***
После Святочного бала прошло несколько дней. За это время, что только ребята не делали, чтобы помирить Рона и Гермиону, но все без толку. Протрезвев, Рон попытался извиниться перед Гермионой, но она лишь игнорировала его и отходила в сторону, чтобы присоединиться к Мэри или Джинни. Дадли лишь пожимал плечами, когда Рон смотрел на него в такие моменты, а Гарри лишь с укором давал другу подзатыльник. Пыл Гермионы более или менее остыл, когда они с Мэри и Гарри впервые за время каникул вспомнили о перстнях, лежащих у Гермионы в тумбочке, у Мэри под матрасом, у Гарри под подушкой. До 23 февраля осталось лишь две недели, и нужно было подумать над раскрытием этой загадки как можно быстрее. Трудно сказать, что именно пытались найти друзья, но уж точно не понимали, что конкретно от них хотел Барти Крауч. Идя на урок Зельеварения, оживленно разговаривали по поводу таинственных колец, как вдруг кто-то больно пихнул Дадли в плечо. Парень чуть было не улетел, если бы Рон вовремя не схватил друга за руку. — Какого… — развернувшись, друзья увидели слизеринскую троицу, к которой присоединилась Пэнси Паркинсон — девушка Драко Малфоя. Закатив глаза, Гермиона собралась схватить брата и пойти дальше, но слова змей заставили её остановиться. — Мы тут с Блейзом поспорили… — рассеяно сказал Драко, — сколько малявка Поттер будет игнорировать Виззи — год или больше? Поттер, как думаешь? — Гарри уже собрался что-то сказать, но его опередил Рон и как следует, врезал Драко прямо в челюсть. Парень пошатнулся и шмякнулся на каменный пол подземелья. Пэнси вскрикнула, а Кребб и Гойл уже собрались подойти, однако палочка Гермионы их остановила. Всем было известно, что когда оскорбляют друзей, даже если они в ссоре, компания гриффиндорцев всегда придет на помощь. Об этом было известно также и слизеринской троице. Их потасовки в этом году часто заканчивались синяками и побоями, а однажды Мэри не вытерпела и наколдовала Гойлу жалящее заклинание, из-за которого он провалялся в крыле целый день. Два «шкафа» остановились, когда Гермиона ткнула одному из них палочкой в грудь. Это был вызов, однако связаться в плане дуэли с Гермионой — равносильно тем же синякам, только более сильным и глубоким. — Оставьте, — буркнул Драко, вставая на ноги. Гойл и Кребб отступили на несколько шагов назад, — помни, Поттер, что Виззи далеко не единственный, кому ты пришлась по вкусу. — Затем выплюнул кровь на пол. — И что это значит? — недовольно спросила Гермиона, пряча в карман мантии палочку. — Кто знает? — пожал плечами Драко. — Может, спросишь Виктора? — щелкнув друзьям, Драко пошел прочь из подземелий на третий этаж — у них сегодня Защита от Темных искусств вместо Зельеварений. Слова слизеринца удивили Гермиону, ведь она толком и не поняла, к чем был, упомянут Виктор Крам, они-то и не общались толком. Гермиона выпала из ступора, когда её за рукав потянул кто-то. Повернувшись, она увидела Рона. — Пойдем, — шепнул он аккуратно. Гермиона молча, кивнула и направилась в кабинет. — Радуйся, — огрызнулся Дадли. — Чему? — Если бы не Гермиона, эти два придурка побили бы тебя, даже я и Гарри не смогли бы вмешаться.*Кабинет Снейпа*
