ID работы: 6787479

Золотые поля

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 414 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 4. ПОНЕДЕЛЬНИК. ВЕЧЕР

Настройки текста
Примечания:
                    — Нечего на меня так смотреть! Я сам увидел её впервые только вечером!                           Джейме пожал плечами и вскинул руки, в попытке оградить себя от ответственности, которую на него возлагал его друг. Они сидели на заднем дворе дома Бриенны, и Сандор выплёскивал на Джейме своё мрачное настроение, в котором пребывал с момента встречи с Сансой Старк.                           — Ты тоже увидела её впервые вечером?! Она же забронировала у тебя комнату! — зарычал он Бриенне.                     — Откуда я знала? Она переписывалась со мной под ником! Кроме того, я не думала, что должна отчитываться перед тобой о своих гостях! — огрызнулась она.                           — Какой еще, к черту, ник?!                          — «Волчица-18»! Как я должна была понять?                           — Какая же ты непроходимая… — Сандор проглотил очередное ругательство. — Что может быть более явное, чем этот ник, чтобы понять, кто это?                           — Да отстань ты от неё! — Джейме принёс из кухни три бутылки пива, и это должно было послужить веским аргументом в защиту его женщины. — Ты же знаешь, что в последнее время гостей было мало. Она забронировала комнату на целую неделю, а нам нужны деньги. Да и как Бриенна могла тебе что-либо рассказать, если ты вообще с людьми не разговариваешь?                           Сандор фыркнул, отхлебнул пива и уставился на пейзаж перед ними. Он-то понимал, что ему не в чем обвинять своих друзей, он не может сердиться на них за то, что не предупредили, что прошлое вот-вот шарахнет его по голове кузнечным молотом. Он ведь видел, что кто-то приехал продавать особняк Старков! Но он и представить себе не мог, что она окажется в домике Бриенны, где он может пересечься с ней в любой момент!                           И вот она появляется, этот кусок его прошлого, как пощёчина по его уродливому лицу — со всеми этими своими длинными ногами, огненными волосами, большими голубыми глазами и обворожительными улыбками! Торчит теперь в доме Бриенны и не собирается никуда деваться целую неделю!                           Она стала выше, чем он её помнил. И уже не девчонка, а женщина. И красивая, такая невозможно красивая! Даже в этой старой и пыльной одежде, в которой она была, когда они увиделись…                           Интересно, а что она подумала, увидев его в гостиной Бриенны — такого же уродливого, озлобленного и угрюмого, как обычно? Рада она увидеть кого-нибудь из той части прошлого, которую она хотела бы навсегда забыть? Наверняка, нет! Его собственная реакция сводила Сандора с ума. О чём он вообще думает? Санса ведь и раньше не хотела иметь с ним ничего общего, ещё тогда, когда жила в Инверналии и встречалась с Джоффри Ланнистером! И вообще, всего через неделю она снова уедет, и он больше никогда её не увидит. Так какого черта он так себя чувствует? Злится на друзей, за то, что не сообщили ему? На кой чёрт ему вообще знать, что она подумала? Ведь все это не имеет для него никакого значения! Но больше всего его злило то, что он только что понял, что Санса Старк все ещё является незажившей и вновь открывшейся раной в его душе.                           Не то чтобы он не пытался! Да он только и делал, что старался забыть и похоронить всё, что было связано с этим проклятым периодом, когда Тайвин держал Инверналию в кулаке, а он целыми днями шлялся за Джоффри и его дружками. Он сбежал из Инверналии в ту самую ночь, которая до сих пор стучит дождем в его голове, прождав несколько часов под домом Старков, в надежде, что может быть, — вдруг! — она захочет убежать из этого дерьмового места, где ничего хорошего её не ждет. Разумеется, она хотела убежать! Но не с тобой же, придурок!                          