ID работы: 6775021

The Greatest Mistake

Гет
R
Завершён
106
автор
Размер:
185 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 118 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 5. Приятный вечер

Настройки текста
— Америка, у нас гости, — крикнула Мэй со второго этажа. — Могла бы и раньше сказать, — скривилась я, делая поклон. Боже, в моей гостиной сидел король, а я была наполовину голая. Кошмар! От стыда я готова была провалиться под землю. — Ваше Величество, не могли бы вы отвернуться? А лучше выйдите из гостиной, пока я переодеваюсь. — Пожалуй, я видел сегодня достаточно, — хмыкнул король, то ли обрадованный тем, что неловкую ситуацию разрешила я, то ли огорчённый тем, что продолжения спонтанного номера на раздевания не предвидится. Я быстро переоделась в сухую тёплую одежду и выскочила в коридор. Короля нигде не было видно. И куда его понесло? Что вообще он забыл в моём доме? До сих пор щёки горели от стыда. Как много он успел увидеть? Мог бы сразу дать о себе знать! Его величество обнаружилось на кухне. Я поморщилась от того, как нелепо он выглядел в одежде Коты, да и во всей этой простенькой обстановке. Не того уровня персона, чтобы находиться в такой халупе. Не сказать, что король был велик в росте. В меру накачан, худощав, но, каким-то образом, он занимал собой всё пространство кухни. Слишком огромная аура власти от него исходила. — Ваше Величество, прошу прощение за столь… необычный приём, — произнесла я, заправляя мокрые волосы за уши. На кухню, в буквальном смысле слова, ввалилась Мэй, поджимая одну ногу. — Бог ты мой, что с тобой случилось?! — Одна рука её распухла, на щеке виднелись ссадины, словно она проехалась лицом по асфальту. — Меня сбила машина, — виновато произнесла Мэй. Мой взгляд метнулся на короля, восприняв его как виновника происшествия, но Мэй положив руку мне на плечо, покачала головой. — Тот, кто её сбил, даже не остановился. Я помог леди Мэй добраться до дома. Как вы себя чувствуете? — На ногу не могу наступить, — пожаловалась сестра. — Америка, не могла бы ты поставить чайник? Я обещала королю чашечку горячего чая. — Какой чай? Тебе в больницу надо! — вспыхнула я, присаживаясь перед ней на колени. — Боже, как назло Кота еще не вернулся с Джерадом. Где их носит? — Я выглянула в окно, силясь разглядеть хоть что-нибудь за этой сплошной стеной дождя. Небо прорезала ослепительная молния, и я вернулась к Мэй. Осмотрев её лицо, я поцокала языком. Через месяц заживёт, а вот с ногой и рукой что-то надо было делать. Простым компрессом здесь не обойтись. — Мне не сложно довести вас до больницы, — спокойно произнёс король, постукивая пальцами по столешнице. Рядом лежали ключи от машины. Так вот, чей внедорожник стоял у дороги. — Вы сами водите машину? — ляпнула я, не подумав. — Иногда, но об этом не стоит распространяться. Предпочитаю ездить инкогнито. За окном послышались хлопки закрывающихся дверей и уже через несколько мгновений в коридоре послышались оживлённые голоса братьев. Джерад сразу направился наверх в душ, чтобы помыться после тренировки. — Хаммер, а чья это машина стоит у дома? — поинтересовался Кота, заходя на кухню. — О Бог мой! — выпалил брат, заметив короля. — Замечательно, скоро весь Анджелес будет знать, что я здесь, — выдохнул король Максон. — Кота, мне нужна твоя помощь. На улице льёт как из ведра, а Мэй сбила машина. Нужно отвести её в больницу, а ещё забрать детей от няни. У меня голова пухнет, не знаю, за что хвататься. — Кота подхватил меня под локоть и вывел в коридор. — Не хочу тебя огорчать, но у меня бензина в