Сегодня занятие должно было проходить в кабинете профессора Зельеварения, что бывало крайне редко, обычно студенты располагались в лаборатории для приготовления зелий. Видимо сегодня будет необычный урок, раз Снейп позволил зайти в свой «прекраснейший» кабинет. Гермиона села рядом с Симусом, Гарри — с Роном, а Дадли и Мэри сели вместе. Все оживленно о чем-то беседовали, перешептывались, Гарри даже услышал, как кто-то целовался за его спиной, а ведь позади, сидят Лаванда и Дин. «Разве Дин не встречается с Джинни?» — воскликнул про себя Гарри, чтобы сестра услышала. «Ох, братишка. Они поссорились сразу же после бала, Джинни застала Дина целующегося с Лав» — ответила Гермиона. Девушка сразу же почувствовала облегчение, которое испытал Гарри в этот момент. А ещё говорил, что Джинни для него как сестра — врет и не краснеет. Наконец, в кабинет зашел Снейп и прошел к своему столу. Профессор взмахнул палочкой, и на доске вырисовывалась тема урока — «Яды». — Кто мне скажет, что из себя, представляет яд? — спросил Снейп. Мэри подняла руку. — Мисс МакКлауд? — ЯДЫ (токсические вещества), химические вещества, способные при попадании в организм в достаточных дозах вызывать интоксикацию (отравление) или смерть. Яды могут попасть в организм через рот, легкие или кожу (путем кожного введения), либо абсорбироваться на коже при контакте с ней. — Хорошо, — с неким раздражением сказал Снейп, — действительно, яды при попадании в организм вызывают интоксикацию, то есть — отравление. Однако есть ли яды, которые могут не только отравить, но и спасти человека? — Есть, — сказал Дадли. — Мистер Дурсль? — Дадли приподнялся со своего места. — Есть определенные растения, из которых делают ядовитое зелье, однако при определенной концентрации данного «напитка», яд может стать противоядием. — Например? — Формула расщепления яда на отдельные элементы — ониксовый экстракт и пиалковая жидкость. — Откуда вы знаете формулы Алхимии? — Я хочу стать лекарем, поэтому и стал изучать формулы. — Садитесь, 15 баллов Гриффиндору. Записывайте: «Один из возможных способов классификации ядов основан на объединении их в группы по химическим и физическим признакам: кислоты, щелочи, алкалоиды, промышленные растворители, неорганические соединения, органические соединения, ядовитые газы». Яды классифицируются по способу действия: едкие вещества, разрушающие ткани при непосредственном контакте. Кто скажет — о чем идет речь? — руку подняла Гермиона. — Это щелочь, — ответила Гермиона. — Да, раздражающие вещества, в частности соединения мышьяка, свинца, ртути или цинка. Другую категорию составляют яды системного действия; они попадают в кровоток и воздействуют на сердце, почки, нервную систему и другие жизненно важные органы. К этому типу относятся цианиды, снотворные, производные опия и стрихнин. — Но ведь зелье для сна принимают многие, — возразил Симус. — В предельной дозе, Финниган! — укоризненно сказал Снейп. Этот урок понравился всем гриффиндорцам, хотя обычно на уроке Снейпа все или скучают или получают штрафные баллы. Снейп дал задание по образцу приготовить яд, которым в Африке в конце XVIII века травили негритят. Поначалу это казалось диким, но состав был настолько прост, что даже Рон самостоятельно справился с этим заданием, хотя похвалы от Снейпа так и не добился. Сидящая перед ним Гермиона с оживлением готовила предоставленный Снейпом яд и пока готовилась основная часть зелья, девушка кое-что заметила, делая расчеты по формулам. «Состав этого зелья очень странный… Аконит, желчный пузырь дракона…. Обычно такие ингредиенты используют для приготовлений противоядия. Причем тут пузырь дракона в рецепте яда?» — Гермиона впервые почувствовала за долгое время, что Гарри точно также заинтересовался данным зельем, поэтому они почти, что одновременно подняли руки. — Поттер, — Снейп кивнул в сторону Гарри, сидящего рядом с Роном позади сестры и Симуса. — Меня смущают ингредиенты, профессор, — весьма неуверенно сказал Гарри. — Чем именно? — недоуменно поинтересовался Снейп. — Желчный пузырь дракона используется в большинстве противоядий, но ведь вы дали нам готовить яд, — сказал Гарри. Поначалу Рон, Дадли и Мэри не могли понять, к чему клонит их друг, хотя он и сформулировал вопрос верно и понятно. — Кого-то ещё привело в смятение данный вопрос? — спросил Снейп у студентов. Лишь Гермиона и Дадли кивнули, а Рон лишь промолчал, его никогда не интересовал этот предмет в школе. — Что ж, наконец-то мистер Поттер показывает свои «отличительные» знания.***
