Одна судьба на двоих 4: Договор

PG-13
Завершён
143
автор
Размер:
163 страницы, 55 426 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 69 Отзывы 81 В сборник

Глава 14. Боль

Настройки
      Когда брат скрылся в лабиринте, вход за ним закрылся кустарником, поэтому вернуться можно было, только коснувшись кубка чемпионов. Собравшись с силами, Гермиона, по свистку Дамблдора, зашла внутрь лабиринта.

POV Гермиона

      Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта. Мне, если честно, даже показалось на миг, что я под водой. Мне пришлось вытащил палочку, после чего я сказала: «Люмос!». На конце палочки появился крохотный шарик света, которого было достаточно, чтобы осветить мне путь. Решив не медлить, я направилась дальше по дороге, надеясь, что по пути мне удастся встретиться с братом, а не с каким-то чудовищем.

Конец POV Гермиона

POV Гарри

      Как только прозвучал второй свисток, я понял, что Герми зашла в лабиринт. Я всем нутром чувствовал, как ей страшно и что она не понимает, что делать дальше. Да и сам я мало что осознавал, ведь в лабиринте может произойти все, что угодно и не обязательно хорошее. Справившись с нерешительностью, я пошёл дальше.       Дорога была пустынной, по дороге я никого не встретил, даже птиц или каких-то насекомых, будто в другой мир вообще попал. Обогнув ещё один поворот, я все-таки решил использовать заклинание, которому научился вместе с сестрой ещё на первом курсе.       — Направление, — прошептал я. Из палочки вырвался крохотный цвет, который тут же полетел вперёд, оставляя прозрачную нить, по которой я должен идти.       «Как успехи?» — наконец, я услышал такой родной и нежный голос сестры, которая явно бежала, судя по тембру.       — Я-то нормально, ты как?       «Да вот — на дементора наткнулась»       — ДЕМЕНТОРА? — воскликнул я. Но когда завернул за поворот, то в него полетел какой-то предмет. Вовремя поставив щит, я уклонился и увидел жало. — Чёрт, а у меня соплохвосты!       Вновь эти существа за мной гонятся, вот же незадача. Я попытался убежать от него, но не тут-то было. Он выпустил яд, который попал мне на куртку. Мне стало горячо, и я все-таки сорвал с себя куртку, чтобы не остаться без руки или какой-то другой части тела. Атаковал я соплохвоста с помощью Редукто, которым мы побеждали с ребятами этих уродов на предыдущем испытании.       — Убежала?       «Это был боггарт» — сказала Гермиона.       — Чей облик?       «Догадайся с одного раза» — недовольно буркнула Гермиона.       — Ты ещё не избавилась от страха перед Василиском?       «Затухни»