баке только на одну поездку. Либо больница, либо дети. — Да что за день-то такой! — выругалась я. Весь день всё шло кувырком. Долис снова нагрянул с проверкой, старшекурсники запороли лабораторную, потом этот ливень, а теперь ещё и Мэй. — Предлагаю, всё-таки, отвести Мэй, а Лео и Астру можно забрать и попозже, когда закончится дождь. — Не выйдет, Бриджет попросила забрать детей пораньше, потому что она со своим парнем сегодня идут в театр. Она мне все уши прожужжала на прошлой недели, что Шейн такой милый и чудесный, и что он так её любит, раз ведёт её в театр. — Я зажала пальцами переносицу, пытаясь придумать выход из сложившейся ситуации. В конце концов, затолкав поглубже всю свою гордость, неловкость и смущение, я вернулась на кухню, где уже закипал чайник. — Ваше Величество, ваше предложение отвести нас в больницу ещё в силе? — В силе, — улыбнулся он. Боже, его улыбка и правда была чудесна! — Спасибо огромное, — выдохнула я и повернулась к Коте. — Забери, пожалуйста, детей. — Одна нога здесь, другая там. Мэй, будь храброй и если наложат гипс, я хочу быть первым, кто на нём нарисует, — улыбнулся он и потрепал её по волосам. — Всего доброго, Ваше Величество. — Король кивнул и задумчиво проводил Коту взглядом.

* * *

В больнице пахло хлоркой и лекарствами. Конечно, чем же ещё могло пахнуть в таком месте? Король сидел рядом в комнате ожидания и зачем-то нацепил на лицо накладную бороду. Меня так и раздирал смех, когда взгляд падал на него, но я сдерживалась из последних сил. Уже пошёл второй час, как Мэй увезли в операционную, сказав, что колено придётся оперировать. Король остался со мной, лишь ненадолго покинув моё общество, чтобы вернуться с огромным телефоном. — Вас не потеряют во дворце? — не выдержав, спросила я. — Не думаю, что вам есть смысл оставаться здесь со мной. — Я вам наскучил? — улыбнулся он, отходя от окна. — Король не может наскучить, — вяло улыбнулась я. По правде говоря, я была очень напряжена. Расслабиться не позволяло его присутствие. Волнение за Мэй, вкупе с ожиданием в обществе короля, выразилось в головную, пульсирующую боль. Но ведь правда, зачем ему было оставаться? Неужели ему заняться нечем? — Мне кажется, у вас и без нас дел по горло. Кто, если не вы, управляет государством? — Моя мама, генерал королевской стражи, мой заместитель, главный секретарь, — начал перечислять король. — Продолжить? Я могу ещё, как минимум, назвать сто с лишним человек, кто двигает нашу страну вперёд. — Не надо, я вас прекрасно поняла, — вымученно улыбнулась я. — Но если хотите, я могу уехать. — Не надо, — ляпнула я, внезапно почувствовав страх из-за того, что останусь одна. — Если у вас действительно есть время, то останьтесь, пожалуйста. Король кивнул и сел в соседнее кресло, закинув ногу на ногу и задумчиво потерев виски. Чай, который принесла добродушная медсестра уже давно остыл. Никто так и не притронулся к шоколадному печенью. Я огляделась, подмечая дорогую обстановку клиники. И куда только привёз нас король? И сколько будет стоит лечение? — Вы выглядите уставшим, — произнесла я. — Тяжёлый день, — вздохнул он, повернувшись ко мне. В его карих глазах плескалась некая обречённость и тоска. Если бы Мэй была здесь, она бы сравнила его с побитым щенком. И в этом была доля истины, потому что хотелось как-то помочь ему, утешить. — Что-то случилось? — Не берите в голову, — улыбнулся он, снова поднимаясь. Король явно был не усидчив, постоянно вскакивал и расхаживал по помещению. — Вам повезло с мужем. — Мужем? — поперхнулась я, вскинув голову. — Тот парень, который поехал