Как оказалось, данный яд никогда не был замечен в истории. Он был разработан каким-то темным магом для защиты особых предметов, дабы никто не мог их тронуть или даже дотронуться. Снейп всё-таки назвал именование данного яда — Изумрудное зелье. — Впервые яд называют именем цвета, — устало зевнул Рон, когда они шли на третий этаж в кабинет Грозного Глаза, — странно, что именно это зелье Снейп вынесет на экзамен. — Ничего странного в этом нет, — холодно ответила Гермиона, — хоть зелье и является ядом, но убить оно не убьет. — С чего ты взяла? — удивился Рон. — Рональд, даже мой брат знает, что аконит в пропорциях, которые даны в рецепте Изумрудного зелья, выполняет свойства галлюциногена. Именно благодаря этому зелье и не является 100% ядом. Начинай учить состав ингредиентов, в конце концов!***
После урока Грозного Глаза, друзья просто валились с ног, а ведь им ещё нужно было думать над отгадкой для турнира. Гарри и Гермиона, да и Мэри, даже не знали, каким образом можно использовать перстень, и спокойно пройти второе испытание. С каждым днем, пока приближался день второго испытания, уверенность троицы сходила «на нет», потому что вариантов у них не было совершенно, и это пугало не только их, но и Рона с Дадли. Кстати, с Роном Гермиона теперь разговаривает натянуто. — Вам надо спросить Виктора и Флёр, — посоветовал Дадли, когда они возвращались из Большого зала. — И как ты себе это представляешь? — возмутилась Мэри. — Они не станут помогать нам. — А вы пробовали? — поддержал друга Рон. — Может, у них тоже возникли трудности. Как бы ни хотелось этого признавать, но они, все-таки старше, и могут чем-то помочь. Гарри был против, чтобы прибегнуть к помощи Виктора и Флёр, но других вариантов у них просто не было. Было решено найти хотя бы одного, чтобы спросить о перстне. Однако как назло, ни Виктора, ни Флёр, нигде не было. Гермиона уже даже обращалась за помощью к МакГонагалл, чтобы найти их, но и декан не помогла. Ребята уже отчаялись и собирались откинуть эту идею, предложенную друзьями. Однако им улыбнулась удача. Когда троица шла по проходу к хижине Хагрида, то увидела Флёр, которая о чем-то разговаривала с Чжоу Чанг. Это была НЕОЖИДАННАЯ удача, поэтому ребята поспешили к ним. — Fleur! Attends, s'il te plait! (Флёр, подождите, пожалуйста), — позвала Гермиона по-французски. Девушка обернулась и удивилась, увидев троицу друзей, направляющихся к ней. — Hermione, je ne pensais pas que tu parlais ma langue, (Гермиона, я не знала, что ты разговариваешь на моем языке), — удивлённым тоном сказала Флёр. В отличие от сестры, Гарри не был силен в данном языке. Но было ясно, что Флёр была очень удивлена. — Рада, что мне удалось тебя удивить, но я все-таки буду, рада вернуться к своему, ибо твой я знаю не настолько, чтобы разговаривать с француженкой. — Флёр кивнула. — Ты что-то хотьела? — Да, то есть, мы с Гарри и Мэри хотели с тобой поговорить по поводу турнира. — О чем конк’гетно? — Ты уже разгадала загадку перстня? — Ньет, — разочарованно сказала Флёр. Гермиона и Гарри кое-как её убедили помочь им, заодно связаться как-то с Виктором, вдруг и он что-то знает по этому поводу? В течение этого дня, Гермиона, Гарри, Мэри и Флёр искали по всей территории школы Виктора, им удалось его найти лишь недалеко от озера, где болгарин занимался спортом. — С чего