Глава 8
14 сентября 2018 г., 03:15
Тео успел уже тысячу раз возненавидеть себя за то, что выбрал обеденное время для похода в книжный магазин. Он хотел спокойно пройтись между рядами, чтобы выбрать книгу по истории, которую он собирался преподнести в качестве извинения Лиаму, однако стайки снующих туда-сюда покупателей дико отвлекали и мешали сосредоточиться на выборе. Особенно раздражали школьники, которые кучками стояли между рядов, загораживая проходы, и громко смеялись над шутками приятелей. Какого чёрта они вообще забыли в книжном магазине во время каникул?
Выбрав первую попавшуюся энциклопедию по истории с яркой обложкой, Тео быстро расплатился за покупку и покинул магазин. Забравшись в свой синий пикап, он кинул книгу на соседнее сидение и взял телефон, чтобы снова попытаться дозвониться Лиаму. Он пытался сделать это ещё утром, однако телефон того было недоступен, из-за чего Тео заключил, что тот, скорее всего, дрыхнет без задних ног, не беспокоясь о том, что его телефон разряжен. В ожидании того, как Лиам возьмёт трубку, Тео уже успел придумать несколько едких фразочек, однако из динамика раздался лишь автоответчик.
- Как можно столько спать, - пробормотал он, пытаясь подавить растущее беспокойство, убеждая себя, что это типично для Лиама и вряд ли с ним могло случиться что-то серьёзное. В случае чего ему бы обязательно сообщили. Ведь сообщили бы?
Несмотря на оптимистичный настрой, внутренний голос навязчиво шептал, что вряд ли он находится в списке первых людей, кому стали бы звонить в таком случае. Но ведь Лиам вчера сам говорил, что они собирались просто посидеть, поиграть в приставку и прочее. Может, ему не стали бы сообщать, что с кем-то из их компании что-то случилось, но если бы они собрались на опасное дело, Лиам наверняка бы позвал его. Это казалось слабым утешением, но другого у Тео не было.
Кинув телефон рядом с энциклопедией, Тео завёл автомобиль и выехал с парковки, направляясь в ветеринарную клинику. Кажется, сегодня он прибудет раньше, чем обычно, но Дитон вряд ли будет против. С этими и другими мыслями Тео рассеянно лавировал по улицам, вспоминая про светофоры только тогда, когда уже заезжал на перекрёстки. То, что он до сих пор не получил ни одного гудка чужого автомобиля и неприличного жеста от водителей встречного транспорта, можно было назвать настоящим везением.
Припарковавшись у ветеринарной клиники, Тео быстро выпрыгнул из автомобиля и медленно преодолел расстояние до входной двери. Раздался привычный звук колокольчиков над дверью, затем звук быстрых шагов, после которого из кабинета показалась фигура ветеринара.
- Тео? Я думал, что ты придёшь раньше.
Тот вскинул брови в удивлении, отметив про себя, что лицо Дитона выглядит слишком обеспокоенным. Это было странно, как и сказанная им фраза. Переведя взгляд с доктора на висящие над проходом часы, он произнёс:
- Я ведь пришёл раньше обычного, разве нет?
Дитон растерялся, но лишь на мгновение.
- Полагаю, ты не в курсе ситуации, - ровно произнёс он, хмурясь. – Заходи.
Не предвещая ничего хорошего, Тео нервно сглотнул и медленно последовал за доктором. Сначала он непонимающе уставился на металлический стол, на котором лежало тело – определённо не животного.
- Какого…
В следующую секунду его лицо прояснилось. Он в два шага подошёл ближе, с ужасом разглядывая повреждения на теле оборотня.
- Я только что снял повязки, - тихо пояснил Дитон. – Они насквозь пропитались кровью. А раны…
- Не затягиваются. – закончил за него Тео, не отрывая взгляда от пулевых ранений. – Почему они не затягиваются?
- Аконит, - ответил доктор, подтверждая его догадку. - В обычном случае процесс заживления весьма быстрый, но здесь, как ты сам видишь, пуль было слишком много. То, что ты видишь сейчас, уже полузажившее. К тому же Лиам был отравлен ещё до получения ранений, а это ещё больше замедляет исцеление.
Тео резко повернулся к ветеринару.
- Кто это сделал?
- Монро, разумеется, только не своими руками. – Дитон отвернулся от Тео и начал готовить материалы к перевязке. – Очевидно, она намерена убить всех вас и начала с того, кого посчитала главным. Если бы его привезли сюда чуть позже, боюсь, я бы уже ничего не мог сделать.