за вашими детьми. Я даже и не думал, что вы можете быть чьей-то матерью. Сколько у вас их, кстати, двое? — Я весело рассмеялась, вызвав у него удивление. — Кота — мой старший брат, а Астра и Лео — мои племянники, — раскрыла я свой маленький секрет. Как мне показалось, король чересчур счастливо улыбнулся, услышав мои слова. — Ох, простите меня, пожалуйста, — виновато скорчив рожицу, произнёс король. — В некотором смысле, я и правда мама для Астры и Лео. Я их официальный опекун с тех пор, как умерла моя старшая сестра. — Мои соболезнования, — произнёс король. — И, всё-таки, вы довольно молоды, чтобы быть даже профессором в университете. — И снова промах, — улыбнулась я. — Я аспирантка, до профессора мне ещё очень далеко. — Кажется, я разучился читать женщин, — рассмеялся король Максон. — Одни сплошные осечки. Определённо, не мой день. — Могу чуточку улучшить его, пригласив вас на ужин. Пожалуй только так я смогу отблагодарить вас за помощь. Король задумчиво потёр подбородок и кинул взгляд на телефон. И, всё-таки, за всей этой весёлой беспечностью скрывалось что-то болезненное, о чём он не хотел говорить. Что-то случилось, что очень сильно расстроило его. — Я приму ваше приглашение, — произнёс он, снова посмотрев мне прямо в глаза. Боже, он был чертовски красив. В первую нашу встречу он был смазливым юнцом, на которого я бы никогда не обратила внимания. Таких предпочитала обходить стороной, а теперь он возмужал, стал статным, черты лица слегка огрубели и вытянулись. Лёгкая небритость добавляла его внешности нотки бунтарства. Ну просто нельзя иметь власть и быть таким красивым! История насчитывала сотни монархов, которые были далеки от идеалов красоты. А тут такой экземпляр. Впрочем, прошлый король тоже был хорош собой. — С вами приятно общаться, когда вы не пытаетесь меня уязвить. Я оторопело открыла рот, силясь вспомнить, что я наговорила ему на приёме в университете. Неужели я умудрилась его как-то оскорбить, но в памяти всплывали лишь глупые шутки, которыми мы обменивались. А потом меня осенило, что он говорил совершенно о другой встрече. — Значит, вы вспомнили меня? — смущённо улыбнулась я. — Да, весь вечер приёма ломал голову над тем, где я вас видел. Не каждый день знакомишься с женщиной, с таким красивым цветом волос. А утром, в газете я прочёл о вас и сразу вспомнил. Простите, что сразу не узнал. Не очень-то галантно было с моей стороны. — Вы не обязаны помнить всех, Ваше Величество, — смущённо ответила я. Все его слова почти прошли мимо меня после комплимента, который из его уст звучал, как само собой разумеющееся. Неужели ему нравились мои волосы? — Вас-то я должен был запомнить. Не каждый день мне заявляют, что я совершенно не привлекаю кого-то. Вообще-то, я потом очень долго сомневался в себе и прокручивал в голове ваши слова. — Бога ради, простите меня, — вспыхнула я. — Я ведь взяла потом свои слова обратно! — Да, я помню, — рассмеялся король. — Но от этого легче не стало. — Я насупилась, но заметив, с какой легкостью он об этом вспоминал, расслабилась. Король не держал на меня зла. — Позвольте спросить. Это немного дерзко с моей стороны, но скажите, вы до сих пор разочарованы в любви? — На поиски любви у меня совершенно не было времени, поэтому я не могу ответить на ваш дерзкий вопрос, — улыбнулась я. — Но скажу честно, я рада, что вылетела из отбора в самом начале, с учётом того, как он закончился. Да и вообще, вряд ли бы я дошла до конца. — Я так не думаю, — загадочно произнёс король Максон, а я смущённо отвела взгляд. И что он хотел этим сказать? — Но с другой