Сандор долго путешествовал по деревням, городкам и большим городам, знакомясь с новыми людьми, которые с неизменным отвращением смотрели на его шрамы. Перемена обстановки не дала ему ничего нового — люди оставались людьми. И всё же, он узнал, что мир намного больше, чем то место, где управляют Ланнистеры. Он приобрёл несколько полезных профессий, что позволило зарабатывать на жизнь и даже немного откладывать. А спустя полтора года телефонный звонок от нотариуса заставил его вернуться.                           После смерти брата, обстоятельства которой Сандор никоим образом не хотел бы выяснять, ему досталось небольшое отцовское наследство. Он продал их старый дом и купил новый, на окраине деревни, где можно было сидеть на заднем дворе и потягивать пиво, глядя, как поля окрашиваются в золотой цвет на закате. К тому времени Санса Старк уже уехала… Навсегда! Через несколько месяцев Нед и Кейтилин Старк погибли в автокатастрофе, а после похорон оставшиеся дети Старков закрыли дом и тоже исчезли. Спустя еще некоторое время умер Джоффри; Тайвин и Серсея уехали в другое место, а Сандор проживал свою скучную и тихую жизнь… до этого самого утра, когда Санса снова ворвалась в его жизнь, и теперь он представления не имеет, как справиться с вихрем чувств, которые бушуют внутри него.                           Сандор сделал ещё глоток и посмотрел на горизонт, пытаясь думать о чём-нибудь другом. Но её образ снова лез в его голову. Её рука была такой маленькой, по сравнению с его… И она улыбалась ему, он готов поспорить! Ублюдок Джоффри никогда не был её достоин! Остается надеяться, что он переворачивается в пекле, или куда он там попал.                           Джейме, наконец, оторвал его от размышлений.                          — Может, пойдём выпьем вечером? Мы уже давно не веселились, может, это, наконец, изменит что-то в твоём лице? Ты как лимон проглотил!                           «Пойти выпить», как и глупые шутки Джейме — это последнее, что нужно было Сандору. Но, в принципе, почему нет? Можно и выпить. Можно даже упиться. Всё что угодно, лишь бы не думать об обладательнице огненно-рыжих волос, которая останется под крышей Бриенны на эти семь дней.                          — Хорошо, — согласился он, — увидимся позже. Мне надо еще кое-что сделать в магазине Баратеонов, что-то опять с проводкой. Понятия не имею, что они там делают с электричеством: каждый раз привожу всё в порядок, и через несколько дней всё по новой!                           — Ну, значит, договорились. Ты тоже пойдёшь? — Джейме обратился уже к Бриенне, обнимая её здоровой рукой за талию и притягивая к себе. Его улыбка была такой озорной и ослепительной, что способна была очаровать любого. Зелёные глаза игриво смотрели на Бриенну, а та хихикала и краснела, будто он впервые так смотрит на неё. Сандора всегда забавляло, как она ослеплена им; и даже после всех этих лет, что они живут вместе, она всё ещё не может поверить, что такой человек, как Джейме, мог посмотреть на кого-то вроде нее. Да, она далеко не красавица: слишком высокая для женщины, слишком широкий нос, слишком большие плечи, светлые волосы слишком короткие… Но он понимал своего друга. Джейме мог выбрать любую в радиусе тысячи миль, но ни одна из этих девушек не смотрела бы на него и с долей той любви, которую дарит ему Бриенна, и не была бы так искренна с ним. И, несмотря на то, что она все еще иногда бесит Сандора, он научился ценить ее неприкрытую искренность и истинную дружбу. Кроме того, он на своей шкуре испытал, что это такое — быть уродливым и одиноким, пока в твою жизнь не врывается умный и очаровательный Джейме Ланнистер.                           — Прекрати, дурак! — Бриенна рассмеялась, когда Джейме начал кусать её за шею, и легонько оттолкнула. — Я правда не могу пойти. Мне надо подготовить отчёт за этот месяц. Наслаждайтесь своим мальчишником!                           — Это жаль. — Джейме всё ещё не выпускал Бриенну из объятий, влюблённо глядя на неё. — Что ж, Сандор. Я заеду за тобой к восьми, поедем к Вель.                           Сандор закатил глаза и поспешил к выходу, чтобы избежать этой умилительной сцены, потому что сегодня он меньше всего был настроен на романтику.             