Тео только сейчас заметил, как его потряхивает непонятно от чего: то ли от страха, что он чуть не потерял единственного человека, который знает его лучше остальных, то ли от гнева, что он узнал обо всём только сейчас.
- Почему никто ни слова не сказал мне? – сказал он сквозь зубы, снова возвращая взгляд на Лиама. Ветеринар не спешил с ответом. Подойдя к столу, он начал ловкими движениями накладывать свежие повязки, предварительно покрывая раны неизвестным Тео составом.
- Я представляю, что ты можешь думать, - начал Дитон, сосредоточенно занимаясь своей работой. – Но когда твой друг находится на грани смерти, ты думаешь только о том, как спасти его, а не о том, кому позвонить с такой новостью. Алек тоже отравлен, Кори был в шоке, Мейсон переживал больше остальных, ведь Лиам всё-таки его друг детства, Нолан не мог отделаться от чувства вины, так что я бы на твоём месте не злился на них.
- Где они сейчас?
Закончив с перевязкой, ветеринар выпрямился и посмотрел на Тео.
- Я отправил всех по домам, кроме Алека, он в подсобке, уже приходит в себя. Пришлось потрудиться, чтобы их выгнать, но, в конце концов, они поняли, что толку сейчас от них никакого. Сказал, чтобы они поспали, после чего могут приходить.
Голова Тео начинала закипать от множества появляющихся в ней вопросов.
- В Алека тоже стреляли?
- Не специально. Благодаря Кори его не было видно, но парню тоже досталось. Конечно, далеко не так сильно, однако с его организмом такое произошло впервые, поэтому улучшения состояния ждать нескоро, как и у Лиама.
По меркам оборотня медленное восстановление означало пару дней, так как обычно их раны затягивались очень быстро, однако в случае Лиама «нескоро» будет действительно оправдывать своё значение. Кажется, Тео впервые в жизни испытывал такую растерянность, впрочем, как и многие другие чувства до этого.
- Я присмотрю за ним. Уверен, что у вас есть и другие дела.
Тео затылком чувствовал, как доктор какое-то время сверлил его взглядом. Он подавил желание резко развернуться, чтобы увидеть, как именно тот смотрит – с недоверием, одобрением или любопытством. Спустя какое-то время ощущение ушло: доктор отвернулся.
- Я займусь животными, - сказал он, выходя из кабинета. – Обязательно позови меня, если будут какие-то изменения.
Дитон вышел. По скрипящему звуку дверных петлей Тео определил, что тот пошёл осматривать находящихся в клинике обычных пациентов. Он пододвинул высокий стол ближе к столу, на котором лежал Лиам, и перевёл взгляд на его лицо. Его дыхание было настолько тихим и слабым, что движение грудной клетки было еле заметно. Тело было покрыто лёгкой испариной, а от кожи исходил ощутимый жар. Тео пришла мысль положить ему на лоб холодную мокрую ткань, но он тут же одёрнул себя, смутившись от такой мысли. Он никогда не проявлял заботу к кому-либо и не собирался начинать. Хотя, в данном случае это, скорее, была не забота, а попытка снизить жар, что, в свою очередь, ускорит процесс исцеления. Внутренняя борьба Тео длилась не более минуты, после чего он встал, сложил широкий бинт в несколько слоёв, смочил его холодной водой и аккуратно положил тому на лоб.
Через какое-то время Тео снова охладил ткань в воде. Почему ему сразу не пришло в голову, что от такой температуры тела бинт придётся менять через каждые несколько минут? Он даже на мгновение представил, каким будет лицо Лиама, когда тот узнает, что Тео записался ему в сиделки. Как он отреагирует – посмеётся или смутится? Сам Тео наверняка бы разозлился.
Процесс охлаждения бинта пришлось повторить ещё несколько раз. Пару раз Тео предпринимал попытки забрать у Лиама боль, но безуспешно: либо тот в таком состоянии ничего не чувствовал, либо травяные мази, изготовленные Дитоном, действовали как болеутоляющее.
Раздался скрип двери, после которого в проходе показался ветеринар.
- Пришлось задержаться, без помощи работа идёт не так быстро, - сказал он, бегло осматривая Лиама. – Но здесь ты был нужнее.
Тео не следил за временем, и поэтому, когда его взгляд случайным образом прошёлся по циферблату настенных часов, он был удивлён, узнав, что прошло уже почти три часа. Странно, что он не заметил этого раньше.