Конец POV Гарри

POV Гермиона

      Да, заклинание направления меня никогда не подводило. Всё-таки справившись с боггартом, я задала направление к кубку и пошла по нити, которая впоследствии образовалась. Налево… направо… снова налево… два раза я пришла в тупик. Пришлось опять использовать заклинание Компаса.       — Что-то не так… — подумала я вслух, — обычно оно никогда не подводило.       Палочка показала, что я слишком уклонилась к западу. Блеск, придётся возвращаться. Я вернулась к развилке, свернула направо и увидела перед собой странный золотистый туман. Конечно, осторожностью я никогда не блещала, но в этот раз с осторожностью подошла к туману и посветила на него. Похоже на какие-то чары. Интересно, нельзя ли его взорвать?       — Инсендио! — воскликнула я. Заклинание пронзило туман насквозь, не причинив ему никакого вреда. А что если я пройду сквозь туман? Но стоит ли рисковать? Может, лучше вернуться и пойти в обход? Мои колебания прервал раздавшийся неподалеку вопль. Этот крик я не спутаю ни с каким другим.       — Флер! — крикнула я.       Крик исходил откуда-то спереди. Глубоко вдохнув, я пробежала сквозь дымку, а когда оказалась на свободе — ринулась вперёд, задавая направление. Бежала я быстро, чтобы успеть, хотя судя по крику — Флёр выбыла из игры. Но я не остановилась от этой мысли. Выбежав из-за угла, я увидела лежащую на земле Флёр, а рядом с ней…       — Виктор? — услышав свое имя, парень повернулся.       Ребят, я видела его глаза раньше и вижу сейчас — это был не Виктор — он под заклятьем. Попытка подойти успехом не увенчались — в меня было выпущено обезоруживающее заклинание, из-за которого я отлетела на несколько футов назад, врезавшись в стену лабиринта. Виктор мигом подбежал ко мне и схватил за горло, подняв над землёй. Я брыкалась, пытаясь ударить по рукам — не вышло. Воздуха стало катастрофически не хватать.       — В… Вик… Виктор… — хриплым голосом сказала я, пытаясь образумить друга, — мы же… Др… Друзья… — я увидела, как палочка Крама уткнулась мне в шею. — Что ты…       — Круцио!       Шрам пронзила резкая боль, которую нельзя было сравнить ни с какой другой. Виктор нашёл слабое место в моем теле, на которое можно было воздействовать пыточным заклинанием. Я закричала от боли и была больше, чем уверена, что мою боль почувствовал и Гарри, потому что в голове раздался его крик.       Виктор проделал это ещё несколько раз, прежде чем остановиться. Я уже подумала, что он собирается убить меня, но помощь подоспела вовремя. Моего мучителя кто-то хватает хлыстом за ногу и отталкивает назад. Я падаю на землю и начинаю кашлять, чтобы хоть как-то унять боль в шее, ведь заклинание ещё не отпустило мой шрам. Подняв взгляд на моего спасителя, я увидела Мэри.       — Ступефай! — крикнула Мэри. Виктор потерял сознание, и пока он был в таком состоянии — отбросила его палочку подальше. Вытерев кровь с губы, она подошла ко мне и помогла встать. — Разве он…       — Империус, — прошептала я хриплым голосом, — он под заклятьем.       — Но кому надо накладывать заклинание на Виктора?       — Не знаю и знать не хочу, — ответила я, — нужно сообщить, что здесь случилось.       — Я извещу МакГонагалл, — сказала Мэри. Я кивнула и отошла назад, а моя подруга вздернула палочку наверх: — Перикулум! — в воздух взметнулся сноп красных искр, обозначающее местоположение выбывшего чемпиона. — Жаль, что Флёр так закончила.       — В любом случае, нам пора, — сказала я, — нужно найти Гарри, ведь нас осталось лишь трое.