стороны, вы правы, отбор закончился печально. — Да, столько смертей. Многие участницы, ваш отец. Примите и мои соболезнования. — Отбор был бесполезной тратой времени, — проигнорировав мои последние слова, продолжил король. — Так ничего и не вышло. — Ну, может вам это ничего и не дало, но вот все девушки неплохо устроились в жизни. Даже мне это было на руку, хоть и пробыла во дворце сутки. Это помогло мне устроиться в жизни. Возможно, если бы не отбор, я до сих пор жила бы в Каролине, была бы пятёркой, выступающей на ужинах высшего общества, а на моих плечах висело бы целое семейство. — Я совершенно не собиралась выплёскивать на короля все эти пугающие мысли, но оно вырвалось как-то само собой, поэтому прикусила язык, чтобы, не дай бог, снова не сболтнуть чего-нибудь лишнего. Дверь в комнату ожидания распахнулась и внутрь на коляске вкатили Мэй. Почти вся нога была в гипсе. Руку обмотали эластичным бинтом, а на щеке красовался пластырь. Можно было бы предположить, что Мэй будет выглядеть уставшей и грустной, но она лучезарно улыбалась. — Да здравствует академический отпуск! — воскликнула она, чуть ли не подпрыгивая на своей коляске. — Вашей сестре крупно повезло, мисс Сингер, — произнёс врач. — Перелом был в трёх местах, но с учётом повреждения, хорошо, что коленная чашечка не раздробилась от такого сильного падения. Гипс придётся носить пару месяцев. Через месяц, всё-таки, нужно будет сделать рентген, чтобы проверить правильность срастания. Советую приобрести коляску или костыли. Никаких физических нагрузок. Что касается руки, то отёк сойдёт где-то через неделю. Перелома нет, только сильный ушиб. — Спасибо, — благодарно улыбнулась я. Слава богу, страшное осталось позади.

* * *

Подъезжая к дому, я чуть не заставила короля вернуться обратно в клинику, поздно вспомнив, что так и не оплатила приём сестры. — Не беспокойтесь, уже всё оплачено, — ответил король, тормозя возле дома. Я нахмурилась, потому что понятия не имела, как буду возвращать королю долг. Он благородно вызвался помочь с Мэй, потом купил ей костыли и коляску, а теперь ещё и оплатил лечение. — Который раз за день, — воодушевлённо произнесла Мэй, когда король поднял её на руки и понёс к дому. Я прикусила губу, наблюдая за ним. Он таскал сестру, словно она ничего не весила. Усадив её на скамейку на крыльце, он вернулся к машине. — К этому легко привыкнуть! — Губу закатай, — поддразнила я её, пока король Максон доставал из багажника коляску. Дождь наконец-то прекратился и теперь всюду стояли лужи. — А что, не хочешь делиться? — Не говори глупостей, — мечтательно вздохнула я, поглядывая на короля. Почему всё, что бы он не делал, он делал это сексуально? Проклятье, что за глупые мысли? Кота открыл дверь и, подхватив сестру, занёс её в дом. На улицу выбежала Астра и крепко обняла меня, уткнувшись лицом мне в живот. В руках она держала рисунок, а сама смущённо поглядывала на короля. — Я видела его в телевизоре. Америка, ты вытащила дядю из телевизора? — Он сам себя оттуда вытащил, — хохотнула я, подхватывая её на руки и звонко целуя в щёчку. — Кролик, я так соскучилась за весь день. Ну-ка, покажи мне, что ты там нарисовала. Астра сразу же защебетала о своём, продолжая с опаской поглядывать на короля. Он прошёл мимо и дружелюбно улыбнулся ей, прежде чем занести коляску в дом. Закрыв за собой дверь, я направилась на кухню, где в углу, на мягком ковре, расположился Лео в своём манеже. Поцеловав его в пухлые щёчки, я направилась к холодильнику. — Надо что-то быстро приготовить. Я пригласила короля на ужин, — в голове