил руку вперед и не меняя взгляда, тихо произнес: — Путь Преты. — перед его рукой появился мерцающий барьер и магия столкнувшись с этой стеной, исчезла. На миг его глаза приобрели пурпурный узор, похожий на рябь на воде, который распространяется по всему глазному яблоку.       Бегущие на мальчика снова прошептавшего слова, бандиты не успели остановиться и врезались в невидимую стену. Глаза Наруто вновь поменяли цвет, но только на кроваво-алый с незатейливым рисунком в виде лепестков. — Аматерасу: Всепоглощающее Чёрное Пламя. — их накрыла волна чёрного пламени. От разбойников не осталось даже пепла. Старик выпал в осадок как и главарь бандитов. Вдруг, взгляд блондина стал осмысленным. — Что сейчас произошло? — Наруто стал оглядываться по сторонам. Он увидел глаза полные страха, которые снова говорили: "Монстр!", "Демон!", "Исчезни!", "Умри!". — Снова эти глаза... Почему опять они? —около его правой руки появился тёмно-красный магический круг. Из этого круга он вытащил чёрную, как смоль катану и кинулся на оставшегося бандита. Он использовал весьма странный стиль, для здешнего мира, но очень действенный. Через несколько минут с главарем было покончено, но самое интересное, что парень его не убил, а хотя до этого обратил в прах его подопечных. Наруто повернулся к старику. Тот от страха упал на землю и в страхе задрожал. — С вами все в порядке? — как ни в чём не бывало спросил блондин старика. — К-кто т-ты такой? — дрожащим голосом произнёс дед. — Кто я? — удивился Наруто. — Я — человек. Да не дрожите вы так. Меня зовут Наруто я из соседнего королевства, но думаю не нужно было представляться, т.к. вы всё равно меня не запомните. Ну, всего вам доброго. — с ухмылкой произнёс Наруто и посмотрел в глаза старику. — А теперь, спи. — в тот же момент старик упал на землю без сознания. — Хотел как лучше, а получилось как всегда. Теперь придётся объясняться почему в живых остался только один. — вздохнул он и подошёл к потерявшему сознание бандиту, запечатал того в свиток и ушёл в неизвестном направлении.       Когда Мерлин и Наруто встретились, то отправились в столицу. Это у них заняло часов пять, не больше. После прибытия, они сразу же сдали оставшихся в живых разбойников страже и получили вознаграждение. — Ну, что? Отправляемся в академию? — спросил Мерлин. Паренёк только кивнул.       Когда они пришли, то глазам мальчика предстала огромная белоснежная стена, сделанная из неизвестного для Наруто камня. Он подумал, что архитекторы смогли воплотить необычайное решение, применив правило золотой пропорции, где каждая последующая часть целого соотносится с предыдущей частью так же, как то соотносится со всем целым. Колонны храма размещены друг к другу строго параллельно и явно сделанные из мрамора являлись опорой для крыши сдаланной из: мрамора, чёрного дерева, драконьей кости и драгоценными металлами. Парню это показалось довольно знакомым, но решив не заморачиваться, над этим, пошел за Мерлином.       Маг решил отвести того к директору, который решит, можно ли этому пареньку обучаться магии, ведь ходят слухи, что обычно студентами становятся в возрасте пятнадцати, но увидев потенциал этого юноши, они закроют глаза на целых пять лет.       Зайдя в регистратуру и подойдя к секретарше, Мерлин спросил: — Извините, а директор у себя? — на что получил положительный ответ. Сама секретарша удалилась, дабы сообщить о посетителях. Через пару мгновений девушка появилась и сказала, что они могут войти.       