Конец POV Гермиона

POV Гарри

      Шею с левой стороны пронзила адская боль. Я думал, что никогда её больше не почувствую. По лабиринту прозвучал крик сестры, и я понял, что её подвергли пытке. Отчаявшись, я задал направление и через невыносимую боль, побежал. По пути мне попался два соплохвоста, которых я уничтожил мгновенно — видимо от шока. Я кричал мысленно, чтобы найти сестру быстрее, ведь она понимала, где находится, и как её найти.       Наконец, обогнув уже десятый поворот, я столкнулся с Мэри, которая рухнула на землю, потирая лоб.       — Мерлин тебя подери, Гарри! — возмутилась девушка. Лоб ныл от такого столкновения, но я постарался с этим справиться. Позади, стояла Гермиона, которая помогла Мэри встать. Я быстро подошёл к ней и крепко обнял.       — Прости, я…       — Виктор, — прошептала Гермиона.       — Виктор пытал тебя?! — воскликнул я. — Но зачем?       — Его подвергли Непростительному заклятью, — сказала Мэри, — за ним и Флёр вскоре придут патрульные. Так что нас осталось только трое.       — Что ж, тогда нам надо поспешить. Я по дороге с перепуга двух соплохвостов одним ударом завалил…       — Отрабатываешь навык, — улыбнулась Гермиона.       Уже втроём, мы пошли дальше. Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно, хоть глаз выколи, значит, скоро центр, конец состязания. Рядом шла Гермиона, которая периодически осматривала периметр, чтобы не было никаких сюрпризов, позади, шла Мэри, охраняя спину для неожиданных нападений монстров. На длинном, прямом отрезке пути опять почудилось шевеление, и свет палочки озарило существо, которое мы с девчонками знали только по картинке в «Чудовищной книге о чудовищах».       — Только не она… — прошептала Гермиона.       Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Гарри приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидными глазами. Я нерешительно поднял палочку. Но львица с женским лицом не присела в прыжке, а просто ходила туда-сюда поперек дорожки, загораживая проход.       — Она предназначена не для атаки, — шепнула Мэри, — обычно в мифах, эти существа обожают загадки.       — Нам только загадок не хватало.       — Согласен.       — У нас выбора все равно нет, потому что если не ответим — она нас разорвёт.       — Тут мало приятного.       — Вы очень близки к цели, — произнесла сфинкс низким, хрипловатым голосом. — Кратчайший путь лежит именно здесь.       — Тогда пропустите, — вежливо сказал я, догадываясь, каков будет ответ.       — Нет, конечно, — ответила, она не останавливаясь. — Отгадайте три моих загадки, тогда пропущу. Отгадаете с первой попытки все три — путь открыт. Не отгадаете — нападу. Ничего не ответите — пойдёте назад, восвояси. — Черт, вот и пришли… Если не сможем разгадать загадку, не беда, — промолчим и все. Сфинкс нас отпустит, и мы поищет другой путь к Кубку.       — Ладно, — сказал я. — Слушаю вашу загадку.       Я согласился не потому, что боялся за свою жизнь, а потом, что за моей спиной стоят две дорогие мне девушки — моя сестра и возлюбленная двоюродного брата, за которых я, как единственный сейчас рядом мужчина, несу ответственность. Конечно, я знаю, что Гермиона почувствует моё волнение, но никогда не скажет об этом в присутствии Мэри.       Женщина-львица уселась посреди дорожки и произнесла следующее:       — «Если в 12 часов ночи идёт дождь, то можно ли ожидать, что через 72 часа будет солнечная погода?» — я покосился на Мэри, та пожала плечами, и они вдвоём покосились на Гермиону.       — Ты — специалист по математике, — прошептал Гарри. Миона лишь закатила глаза. Я напряг все свои извилины, чтобы услышать мысли сестры, благодаря которым мы всю жизнь поддерживали связь.       «Так… 12 часов ночи… Дождь, ночь… Черт, в голове мысли путаются, гр-р-р-р-р! Думай Гермиона, напряги извилины!» — я всегда поражался тому факту, что моя сестра ОЧЕНЬ самокритична и никогда не даёт себе никаких поблажек, в то время, как я иногда себя люблю пожалеть. Вроде двойняшки, но настолько разные в некоторых вещах.       — Это ведь вопрос с подвохом? — спросила Миона. Сфинкс улыбнулась. — Значит с подвохом.       «Так, математика здесь не помощник, ибо больше похоже не просто с подвохом, а на логическую. Значит, вспоминаем…»       — Гермиона, 72 чётное число, — сказала Мэри.       — А? — отвлекшись от мыслей, спросила Гермиона. — Ну да…       — Значит…       — Точно! — щёлкнув пальцами, воскликнула Гермиона.       — Ты уверена? — спросил я. — Ответишь неправильно…       — Ответ? — прошипел сфинкс.       — Так как 72 — чётное число, а это значит, что через 72 часа после ночи, снова будет ночь, поэтому солнечной погоды не будет! — сказала Гермиона. Внутри души она понимала, что ответь неправильно — нам конец, но уверенность, с которой сестра произносила выше указанный текст, придала уверенности и мне.       Сфинкс улыбнулась и бросила Гермионе изумрудный камушек. Конечно, сестра удивилась.       — Зачем? — не поняла она. Я притянул сестру к себе.       — Когда сфинкс даёт тебе подарок — лучше принять, — шепнул я.       — А, тогда спасибо, — сфинкс кивнула согласием.       — Хорошо, теперь следующая загадка, я её задам тебе, — сфинкс показала на Мэри. Девушка сглотнула. — «Дано слово из 4 букв, но еще оно может быть записано 3 буквами. Обычно можно записать 6 буквами, а затем 5 буквами. Отродясь содержало 8 букв, а изредка состоит из 7 букв»       — Нужно назвать все эти слова? — спросила Мэри. Сфинкс кивнула. Да, загадка, конечно, «обалденная», учитывая то, что слов на 4, 3, 5, 8 или даже 7 букв — превеликое множество. Выбирать есть из чего, но попытки только три, значит и количество ограничено. Интересно, как Мэри будет выбирать?       — Советоваться… — сфинкс покачала головой. Мэри кивнула и стала думать дальше. Мы с Гермионой тоже решили подумать.       «Сложная загадка… — подумала Гермиона, — даже для умной Мэри. Представь, что будет, если она ответит неправильно…»       «Учитывая то, что наказание — смерть, Мэри не станет рисковать» — ответил я.       Мэри думала достаточно долго, но все же подняла взгляд на сфинкса и тяжело вздохнула.       — Ответ крылся в самом вопросе, — сказала с улыбкой Мэри. Сфинкс улыбнулась, — тогда я готова назвать слова.       — Ты уверена? — спросила Гермиона. Мэри кивнула.       — Слова были скрыты в загадке: «Дано», «оно», «обычно», «затем», «отродясь», «изредка».       — Опорные слова загадки? — удивились я и Гермиона. Ответом сфинкса стал второй изумруд, который она бросила Мэри. Затем сфинкс повернулась ко мне.       — «Он очень быстр на руку, ногу и расправу; Второй мой слог есть плод окружности решений — Ее с диаметром законных отношений. Мой третий слог — абстрактно названный мужчина — Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина. Сложив их вместе, существо ты образуешь, Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь».       Ёпт… Почему эта загадка не попалась Мэри или Гермионе? Я уверен что он с ней прекрасно бы справились, учитывая их уровень интеллекта. Просить помощи у сестры не хочу, даже если сфинкс и не знает о нашей связи, да и рисковать не хочется. Загадка действительно интересная, но слишком сложная, хотя ещё и плюс есть — знаю, с кем придётся нам столкнуться впереди после сфинкса. Так, значит, первый слог быстр, то есть скор… так-так. Последний — абстрактно названный мужчина — он. Складываем… Скор… он… Скор… он, которое я не хотел бы поцеловать… А вот второй слог…       «Число Пи» — прозвучало в голове. Я обернулся и увидел сестру. А ведь точно, число Пи — принадлежит к числу решений, и в данном случае не важно, чему оно равняется. Мне важно лишь слово.       — Скор-пи-он! — по слогам сказал я. — Скорпион! — сфинкс улыбнулась, кинула изумруд мне и пропустила нас дальше.