вы взяли, что я могу что-то знать? — удивился Виктор. — Не в этом дело, Виктор, — сказала Мэри, — нам важно услышать, что ты думаешь по поводу перстня. — Я не смог разгадать его секрет, если вы об этом. — Черт, — схватившись за голову, сказал Гарри. Столько проблем сразу — слишком, даже для него. Сев на камень, Гарри стянул шарф Гриффиндора и кинул в снег, — и что нам делать? — Стоит подумать, для чего вообще нужны эти перстни, — сказал Виктор. — Это и так ясно, — пожал плечами Гарри, чтобы разгадать… — Виктор правду говорит, — прервала его Мэри, — стал бы Крауч просто так давать нам такие украшения? Не зря же они предназначены для каждого отдельно. Пока Мэри спорила с Гарри о предназначение перстня, Флёр начала рассматривать свой. Он был одним из красивейших перстней среди пяти подаренных, и самый необычный, из-за чего Флёр носила его, всегда на пальце, не снимая. На земле, где сидел Виктор, лежал его перстень, и засмотревшись на него, Флёр ненароком свой уронила. Уже собираясь его взять, девушка увидела, что камни в перстнях будто засверкали, но тут же погасли. — Стойте! — прервала их Флёр. Друзья не поняли, почему она так внезапно оборвала их, поэтому девушка просто показала на два перстня, но те уже погасли. — Как только я положила свой пе’гстень `гядом с перстнем Викто’га, их камни блеснули. — Ты уверена? Точно не показалось? — недоверчиво спросила Мэри. — Положите свои пе’гстни и увидите сами. Гермиона, Мэри и Гарри достали свои полученные украшения и положили их рядом с перстнями Флёр и Виктора. Как только украшения коснулись земли, камни загорелись, только в этот раз не погасли. Это удивило и ошарашило всех без исключения, особенно Гарри, который до последнего надеялся, что Флёр действительно показалось. — А что если… Мысли у чемпионов сошлись. Дотронувшись, каждый до своего перстня, ребята сдвинул их чуть в круг. То, что они увидели — поразило их. Перстни, будто намагниченные, собрались в круг, посередине был перстень Гермионы. Из камней остальных, которые были посередине, появились маленькие звёздочки, и будто зеркалами, они направили свет на камень Гермионы. В следующее мгновение, свет превратился в что-то подобное голограмме. Этой голограммой оказалась прекрасная фея, о которых им рассказывали ещё на первых нескольких курсах. У неё были золотые волосы, красные глаза, а одета она была в небесной голубое платье с переливающимися камнями на юбке. «Наконец вы догадались… Наконец вы поняли, как это сделать. Вам осталось лишь понять, чем это испытание вам грозит. Понять вам нужно лишь одно — друг без друга вы ничто. Запомните же истину простую — дойти вам нужно только…» — вдруг связь оборвалась и фея исчезла. Друзья попробовали вызвать её ещё раз, но слова вновь обрывались на этом моменте. — Ничего не понятно… — вздохнул Виктор. — Что значит: «понять, чем вам это испытание грозит?» — Можьет быть в этот 'газ все куда се’гьёзнее? — предположила Флёр. — Ведь с каждым 'газом испытания будут усложньяться. — Я согласна с Флёр, — сказала Мэри, — нам нужно до 23 числа понять, что означают эти слова. — И сделать это придётся вместе, — прервала её Гермиона. — Ге’гмиона ты уве’гена, что из этого чтье-то выйдьет? — Не знаю, но… — Гермиона поймала взгляд брата. — У нас нет выбора.***