до сих пор крутилась мысль, что всё это нелепый сон. — Только что закинул курицу в духовку, — произнёс Кота. — Мама бы в ужасе была от того, что я её не замариновал, а просто смазал соусом. Надеюсь, хотя бы картошка не подведёт. — Ты хоть её почистил? — рассмеялась я, отщипнув кусочек хлеба. До ужаса хотелось есть. — Обижаешь, — протянул он. Я направилась в гостиную, где Максон расположился на диване, листая мою книгу по истории. В уставшей голове промелькнула мысль, что, возможно, он не должен был её держать в руках. Такие книги были запрещены. Максон поднял голову и улыбнулся мне, а потом перевёл взгляд на стену. — Серьёзно? — хохотнул он, показав на рамку. К щекам прилил жар. Столько лет она висела и на неё совершенно никто не обращал внимания, но король её увидел. Рамка, где как картина был представлен носовой платок с королевскими инициалами. Тот самый платок, что дал мне Максон в ту единственную встречу во дворце. — Так, всё-таки, я достоин алтаря в свою честь? — Это всё Мэй, — прочистив горло, ответила я. — Она забрала его у меня, а потом вставила в рамку. Кошмар, как неловко. Вы только не подумайте, что я такая… такая сентиментальная и сохну по вам, как какая-нибудь первокурсница. — А первокурсницы сохнут по мне? — полюбопытствовал король. — Ещё как, — улыбнулась я. — Поверьте, если бы на приёме по случаю юбилея университета не было ограничений, то вас бы встречал не управленческий состав, а толпа фанаток. — Не знал, что так популярен. — О, поверьте, Ваше Величество, вы очень популярны, — заверила его я, усаживаясь в кресло. — Ваше? — спросил он, указав на потрёпанную книгу. Я кивнула. — Я преподаю историю, — защищаясь ответила я, — Это моя работа знать историю. Таких книг, как эта, мало. Я взяла её из библиотеки, хотя, признаться честно, я уже знаю её наизусть. — Я слышал об историческом факультете. Он не пользуется популярностью. — Да, всему виной недостаток информации. Сложно привлечь людей в ту область, где нечего дать. История, в некотором роде, ограничена в нашей стране. — Король сдержанно кивнул, подтверждая мои слова. Может, он клюнет и решит ослабить контроль в этой области? В конце концов, что плохого могла сделать история? У короля зазвонил телефон, и он со вздохом взял трубку. — Листва пока не опала, — с готовностью произнёс он, а я удивлённо вскинула брови, глянув за окно. Деревья уже давно сбросили листву. — Да, всё в порядке. Да, я знаю, что телефон скоро сядет. Дай мне пару часов. Обещаю, что никаких проблем не будет. Нет, к вечерним новостям я не успею. Пусть мама выступит. Она всё равно ещё не уехала, да я и не успею ознакомиться с новостями. Надеюсь, никаких проблем нет? — Я в пол-уха слушала односторонний разговор, отмечая лёгкость в его голосе. С кем он мог так свободно общаться? Через полчаса мы все разместились в гостиной, которая на удивление резко стала маленькой. Единогласным решением было поменяться нам с Мэй на пару месяцев комнатами. Теперь гостиная превратилась в её спальню. Мне же было проще. Комнаты Лео и Астры теперь были близко и не надо было в полусонном состоянии подниматься наверх, спотыкаясь на каждой ступеньке. Запечённая курица в исполнении Коты получилась вполне себе съедобной. И как бы я не опасалась, что за столом будет гнетущая обстановка, всё обошлось. — Прекрасное вино, — произнёс король, когда Кота разлил алкоголь по бокалам. Мэй расхохоталась, а я снова покраснела. Король Максон вопросительно посмотрел на меня. — Это вино с приёма в университете. Моя подруга Моника, о которой я вам рассказывала, приберегла для меня пару