***

      Обойдя поворот, мы остановились, чтобы немного перевести дыхание и отдохнуть. Гермиона посмотрела на часы.       — Около двух часов прошло, — сказала она.       — Осталось лишь найти кубок чемпионов, — сказала Мэри, — вот только кому он достанется?       — На месте решим, — сказал я.       Когда мы дошли до очередной развилки, то использовали заклинание Направления, в этот раз его выпустила Мэри. Идя по волшебной нити, мы завернули за угол и в метрах в трехстах от нас увидели на невысокой тумбе вожделенный Кубок чемпионов. Естественно мы прибавили ходу. Однако не успели мы, и пройти даже два метра, увидели как, возвышаясь над кромкой изгороди, по дорожке, пересекающейся с той, по которой шли мы, что-то огромное стремительно движется в нашу сторону. Это был огромный скорпион больше нас раз в двадцать. Мы побежали.

Конец POV Гарри

      Бежали они недолго, так как Скорпион спрыгнул на дорогу и начинал нагонять. Как назло — Гермиона споткнулась и упала на землю.       — МИОНА! — воскликнул Гарри. Недолго думая, он кинулся к ней и сразу же направил палочку на чудище. — Ступефай! — но заклинание не подействовало. Заклинание ударило в огромное волосатое тело, но он с таким же успехом мог бы попасть в него камнем. Скорпион слегка покачнулся. — Ступефай! — Бесполезно. Чудовище был то ли слишком велико, то ли его волшебный заряд был слишком силен, но заклинания только раздразнили его. На какой-то миг двойняшки, похолодев, увидели над собой два сверкающих черных глазок, щелкнули острые как бритва челюсти. И скорпион, схватив обеих передними лапами, поднял вверх. Гарри и Гермиона отчаянно брыкались, ноги коснулись челюстей, и их пронзила нестерпимая боль. Однако они ведь были не одни…       — Экспеллиармус! — воскликнула Мэри. Сработало — скорпион выпустил двойняшек, и они с высоты трех метров спикировали на покалеченную ногу. Не мешкая, Гарри отпихнул сестру в сторону и направил палочку скорпиону в брюхо.       — СТУПЕФАЙ! — три заклинания, включая опешивших Мэри и Гермиону, сокрушили мощь скорпиона — он повалился набок, расплющив изгородь, а огромное жало перегородило дорожку. Гермиона вскочила на ноги, даже, несмотря на больную ногу и побежала к брату.       — Встать можешь? — спросила она.       — Вроде да… — кивнул Гарри. На помощь подоспела Мэри. Она и Гермиона помогли Гарри подняться. С помощью заклинания Мэри смогла остановить кровотечение, а Гермиона охладила ранения, чтобы было легче идти и по возможности — бежать.       Кубок был в паре шагов от них, оставалось лишь дотронуться до него, и все кончено — победа. Друзья дошли до Кубка, но замешкались.       — Я не хочу быть победителем, — призналась Гермиона, — да и вы показали себя лучше…       — Без тебя мы бы загадку не решили, — сказал Гарри, — кубок заслужила и ты.       — А давайте втроём коснёмся его, — предложила Мэри. Гарри и Гермиона вопросительно посмотрели на неё, — я не хочу проигрывать, но и хочу разделить победу с вами. На счет три, ладно? — друзья кивнули. — Один… два… три!       И тут, они вместе коснулись Кубка. В то же мгновение двойняшки почувствовали знакомый рывок где-то под ложечкой. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась. Кубок куда-то понес его сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок, и вместе с ним бок о, бок летели Гермиона и Мэри.       «Это же…»