- Тебе стоит сделать перерыв, - объявил Дитон, жестом прося Тео отойти от стола. – Я осмотрю раны. Если появились изменения, значит, то средство, что я приготовил, работает.
- Я ведь даже не устал, - возразил Тео. – Могу я…
- Нет, не можешь. Пройдись, выпей кофе, потом возвращайся. Уверяю тебя, что за твоё отсутствие ничего не случится.
Тео закатил глаза и направился в сторону подсобного помещения, не заметив, как доктор проводил его взглядом и слабо улыбнулся, когда тот выходил из кабинета.
Маленькое помещение подсобки встретило его тусклым желтоватым светом и еле уловимым кофейным ароматом. На потрёпанном диване кучей лежало одеяло, как будто кто-то совсем недавно вылез из-под него. Не заостряя на этом внимания, Тео поставил бумажный стаканчик в специальный отсек кофемашины и нажал на нужную кнопку, после чего стал наблюдать, как тёмная ароматная жидкость наполняет стакан. Взяв его в руки, он приземлился на диван.
- Какого чёрта? – тут же раздался громкий возмущённый возглас, от которого Тео резко подскочил. От этого движения горячее содержимое стаканчика выплеснулось прямо на его футболку, мгновенно добираясь до кожи.
- ТВОЮ МАТЬ! – заорал он, начиная скакать на месте, как ужаленный, лишь спустя несколько секунд догадавшись снять футболку, пропитавшуюся всё ещё горячим кофе.
- Это твоё наказание за то, что ты решил приземлить на меня свой зад, - произнёс голос. Тео, кипя от злости, посмотрел на диван, на котором из-под скомканного одеяла торчала кудрявая макушка. В следующее мгновение оттуда появилась голова Алека, который смотрел на Тео с огромным недовольством. – Серьёзно, старик? Я тут вообще-то спал.
Тео от души сматерился, отворачиваясь от Алека. И правда, Дитон ведь упоминал, что он в подсобке. Можно было догадаться, что кроме как на диване ему тут больше быть негде.
- Какого чёрта ты вообще тут укутался? Ты же вроде как ранен!
- Вот именно, и поэтому меня жуть как морозит, - пожаловалась голова.
- Ну да, у всех в таких случаях жар, а тебя морозит, - саркастически пробормотал Тео.
- Простите, что я такой особенный, ваше мудачество! И надень футболку, мне некомфортно, - пробурчал Алек, аккуратно выпутываясь из одеяла и морщась при каждом движении.
- Ослепляю своей красотой? – издевательски произнёс Тео, высматривая, куда он мог бросить предмет одежды.
- Пошёл ты! – воскликнул Алек, стягивая мокрую футболку со спинки дивана и протягивая её Тео. – Просто если вдруг сюда сейчас кто-нибудь зайдёт, я не хочу объяснять, почему ты стоишь тут полуголый.
Тео замер с куском ткани в руке, ошарашенно глядя на Алека, как на придурка.
- Что? – вопрошающе уставился тот. – Может, мне ещё помочь тебе одеться?
Раздался скрип двери. Парни синхронно повернули головы в сторону входа, где на них с недоумением уставились Нолан, Кори и Мейсон с застывшими полуулыбками на лицах.
- Мы не вытерпели сидеть дома в ожидании и вернулись, - неуверенно начал Мейсон. – Лиам ещё не очнулся, но Дитон сказал, что, судя по громким звукам, ты проснулся, так что мы решили зайти и проверить, как ты тут…
Недосказанность повисла в воздухе, создавая неловкую тишину. Алек сверлил Тео взглядом, в котором ясно читалось: «Я же говорил, тупая ты задница!». Тот перевёл взгляд с компании на Алека, потом на футболку, потом снова на Алека.
- Я всё объясню.
***
Через несколько минут, когда ситуация прояснилась, а футболка оказалась на своём месте, все собравшиеся удобно разместились на диване, за исключением Тео, который предпочёл усесться прямо на полу. В этот раз свой стакан со свежеприготовленным кофе он предусмотрительно поставил чуть подальше от себя. Мейсон с помощью остальных в деталях рассказал, что вчера произошло, после чего все замолчали, погружаясь каждый в свои мысли. Тео поднял взгляд на Алека.
- Дитон сказал, что твоего выздоровления ждать нескоро, - пробормотал он Алеку, который снова закутался в одеяло, но на этот раз в сидячем положении. – Но ты вроде не похож на трупа.
