Глава двадцать третья (2)
24 ноября 2019 г., 22:20
— Пятнадцать минут и ни минуты больше, — сказал Гидеон.
Он присел перед хронографом, стоящим на пледе для пикника, который мы расстелили на лужайке посредине Гайд-Парка.
— Но пятнадцать минут слишком мало! — сказал я, застегивая жилет. — А если он опоздает? — Или вообще не придет. В глубине души я боялся этого больше всего.
— Тогда ему не повезло, — проворчал Гидеон. — Это вообще безумная идея. Именно сегодня!
— Для этого дела с Джеймсом нашлось бы время и позже. Для него это всегда будет тот же день. — Сказала Лесли.
— То же самое можно сказать об истории с письмом, — возразил я. — Гидеон, например, мог бы в августе следующего года стукнуть себя по голове, результат был бы тем же.
— У меня начинает кружиться голова, когда вы начинаете так рассуждать, — пожаловался Рафаэль.
— Помните, что для обратного прыжка вы должны оказаться на том же месте, куда вы приземлитесь, — продолжила Лесли. — Отметьте место этой туфлей. — Она сунула мне в руку одну из туфель Рафаэля и улыбнулась. — Как здорово! Давай будем каждый день так делать!
— Я не хочу, — сказал Рафаэль, посмотрел на свои ноги в носках, и уставился вдаль. — У меня нервы натянуты до предела. И если кто-то явится, чтобы отобрать у нас хронограф, я даже не смогу его нормально пнуть, потому что у меня на ногах только носки!
— Я не могу поверить, что делаю это, — сказал Гидеон и надел мой рюкзак, в котором был спрятан набор для прививки.
Я встал на колени перед хронографом и улыбнулся Гидеону.
— Спасибо, что ты делаешь это для меня, — сказал я.
Шел проливной дождь. Рафаэль не простит нас за свою обувь.
— Ну что ж, — сказал Гидеон и вытер мокрое лицо. — Оптимальная погода для выезда на лошадях и прививок.
На этот раз, для разнообразия, я взял Гидеона за руку и потащил вперед.
— Но только десять минут, — строго сказал он. — И если он за это время не появится, мы возвращаемся к рафаэлевой туфле.
Быстрым темпом приближался одинокий всадник. На чалом коне!
— Вон он! — закричал я и изо всех стал махать ему. — Джеймс! Я здесь!
— А можно еще более заметно? — спросил Гидеон.
Джеймс остановил коня в нескольких метрах от нас и рассмотрел меня, потом перевел взгляд на Гидеона и также подверг осмотру.
— Вы торговцы лошадьми? — спросил он недоверчиво, пока Гидеон рылся в рюкзаке.
— Нет, он врач! — объяснил я. И рассказал, что через год он может умереть от оспы, если не сделает прививку. Но наверно я это зря. Глаза Джеймса во время моего монолога становились все больше и больше.
— Неслыханно, — сказал Джеймс. — Вы вызываете меня в парк, чтобы всучить мне сомнительный медикамент и еще более сомнительную историю?
Гидеон вздохнул.
— Джеймс! — Я подошел ближе и взял Гектора под уздцы. — Я хочу помочь тебе. Так что, пожалуйста, сойди с коня.
— Я абсолютно точно не стану этого делать, — сказал Джеймс возмущенно. — Наше общение на этом закончено.
Гидеон схватил его и стащил с коня. Заломил Джеймсу руки за спину.
— Помогите! — пискнул Джеймс, пытаясь вывернуться.
— Так, — рычал Гидеон, открывая ампулу зубами. — Он перережет вам глотку, если в следующие две минуты вы хотя бы пошевелитесь, ясно?
Я направил острие шпаги на горло Джеймса.
— Э-э-эм, правда, Джеймс, я представлял себе всё иначе! Я с удовольствием позволил бы тебе навсегда остаться призраком в моей школе, я буду скучать по тебе! Сегодня у нас последняя встреча.
У меня к глазам подступили слезы.
— Если вам нужны деньги, возьмите, но сохраните мне жизнь! Пожалуйста, — прошептал он.
— Да-да, хорошо, — сказал Гидеон.
Он отвернул высокий ворот пальто и приставил ланцет прямо к горлу. Когда Джеймс почувствовал царапину на горле, он тихонько заскулил.
— Разве это делается обычно не на предплечье? — спросил я.
— Обычно я никому не выкручиваю руки, — сказал Гидеон ворчливо.
— Получилось довольно глупое прощание, — сказал я. — Я бы хотел обнять тебя, вместо того чтобы держать шпагу у горла! Ты всегда был моим лучшим другом в школе, сразу после Лесли. — Захотелось глупо зареветь, как ребенок. — И без тебя я бы никогда не постиг разницу между Вашей Светлостью, Вашим сиятельством и Вашим высочеством и…
— Готово, — сказал Гидеон и отпустил Джеймса. — Проследите, чтобы туда не попала грязь. — Гидеон вынул шпагу из моих рук. — Вы сейчас сядете на своего коня и ускачете отсюда, понятно?
Джеймс кивнул.
— До свидания, — прохрипел я. — До свидания, Джеймс Аугуст Перегрин Пимплботтом! Ты был самым лучшим призраком!
— Доволен? — спросил Гидеон, собирая наши вещи.
Я протер глаза и улыбнулся ему.
— Спасибо! Круто иметь друга, изучающего медицину.
Гидеон ухмыльнулся.
— Это была моя последняя прививка от оспы! Пациенты такие неблагодарные.
~~~
Выдержка из Лондонской общественной газеты
Журнал леди Денбэри
24 апреля 1785 года
Лорд и леди Пимплботтом объявили на этой неделе о помолвке их старшего сына Джеймса Пимплботтома с мисс Амелией, младшей дочерью виконта Маунтбэттона, что никого не удивило, поскольку наблюдатели уже несколько месяцев назад сообщали о сердечной связи этих двоих, по слухам, не так давно их видели на балу у Клэриджей (мы писали), когда они сидели в саду и держались за руки.
Джеймс Пимплботтом, который не только своей привлекательной внешностью и безукоризненными манерами приятно выделяется из, к сожалению, слишком немногочисленной группы состоятельных джентльменов в брачном возрасте, кроме того является прекрасным наездником и фехтовальщиком, тогда как его будущая супруга отличается изысканным вкусом в одежде и похвальным стремлением к благотворительности.
Свадьба состоится в июле в загородной резиденции Пимплботтомов.