До заветного 23 февраля оставались считанные дни. Все это время, чемпионы изредка встречались, чтобы поделиться сведениями, однако ни у кого не было мыслей о послании в украшениях. Когда закончились каникулы, наступили учебные будни, от которых у Гермионы и Гарри буквально пухли головы. Им нужно было совмещать учёбу и участие в турнире, что в принципе было сложно. Дадли и Рона всячески поддерживали троицу друзей, надеясь, что все обойдётся, но чем больше приближался день второго испытания, тем быстрее у Гермионы сдавали нервы. — Меня все достало! — перо переломилось на две части и полетело в мусорное ведро под столом в библиотеке. Сидящий рядом Дадли, лишь починил перо и вернул его кузине. — Успокойся и сосредоточься, — сказал Дадли. — Как можно сосредоточиться, когда 23 число уже завтра? — Вон, смотри, Гарри же так не переживает! — возмутился Дадли. — Если я молчу — это не значит, что у меня не сдают нервы, — недовольно буркнул Гарри, пытаясь составлять доклад по Трансфигурации. — Тебе легко говорить, — поддержала их Мэри, — я бы посмотрела, как вы с Роном дрожали перед турниром. — Неправда! — возмутился Рон. — Такого не было бы! — Хватит! — послышался недовольный голос мадам Пинс. — Ведите себя культурно! — Вам нужно сообразить, что от вас хотят судьи, — уже шёпотом сказал Дадли, — тогда и сможете его пройти. Гермиона, только не говори, что у тебя нет никаких мыслей. — Мысли-то есть, но правильные ли они… — Давай говори, все равно выбор небольшой, — сказала Мэри. — В общем… В подсказке было сказано, что друг без друга мы никто. — И? — не понял Гарри. — Что это значит? — Я думаю, а что если нам нужно пройти это испытание впятером? — И как ты себе это представляешь? — одновременно спросили Мэри и Гарри. — Смысл тогда соревнований? — недовольно буркнул Рон. — Зачем давать возможность пройти его вместе? — Может быть, мы формально будем проходить вместе, но по факту — раздельно. — Как это? — не поняла Мэри. — Это мои мысли и только. Мерлин его знает, что взбредет Краучу и Фаджу на ум.*День второго испытания*
Гарри даже сам не сообразил, как проспал, для него это было ужасной новостью с самого утра. Быстро натянув на себя спортивную форму, парень стремглав завязал шнурки кроссовок и, прихватив волшебную палочку, выбежал из гостиной. В вестибюле ещё копошились запоздалые студенты, они только что позавтракали и шли из Большого зала к озеру поглядеть на второе испытание; все в страхе на него оглядывались и отпрыгивали в сторону. Гарри выскочил в раскрытые дубовые двери и скатился вниз по парадной лестнице. Гарри побежал по лужайке. Мыслями он слышал ругательства сестры, которая так и не дождалась его, убежав вместе с Мэри. Площадка для второго испытания находилась далеко за пределами Хогвартса, поэтому Гарри пришлось ускориться. Наконец, добравшись до того самого места, Гарри стремительными шагами направился к участникам. — Долго, мистер Поттер, — недовольно сказал мистер Крауч. — Прошу меня простить, — извинился Гарри, — проспал. — ВНИМАНИЕ! — крикнул Крауч. — Целью второго испытания — выжить. — Выжить? — в унисон спросили чемпионы. — Первым испытанием стало прохождение полосы препятствий, в этот же раз — вам нужно лишь выжить и выполнить несколько простых условий. Первое — добраться всем вместе до конца и выжить, и второе — добыть 6 магических щитов, чтобы открыть ключевую локацию для возврата назад. Как и в предыдущем случае, вокруг площадки, где должно было проходить испытание, возведен магический барьер. В него было несколько входов, через которые всем чемпионам предстояло пройти. Неизвестность пугала больше всего, но особого выбора всё равно не было. Посмотрев на сестру, Гарри зашел в тоннель.***