***

      В четверть девятого они пришли в «Стену». Сандор провёл всю вторую половину дня у Баратеонов, окружённый кабелями, пробками и удлинителями. Баратеоны были одними из постоянных его клиентов. Они наняли его, чтобы он отвечал за всю внутреннюю инфраструктуру их нового бизнеса — маленького магазинчика продуктов для гурманов, где продавались сыры, вина, мёд и маслины местного производства. Здесь туристы любили тратить свои деньги. Но Баратеоны каким-то образом умудрялись вызывать его каждую неделю, чтобы устранить очередную поломку. Он понял бы, если бы дело касалось только неженки Ренли — тот вообще не имел понятия ни о чём, что касалось работы руками. Но Станнис? Станнис всегда был рабочей лошадкой в семье. Но, похоже, и он унаследовал самые плохие навыки, а точнее, полное отсутствие каких-либо навыков в делах, которые были сложнее, чем поменять лампочку.                          Паб Вель был самым популярным в Инверналии. Там, где она открыла его год назад, раньше была мясная лавка, которая воняла, как само пекло, но девушка смогла привести это место в порядок, отреставрировала часть старой мебели, смешала её с каким-то современным декором, и оказалось, что людям это нравится! Это было действительно красивое место, с деревянными винными стеллажами во всю стену и хорошим выбором блюд. Хотя для Сандора это было просто очередное место, где можно было выпить после тяжёлого рабочего дня.                           Сегодня понедельник, и в баре было мало людей. А потому он заметил её сразу, как только открыл входную дверь. Санса сидела за одним из столиков и оживлённо болтала с этой учительницей, подружкой Дондарриона. Теперь она была в красной блузке, синих брюках и балетках, и её волосы были перекинуты через одно плечо. Сандор с трудом сдержался, чтобы не выругаться, когда её подруга, Джейни, заметила их, замахала рукой и закричала «Привет, ребята!» со своего места. Джейме, разумеется, направился к ним, нацепив на лицо самую обаятельную улыбку, и с этим своим «Здравствуйте, дамы! Какая приятная неожиданность!», и со всей этой тонной прекрасного настроения и самоуверенности. Сандор шёл за ним, нахмурившись и ругаясь про себя — неужели, седьмое пекло, одного раза было недостаточно? Обязательно нужно было встретиться с ней уже второй раз за один день?! Через столько лет?!                           Санса выглядела удивлённой, или даже смущённой при его появлении — он не особо умел читать по женским лицам. Ему просто хотелось побыстрее уйти отсюда, пока не поздно.                           — И снова привет, Сандор! — Она улыбнулась, хотя определённо выглядела такой же нервной, как и он.              Его имя по-прежнему звучало непривычно в её устах. Хотя она произносила его так, как будто называть его по имени — самая обыденная вещь для неё. Сандор попытался вспомнить, как часто она раньше называла его по имени, и не вспомнил ни единого раза. Он пробормотал «Привет!» и поспешил в бар за выпивкой, а эти трое уже начали болтать обо всём и ни о чём, из ряда «Что бы нам такое заказать на ужин?» и прочей чепухи, которую Сандор не собирался даже слушать.                           Санса вежливо отвечала на вопросы Джейме, рассказывая о своей работе, смеялась над его шуточками, слушала последние деревенские сплетни, которыми её друзья спешили поделиться. Время от времени она потягивала вино, перекладывала волосы с одного плеча на другое, а Сандор вдруг осознал, что смотрит на неё так же как тогда, когда она была девушкой Джоффри: как на что-то великолепное, но запретное, драгоценное и такое далёкое от него, даже если сейчас она сидит с ним за одним столом, на расстоянии всего в несколько дюймов. Но это уже не та испуганная девчонка-подросток, теперь она на шесть лет старше и умнее. Она рассказала, что изучала право, и работает сейчас в одной из тех крупных юридических компаний, где нужно носить чёрные деловые костюмы и работать по четырнадцать часов в день, чтобы хорошо зарабатывать.                          «По крайней мере, один из нас чего-то добился» — фыркал про себя Сандор, периодически бросая взгляд на её руки и опасаясь рассмотреть там какое-нибудь кольцо.              «Озабоченный мудак!» — обругал он себя, решив, что ему понадобится намного больше, чем пиво, чтобы пережить эту ночь, когда дверь снова открылась, и в пабе появился Подрик Пейн.                          — Санса Старк!!! — завопил он на весь бар, и Санса побежала обниматься со старым другом, и засияла как грёбаная новогодняя ёлка.                           