бутылок. — Весьма прозорливо, — улыбнулся король. Вечер продолжился на дружеской ноте. Под конец Мэй настолько втёрлась в доверие к королю, что с дуру назвала его просто по имени. На мгновение повисла тишина, но король продолжил беседу, как ни в чём не бывало. Мэй стушевалась под моим испепеляющим взглядом. После этого, подобных оплошностей больше не было. Конечно же, не обошлось без очередного концерта в исполнении Лео. Истерика как раз пришлась на середину ужина, когда, наконец, остыла моя порция курицы, и я готова была наброситься на еду, как голодный волк. Пришлось идти наверх и успокаивать племянника, чтобы не мешать остальным. — Что ж, это был довольно неловкий, но, в тоже время, интересный вечер. Спасибо за ужин, — произнёс король, стоя уже в дверях. Солнце уже почти село, и королю пора было возвращаться во дворец. — Давно я так не отдыхал, — добавил он. — Не ожидал, что ужасное утро может превратиться в такой прекрасный вечер в компании обворожительной женщины. — Я смущённо отвернулась. Не стоило всерьёз воспринимать его слова. Щёки его раскраснелись от выпитого вина, а речь он явно перестал контролировать после третьего бокала. На мой взгляд, он выпил слишком много. Хотя кто я такая, чтобы осуждать? Может, у него действительно было поганое утро? Пришлось дать свой телефон, чтобы он позвонил своей охране и попросил прислать за ним машину. — Возможно, такие вечера были бы обычными для нас, останься вы в отборе. Может, ещё не поздно? — Я вся подобралась. Такие пьяные речи к ничему хорошему не вели. — Вам кто-нибудь говорил, мисс Сингер, что вы очень красивая женщина? — Я польщена вашими словами, — зарделась я. — Возможно, в другой жизни, у нас бы что-то и получилось, но давайте не забывать кто вы, а кто я. Мы живём в разных мирах, Ваше Величество. — Но вы ведь задумывались над тем, если бы всё сложилось по другому? Скажите, что я не один такой, — протянул Максон. — Ведь на то отбор и затевался, чтобы соединить наши миры. — Вы — романтик, Ваше величество, — улыбнулась я, — и мечтатель. — Это хорошо или плохо? — Хорошо. — Лео наделал в штанишки, — как нельзя вовремя крикнула Астра. — Чур, ни я, — крикнула я быстрее, чем это сделал Кота. Мэй теперь официально освобождалась от грязных пелёнок. Из кухни послышались проклятья брата.— И вот это тому доказательство. Вы боретесь за то, чтобы стать достойным королём в глазах своего народа, а я за то, чтобы не менять пелёнки племяннику. — Я бы с радостью поменялся с вами местами, — грустно улыбнулся король. Это было серьёзное заявление, открытое и печальное. Правление тяготило его. Возможно, будь с ним кто-то рядом, то это бремя не было столь тяжёлым. Что ж, если верить газетам и журналам, скоро рядом с ним будет Эвелин Кларк. — Вам пора, Ваше Величество, — выдохнула я, когда на улице просигналила машина. — Всего доброго. — Я слегка склонила голову, и совершенно неожиданно вскрикнула, когда король Максон наклонился и поцеловал мою руку. Его взгляд прожигал во мне дыру. — Вам пора, — снова повторила я. Король вздохнул и открыл дверь, выходя наружу. Шёл он не спеша, словно совершенно не хотел уходить. Ему навстречу из машины вышел мужчина, и в свете уличного фонаря, я удивлённо распахнула глаза. Должно быть, и я выпила лишнего, потому что мне мерещился старый друг, с которым не виделась уже почти восемь лет. Я быстро шмыгнула обратно в дом и закрыла за собой дверь. Прижавшись спиной к стене, я тихо выдохнула имя того, о ком старалась не думать все эти годы. Имя Аспена Леджера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.