Он был каменный — нельзя было видеть своих соперников, которые находились по разные от него стороны. Было достаточно страшно и немного не по себе. — Люмос, — прошептал Гарри. Тоннель осветил небольшой шарик света и полетел вперед по тоннелю. Осматриваясь по сторонам, Гарри все больше и больше осознавал, что все слишком хорошо начинается — это не к добру. «Стены…. — услышал он голос сестры в голове, — Гарри, они липкие» Несмотря на то, что не было слышно голосов и не видно участников, Гарри слышал их шаги. Слева были Гермиона, Флёр и Виктор, а справа — Мэри, их шаги были четко слышны. Тоннель казался очень длинным, что уже хотелось повернуть назад и отказаться от прохождения испытания, но только сейчас Гарри осознал, что шарик его света начал мигать. Это было странно, потому что кроме него в этом тоннеле никого нет, или так казалось. Внезапно, его обдало ветерком. — Вете`г? В пеще`ге? — впервые за долгое время Гарри услышал голос Флёр, оказывается эти стены не такие уж и звукоизолированные. Видимо, остальные почувствовали то же самое. После ветерка Гарри уловил отвратный запах, который он уже чувствовал раньше, вот только не помнил — где именно. Но самое страшное — послышалось злобное рычание. Сглотнув, парень начал молиться, чтобы у сестры чудище было меньшего размера, хотя глубоко сомневался в этом. Начав медленно поворачиваться, Гарри все больше и больше хотел бежать, потому что столкнуться с тварью в таком узком месте — равносильно самоубийству. Гарри мог видеть кого угодно, но такое страшилище ему никогда не встречалось. Перед ним был огромнейший червь, его морда напоминала черную дыру. — Мерлин… — прошептал Гарри. Идея пришла сама собой, так что Поттер быстро взмахнул палочкой: — КОНФРИНГО! Послышалось ещё несколько голосов. Видимо в данном случае мнения соперников совпали, поэтому пока твари были на пару минут выведены из строя, пятеро, чемпионов рванули вперед по тоннелю, даже не задумываясь над тем, что выхода из него может и не быть. Примерно через метров пятьдесят, послышался грохот и шум — твари очухались и ползли вслед за своей жертвой. — ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ?! — взвизгнула Флёр, посылая в червя жалящими и огненными заклинаниями. — Они слишком быстрые! — Их нужно закопать! — отозвался Виктор. — КАК ТЫ ЭТО ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ?! — возмутились четверо одновременно. — Рушим тоннель! — Мы погибнем вместе с ними! — крикнула Гермиона — Есть другие варианты? — времени на принятие решения не было, так что следовало действовать немедленно. Все, быстро взмахнув палочками, крикнули: — БОМБАРДА МАКСИМА! Заклинание сработало, как и было задумано. Тоннель начал стремительно рушиться, падая огромными камнями позади ребят, они бежали стремглав, чтобы найти, наконец, выход. Твари, преследовавшие их, начали отставать, пока их полностью не завалило грудой камней. Оставалось лишь выйти на свободу чемпионам. Впереди показался свет, ускорившись, Гарри буквально вылетел из него, и проход тут же обрушился за его спиной. В метрах двадцати он увидел Гермиону, потом Флёр и Виктора, а вот Мэри нигде не было. — НЕТ! — крикнула Гермиона, подорвавшись. Гарри почувствовал, как у него свело ноги, видимо Гермиона подвернула каждую несколько раз, не понятно, как она вообще могла бежать в таком состоянии. Девушка подбежала к обрушенному тоннелю, из которого должна была выбежать Мэри, но камни завалили проход. — Помогите! Виктор помог встать Флёр и вместе с ней и Гарри направился быстро к Гермионе. Вместе им удалось убрать несколько камней, когда смогли откопать Мэри, они были ужасно удивлены, увидев, что она вообще выжила, мало того, спас Мэри её же Патронус, которым оказалась черная гончая. — Мэри, — Гарри и Виктор помогли девушке выбраться из-под завала, когда Мэри оказалась на свободе, гончая, наконец, испарилась. — Руки-ноги целы? — Вроде да… — прошептала Мэри, — все как в тумане… — Видьемо ты неудачно об`гушила тоннель, — предположила Флёр. Когда Мэри стало более или менее лучше, позади ребят появился небольшой серебряный щит с символом школы Ильверморни. — О! — поняв, что это награда, Мэри забрала щит.***