*По другую сторону портала*

      Трое они приземлились на твёрдую землю, больно ударившись спиной. Вывихнутые ноги Гарри и Гермионы подогнулись, из-за чего они рухнули на землю. Рука, наконец, оторвалась от Кубка. Гарри поднял голову.       — Где мы? — спросил он. Мэри, вставая на ноги, молча, покачала головой, Гермиона тоже была в недоумении. Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодолели несколько миль, может даже сотню. Они стояли посреди темного густо заросшего кладбища, справа за огромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Слева — холм, на склоне которого старый красивый особняк. Мэри посмотрела на Кубок чемпионов.       — Что-то я не помню, чтобы кто-нибудь говорил, что Кубок — портал. А вам?       — Нет, — одновременно ответили Гермиона и Гарри. Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. Гермиона отошла на несколько метров в сторону, осматривая могилы. Они казались искусственными, как декор.       — Они настоящие, — сказала Гермиона. Мэри подошла к огромной плите, которая находилась рядом со страшной статуей.       — Том Марволо Реддл, — прочла она.       — Кто? — изумилась Гермиона.       — Том Марволо Реддл, — повторила девушка. Гермиона доковыляла до могилы и посветила палочкой на надгробную плиту.       — Мерлин… Гарри, это же могила отца Волан-Де-Морта!       — Точно отца?       — А чья же ещё? От Волан-Де-Морта ничего не осталось!       — Там кто-то идёт, — сказала Мэри. Отчаянно всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Роста невысокого, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет с осторожностью. Расстояние между ними сокращалось, человек подошел совсем близко, и Гарри увидел, что у него на руках младенец… а может, просто сверток с одеждой? Гарри опустил палочку, посмотрел на Мэри и Гермиону. Те ответили озадаченным взглядом. И трое воззрились на коротышку-незнакомца, который остановился в двух шагах возле высокого мраморного надгробья. Секунду-другую все трое не спускали друг с друга глаз. Наконец, Гарри и Гермиона узнали в нем старого знакомого.       — Хвост? — прошептала Гермиона. Коротышка ухмыльнулся, когда понял, что его узнали. Но тут случилось то, чего Гарри и Гермиона меньше всего ожидали: шрамы взорвались такой болью, какой они никогда прежде не испытывали. Палочка выпала, брат с сестрой схватили каждый за больное место и упали на траву, как подкошенные. Они ничего не видели, чувствовали только, что голова и шея одновременно раскалывается от боли. Мэри подскочила к Гарри, который был ближе, и попыталась помочь встать.       — Возвращайся к кубку… — послышался голос Гермионы, которая подползла к Гарри, — ты должна уйти…       — Я вас не брошу! — возмутилась Мэри. Откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос:       — Убей её! — Послышался свистящий звук, и в темноте проскрипел другой голос:       — Авада Кедавра!       Гермиона и Гарри видели все в замедленной съёмке. То ли Хвост смазал прицел, то ли специально целился в Гарри, но Мэри, попытавшись выиграть время — заслонила друга собой.       — НЕТ! МЭРИ! — воскликнула Гермиона. В глазах Мэри застыл ужас. Зелёная молния ударила девушку прямо в грудь, и откинуло на десять футов назад.       Гарри и Гермиона были шокированы настолько, что даже не сразу осознали, что произошло. Боль от присутствия Волан-Де-Морта туманила рассудок, но все же они нашли в себе силы посмотреть назад — в лицо Мэри. Оно застыл в ужасе и удивлении одновременно, будто так и надо было. Сейчас, все случилось так быстро, что Гарри осознал ужасную правду — сейчас, защищая его, погиб ещё один человек.
143 Нравится 69 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (2)