ID работы: 6778807

Новая жизнь

Гет
PG-13
В процессе
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 24 Отзывы 9 В сборник Скачать

первое занятие

Настройки текста
      Я проснулась, быстро переоделась и пошла на завтрак. Когда вышла, я увидела Харуку, куда-то бежавшую со всех ног. Я закрыла дверь и пошла дальше. Я очень устала после вчерашнего.       Сегодня у нас музыка и танцы. Уроки будут длиться по четыре часа с перерывами. Я села за свободный стол. — Привет! Можно к тебе сесть? — раздался очень знакомый мне голос, подняв голову, я увидела Мику. — Привет! Конечно, садись. — ответила я. — Ада, а ты придумала себе сценический псевдоним? — спросила меня Мику и аккуратно присела. — Я совсем забыла об этом. а ты? — Я выбрала «Мэй», что переводиться как танец. Тебе тоже надо придумать, может быть «Эйка»? Перевод — песня любви. — говорила мне Мику. — Да, мне нравится! Спасибо за помощь. — ответила я. — Пожалуйста, ты ведь моя подруга и коллега, мне не трудно. — произнесла девушка.       За разговором мы быстро поели и направились в класс. До урока осталось пятнадцать минут. Пока мы готовились к уроку, разговаривали про наш дуэт. В класс вошел Камус и прервал наш разговор. — Здравствуйте! Все приготовились к уроку? — спросил сенсей. — Сейчас вы скажите свои псевдонимы и потом придумайте название вашего дуэта, после чего мы начнем урок. — сказал нам учитель и сел за стол. — Первые Хана и Нана. — сказал Камус.       Хана поднялась с места, чтобы ответить учителю на вопрос. — Мое имя Эми и переводиться оно, как улыбка. — Мое имя Юри, переводиться, как лилия. — ответила ее напарница. — Хорошо. Следующие — Мику и Ада. — произнес мужчина. — Я Мэй, что переводиться, как «танец». — А я Эйка, переводиться, как — песня любви. — ответили мы. — Хорошо, следующие...       Мы дождались конца. — Теперь придумайте название для вашего дуэта. — сказал учитель.        Мы решили взять название «Shiroi Tenshi», что в переводе обозначает — белый ангел. — Начнем с Мику и Ады, как вы назоветесь? — спросил Кумус. — Мы решили назвать нашу группу «Shiroi Tenshi». — ответили мы. — Хорошо, Хана и Нана, а у вас? — спросил он. — «Kitto Koibito», что переводится, как абсолютно влюбленный! — ответили они. — Хорошо, а сейчас вам выдадут текст вашей новой и первой песни. Песню для всех групп писала Харука Нанами. — сказал учитель, — вам нравиться? — спросил он.       Я пробежалась по строчкам глазами и мне очень понравилось. Мелодия такая нежная и приятная, как песня ангела. А слова так подходят под мелодию. Эта песня, словно колыбель мамы, но одновременно такая современная и модная. Мне она очень понравилась. Харука просто умничка. — Мне очень нравится, — сказала я. — Мне тоже, — сказали все остальные в классе. — Я рад, что вам понравилось. А сейчас мы будем петь по очереди, — ответил сенсей.       Мы встали чтобы начать петь. Мы начали петь вместе с Мику. — Молодцы, девочки, — похвалил нас учитель. — А дальше...       Все спели, мы пошли на перемену. Дальше у нас танцы. Мы пошли на обед. За обедом мы обсуждали нашу песню. Мы пошли на урок. Там нас уже ждала девушка с длинными волосами цвета изумруда, и глазами цвета ультрафиолета. Такой необычной внешности я никогда не видела. — Привет, девчонки и мальчишки, я вас сегодня научу танцевать. Вы знаете все шесть позиций? — спросила учительница. — Конечно! — ответили все в унисон.       Она научила нас некоторым движениям. — Ладно, ребята, урок закончен, на сегодня все. — произнесла она. — Кстати, я Анзу-сенсей. — сказала преподавательница.       Мы пошли обедать и по дороге я встретила...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.