Они так тискали друг друга и смеялись от радости встречи, что Сандора чуть не стошнило от всей этой милоты. Мальчишка тут же начал заливать ей в уши дежурные комплименты о том, как она похорошела, и стала выше, и мужчины наверняка падают штабелями, а она стояла, и только хихикала и краснела. Когда же Подрик подошёл к их столу, Сандор понял, что с него хватит. Он оставил стол и направился к бару, чтобы заказать себе ещё пива, не собираясь возвращаться обратно.                           «Дело даже не в том, что она так счастлива встретить старого друга, и чувствует себя комфортно, когда он её обнимает» — бичевал он себя. «И даже не в том, что глубоко в душе он сам жаждал, чтобы она так же отреагировала на их встречу этим утром». В конце концов, никто никогда не реагировал на него так. Более того, никто вообще не отваживался приблизиться к нему, завидев его шрамы. «И даже не в том, что Подрик — симпатичный и смешной, и он — лучший друг Джейни, а ещё перевстречался с половиной девушек Инверналии, и каждой из них он говорил те же слова, что говорит сейчас Сансе. И не в том, что, несмотря на последнее, он умеет оставаться другом для всех, а сейчас он вызывает у Сансы такую улыбку, которой Сандор раньше никогда не видел. Все это — НЕ ТО».                          Самым невыносимым в этой ситуации было то, что он, Сандор, казался единственным неуместным человеком в этой компании: человек, у которого сегодня с самого полудня всё нутро вывернуто наружу, а происходящее только добивает его.                           Сандор выпивал один за барной стойкой, повернувшись к их компании спиной, слушая всю эту болтовню издалека, и проклиная свою судьбу, когда Санса подошла к бару с пустым бокалом. С лёгкой улыбкой на губах она попросила Вель ещё вина, и осталась там, ждать своей добавки, постукивая по стойке пальцами.                           — Ты что, не разговариваешь со мной? — Она, наконец, повернулась к Сандору, мягко нарушив молчание. Её голубые глаза смотрели на него прямо, и в них не было никакого намёка на отвращение. Только любопытство.                           — Значит, ты не приехала на похороны своих родителей, но ты приехала для того, чтобы продать свой дом?                           Ещё не договорив до конца, он увидел, как улыбка слетела с её лица, а взгляд стал ледяным. Сандор уже хотел бы извиниться за сказанное, он ведь знал, что его слова ранят её. Но ничего с этим не сделал. Он умел справляться с разочарованием и раздражением, которое люди испытывают по отношению к нему. И хотя в душе он снова хотел видеть её улыбающейся, он предпочёл оставить все как есть. К такому он привык больше, чем к светским разговорам.                          — Знаешь… Я много лет боялась возвращаться сюда. Спасибо, что напомнил мне, почему.              Он ожидал этих слов, но от того, что он был к ним готов, легче не делалось. Всякий намёк на доброжелательность исчез, и теперь её лицо полностью соответствовало ледяному тону, которым она с ним говорила. Санса забрала свой бокал с барной стойки, и уже собралась было возвращаться за свой столик, но остановилась и резко развернулась к нему.                     — Ты знаешь далеко не обо всём, что происходит в этой деревне. В следующий раз, когда попытаешься осудить меня, Клиган, прими это во внимание! — зло выплюнула она ему в лицо, и наконец, вернулась к своим друзьям.                           Сандор осознал, что та милая и мягкая Санса, которую он знал шесть лет назад, никогда бы с ним так не говорила. Он понимал, что сейчас, через шесть лет, она ему нравится еще больше, но он только что уничтожил любой, даже самый маленький, шанс на какое-либо общение в последующие шесть дней. Больше её улыбки за весь вечер Сандор не видел.              

***

      — Какого хрена ты ей там наговорил, мудак? — Джейме распекал его в машине, когда они были по дороге домой. — Не, я представлял, конечно, что ты не душа компании, но можно было хотя бы один раз заткнуться и не портить девочке вечер! Она не виновата, что у тебя мозги набекрень!                           Сандору не хотелось ничего слышать, но и нечего было возразить. Его настроение упало уже ниже асфальта, и единственное, чего он хотел, это побыть одному.                           — Не пытайся её больше запугивать, ладно? Я не хочу, чтобы она сбежала от Бриенны в какой-нибудь другой отель из-за того, что у кого-то слишком длинный язык!                          Сандор только фыркнул и хлопнул дверью, выходя из машины. Это был дерьмовый день, и всё, что ему теперь остается, это уснуть, убаюканным всем тем пивом, что он выпил за вечер, и до конца недели не видеться с Сансой Старк.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.