Дальше Гарри пошёл вперед, поэтому остальные двинулись следом. Начал сгущаться мрак, хотя заката ещё не было, и это настораживало чемпионов. Гарри применил Гоменум Ревелио, но ничего не обнаружилось. Радоваться было нечему. Следующим препятствием для ребят стал лабиринт. Вход, конечно, есть, а вот как идти по дороге — вопрос. Решили, что лучше кого-нибудь, с помощью заклинания «Вингардиум Левиоса», поднять в воздух и посмотреть за выходом из лабиринта. По умным соображениям Гермионы, плавать в воздухе предстояло Флёр, так как она была легче остальных. — Вингардиум Левиоса! — сказали Виктор, Гермиона, Мэри и Гарри одновременно, направив свои палочки на Флёр. Девушка медленно начала подниматься в воздух. Пока не достигла нужной точки, сказав нормализировать её полёт. Осветив палочкой путь, Флёр начала высматривать конец лабиринта, однако, к огромному сожалению, сумерки были настолько тёмные, что даже с помощью «Люмос» нельзя было открыть себе видимость. Аккуратно опустив девушку на землю, ребята решили двинуться наобум. Следующим препятствием стала стена. Слава Богу. Виктор увидел несколько котлов со взрывным зельем. Оно и помогло убрать стену. — А не проще было использовать Бамбарда? — спросила Флёр, когда они зашли в другой коридор. — Если использовать Бамбарда, обрушится не только эта стена, но и другие стены могут рухнуть. Тем самым мы бы оказались в ловушке. Появилась ещё одна стена, и пока Гермиона думала, ей на помощь пришёл Виктор, быстро подняв котёл, и бросив его в стену. Стена рухнула, и они могли пройти дальше. Наконец, они подобрались к невысокой башне, которая могла помочь им рассмотреть выход из лабиринта. Было решено взобраться наверх по ступенькам двум людям, а трое других должны были охранять периметр, чтобы не было неприятностей. На башню должны были взобраться Флёр и Гарри, а Мэри, Гермиона и Виктор остались внизу. Путь Флёр и Гарри не был, таким лёгким как им казалось. Почти через каждые 2 ступеньки был огнедышащий механизм, который приходилось периодически тушить. Один раз, Гарри даже обжёгся, а рану пришлось лечить Флёр. Когда они, наконец, взобрались на вершину, то осветили заклинанием небольшой участок территории. — Вон, вижу! — сказал Гарри, указывая налево. Флёр устремила туда свет палочки, и увидела еле заметные недалеко ворота. — Там выход! — Внезапно послышался рык внизу.***
Пока Флёр и Гарри были на башне, Гермиона, Мэри и Виктор находились внизу, охраняя периметр. Они обошли башню вокруг да около, чтобы вовремя обнаружить опасность. Однако стоило им разойтись по разным сторонам, как на башню запрыгнуло какое-то существо. Быстро среагировав, Гермиона подбежала к тому участку башни и, посветив палочкой, увидела серо-коричневого хищника. — Болотник! — воскликнула Гермиона. Мэри побежала к ней, чтобы помочь, но не успела. На Гермиону сзади кинулся болотник и повалил на землю. Мэри решила вначале разобраться с тем, что лез на башню, а Виктор кинулся спасать Гермиону. Используя заклятие «Орхидеус», Мэри мигом сорвала болотника с башни и откинула его взрывным заклятием далеко за пределы лабиринта. Виктор, с помощью заклятия «Левиоса», поднял болотника в небо. — Иммобилюс! — вскрикнула Гермиона. Болотник замер. — Бомбарда! — направив взрывающееся заклинание на хищника, Виктор уничтожил его, — ГДЕ ОНИ ТАМ КОПАЮТСЯ? Услышав позади рык, троица обернулась и чуть не потеряла дар речи. Пока они расправлялись с одним вредителем, их уже оккупировали остальные болотники. Их было слишком много, чтобы справиться втроем, однако