Наруто шедший за Мерлином и поражавшийся красоте, отвлекся только когда они зашли в просторный зал, где был длинный стол, а по бокам от него стулья, а в самом конце восседал старик. — Здравствуйте, господин директор. — произнёс Мерлин поклонившись, а мальчик стоял и смотрел на старика с весьма впечатляющей магической силой, но до Мерлина тому было далеко. — Здравствуйте, по какой причине вы хотели встретиться со мной господин Мерлин? — спросил дедок. — Я хотел спросить, можно ли этому мальчику обучаться в академии, не дожидаясь пятнадцати лет? — спросил он указывая на Наруто. Дедок не ответил, а только уставился на блондина изучающим взглядом. — Я думаю, что это возможно, ведь с этого учебного года он не один такой. — загадочно произнёс дедок. — Тогда, я пойду. — сказал Мерлин. — Удачи… — последнее, что услышал блондин перед тем как Мерлин вышел.       Оставшись наедине с ректором, Наруто заинтересованно посмотрел на него. Вдруг, дедок вкинул рукой влево и их накрыл барьер. — Скажи, мальчик, что так привлекло господина Мерлина, чтобы он лично привёл тебя сюда? И конечно же теперь ты можешь снять блокировку со своей силы? — спросил ректор, а Наруто усмехнулся в своём подсознании. Ведь всё время пути с Мерлином он подавлял свою энергию, дабы люди не бежали от них как ошпаренные. — О чём это вы? — невинно спросил Наруто. — Честно, то я понятия не имею, чем я привлёк господина Мерлина. Я учился у него несколько дней, а после он решил, что хочет чтобы я учился здесь и раскрывал свой потенциал. — Наруто высвободил часть своей силы из-под блока. Кабинет сразу же наполнила плотная энергия, из-за которой многим стало бы плохо. — Как интересно, откуда же вы такие берётесь…? — спросил директор. — Извините, что не представился, меня зовут Наруто. — представился мальчик. — Ну и откуда же ты, Наруто? — спросил старик, улыбнувшись. — Не знаю. — ответил тот с улыбкой разведя руки в стороны. — Ладно, ты как и все, сегодня пройдешь распределение, жить будешь в общежитии. Понятно? — спросил дедок, на что получил кивок. — Ну и ладно, вот тебе провожатый, он отведёт куда нужно. — сказал ректор указывая на чудного зверька. — Это фамильяр? — спросил Наруто смотря на чудо создание фиолетового цвета с большими ушами. — Да. Его зовут Пэг.

***

      Когда Наруто пришел на площадь, то его поразило большое количество народа, а также его поразило то, что он почувствовал огромную магическую энергию. Парень пошёл к её источнику и с каждым шагом все более и более удивляясь откуда здесь мог оказаться ребёнок с такой силой.       Дойдя, Узумаки увидел чёрную шевелюру, а также самого мальчика, которому принадлежала эта копна волос. Этому мальчику было на вид лет десять. Рядом с ним стояла девочка того-же возраста. С длинными волосами цвета спелой пшеницы собранные в высокий хвост и большими шоколадными глазами. Взяв себя в руки, Наруто подошёл к ним, которые тоже его заметили. — Привет, меня зовут Наруто, а вас? — спросил их Наруто. — Привет, — блондинка мило улыбнулась. — Меня зовут Анна Хартфилия. — ответила Анна. — А меня зовут Зереф Драгнил. Приятно познакомиться. — ответил, более сдержанно, черноволосый. — Приятно познакомиться — сказал Наруто про себя и впал в размышления. Пока Наруто думал, то очередь дошла и до их троицы. — Итак, позвольте представить вам троих гениев, которые смогли сдать вступительный тест в таком возрасте… — произнёс ректор указывая на троицу. — Теперь прошу, подходите к шару, он распределит вас на факультеты. Помните, что факультетов может быть великое множество, но сейчас мы с вами выбираем ваш основной. — сказал старик.       В итоге, Анна отправилась на факультет заклинателей, а Зереф на факультет тёмных искусств. Наруто очнулся, когда назвали его имя. — А теперь, Наруто, прошу выйти сюда. — пригласил директор на каменный помост, в середине, которого был магический шар. Подойдя к шару, он положил руку на поверхность и пустил сгусток магической энергии, результат оказался для него немного шокирующим: — Тёмные искусства. — произнес директор, глядя на результат.       Таким же образом прошло распределение, на разные факультеты, других студентов. — Поздравляю вас с поступлением в нашу академию, а теперь проследуйте за вашими деканами, в свои общежития! — закончил ректор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.