Мэри, Виктор и Гермиона начали наступление. Виктор старался атаковать болотников взрывающимся заклинанием, однако те были прозорливее своего предшественника, и уклонялись от ударов. Помощью для парня стала сообразительность Гермионы и ловкость Мэри. — Волате Аскендере! — воскликнула Гермиона. Мгновение, и болотник взмывает в воздух. Оттуда его уже ловят Флёр и Гарри: — Редуцио! — крикнул Гарри, уменьшая болотника. — Бомбарда! — заклинание Флёр взорвало болотника. Они быстро спустились вниз и резким движением палочек приняли часть болотников, которая подбиралась к ребятам с других сторон. Битва была, скажем так, жаркая, потому что болотников действительно было много, а справиться с ними становилось всё труднее и труднее. Приходилось выручать друг друга. Как бы Флёр или Гермиона ни ненавидели друг друга, приходилось выручать, это даже происходило не осознанно. Благодаря сплоченной работе, ребятам удалось отделаться от большей части болотников, однако их победа не была такой долгой. Земля под ногами начала стремительно разрушаться, что и послужило писку и визгам со стороны девчат. Бросив очередное заклинание в болотника, у Гарри возникла идея. — СТОЙ! — не успела Гермиона, и схватить брата за руку, как он побежал вперед. Ей ничего не оставалось, как побежать вслед за ним. Гарри бил по земле заклинаниями, пытаясь остановить разрушение, оно служило для починки предметов, но это не помогало. Всё-таки настигнув Гарри, девушка отвесила ему подзатыльник. — Ты сошел с ума?! — Нужно… — Нужно вернуться в безопасное место! Внезапно Гермиона почувствовала какой-то толчок под ногами, да и не она одна. Произошло очень сильное землетрясение. Вокруг всё начало рушиться, и тут Гарри увидел, что под ногами сестры земля начала расходиться в разные стороны. — АААА! — закричал парень. Гарри среагировал мгновенно. Он, с помощью заклинания левитации, поднял сестру, и откинул в сторону, но это не сослужило самому Гарри службу. Он оказался в таком же безвыходном положении, в котором секунду назад была сестра. Гермиона упала рядом с ногами Флер, которая тут же помогла ей подняться. «Я люблю тебя, сестренка» — услышав в голове слова брата, Гермиона попыталась побежать туда, но Виктор задержал её. Девушка в последний раз видела изумрудные искры в глазах брата, перед тем, как он рухнул вниз под землю. — НЕЕЕЕЕТ! — закричала Гермиона. Землетрясение закончилось также быстро, как и началось. Гермиона побежала к тому месту, где минуту назад был брат, и попыталась с помощью заклинания вызвать треск в земле, чтобы вытащить его, но это не подействовало. Руки начали трястись, в голове мелькали самые ужасные мысли насчет Гарри, она даже пыталась связаться с ним с помощью телепатии, но он не отвечал. В одно мгновение её мир рухнул, исчез вместе с братом под землю, исчез с той секундой, когда Гарри пожертвовал собой, чтобы спасти её. Гермиона закричала так сильно, как только могла кричать, её боль вырывалась наружу с такой силой, что даже болельщики, непосредственно наблюдающие за происходящим, не могли поверить в то, что случилось.*На трибуне*
МакГонагалл вскочила со своего места и зажала рукой рот. Увидев жертву Поттера, декан не могла сдержать эмоций, она была шокирована, да и преподаватели были не в меньшем замешательстве, нежели она. Даже на лице Снейпа застыл ужас. — Если он мертв… — Это турнир, дорогая Минерва, — с некой издевкой, сказал Каркаров, — один из ваших хваленных чемпионов проиграл. — Клянусь, Крауч, если Поттер не выберется живым… — прошептала МакГонагалл, смахнув слезу, и повернулась к одному из судей, — я лично доложу об этом в Министерство.ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…