- Я в порядке, - ответил тот, хотя было заметно, как он морщится при любом движении. В целом вид у него был болезненный, хотя глаза смотрели на всё с привычной искрой во взгляде. – Конечно, мастер-класс по лакроссу в таком состоянии точно не покажу, но я правда в порядке. Раны уже почти затянулись, так что ещё немного, и я буду готов надрать Монро зад.
Парни усмехнулись. Какое-то время никто ничего не говорил. Когда Тео допил свой кофе и отработанным движением руки закинул стаканчик в мусорную корзину, раздался тихий голос Нолана.
- Может, Дитон говорил тебе что-то конкретное про Лиама? Разве он ещё не должен был очнуться?
Тео только пожал плечами, рассматривая бледные узоры линолеума и задумчиво проводя по ним пальцами, задаваясь тем же вопросом. Маленькая комната опять погрузилась в тишину, которую нарушил резкий звук открываемой двери. Дитон, стоявший в проходе, устало улыбался.
- Наш друг очнулся.
Все парни подскочили, как один, кроме Алека, который предпочёл аккуратно слезть с дивана, не расставаясь с одеялом. Встав на пол, он сделал шаг и тут же споткнулся, чудом удержавшись в вертикальном положении. Тео подавил усмешку.
- Ты сейчас выглядишь как пьяная гусеница.
- А ты всегда выглядишь как задница.
Мейсон громко прыснул, на что Тео уже хотел сказать что-то язвительное, однако он тут же позабыл об этом, как только увидел Лиама. Лиам, казалось, с трудом держал голову приподнятой, чтобы видеть друзей, которые быстро окружили его импровизированную кровать.
- Выглядишь отвратно, - заметил Мейсон. – Но я чертовски рад, что ты наконец-то очнулся.
- Мы все рады, вообще-то, - поддакнул Алек, улыбаясь из своего кокона.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Кори, с беспокойством разглядывая лицо Лиама.
- Так же, как и выгляжу, - тихо прохрипел тот в ответ. Говорить было тяжело, потрескавшиеся губы болезненно тянуло, но он не хотел ещё больше пугать друзей своим состоянием, они и так выглядели слишком обеспокоенными, хоть и пытались это скрыть. – С вами всё в порядке? – произнося этот вопрос, Лиам заметил закутанного в одеяло Алека, который выглядел бледнее, чем обычно. – В тебя тоже…
- Со мной всё нормально, не беспокойся, - быстро ответил тот. – Лучше не напрягайся и перестань уже, наконец, тянуть шею, ещё успеешь на нас насмотреться.
Лиам послушно положил голову обратно, тут же почувствовав облегчение в затекших мышцах.
- Слушай, - начал Нолан, нервно перебирая пальцами. – Я…
- Не надо. - прервал его Лиам. Зная Нолана, он был уверен, что тот сейчас начнёт извиняться и будет считать себя виноватым до конца своих дней. – Я знал, на что шёл, ты сделал то, что должен был, мы все знали, что это опасно. Будешь просить прощения - я тебя придушу. Когда смогу подняться, конечно же.
Мейсон и Алек громко рассмеялись, Кори улыбнулся, а Нолан стал выглядеть так, будто его только что освободили от груза весом как минимум в сотню тонн. Общее веселье не разделял только Тео, у которого на языке давно вертелся интересующий его вопрос, однако сейчас было не подходящее время, чтобы его задать. Теперь, когда Лиам очнулся, Тео испытал огромное облегчение, но вместе с этим вернулось и то самое неприятное чувство, когда он узнал, что тот отправился на опасную миссию и ни слова не сказал ему.
Ветеринар, смешивая какие-то препараты за рабочим местом, поднял голову.
- Не хочется вас прерывать, но, боюсь, я попрошу вас уйти, так как Лиам нуждается в отдыхе.
- Но я же только очнулся! – запротестовал тот под разочарованные возгласы друзей, на что ветеринар только улыбнулся.
- Если хочешь ещё и полностью исцелиться, придётся делать то, что я говорю, - сказал он, закупоривая готовый состав в стеклянный сосуд и относя его на полку с препаратами. – Вы ещё успеете обсудить случившееся.
Смотря на поникшие фигуры парней, Тео и сам испытывал разочарование. Безусловно, его чертовски заботило состояние Лиама, но в то же время хотелось остаться и хорошенько его встряхнуть, чтобы у того больше не было мыслей отправляться на самоубийственные прогулки без него.
- Старик, мы обязательно придём сюда завтра, - бодро произнёс Мейсон, напоследок осторожно похлопав друга по плечу. Лиам прекрасно видел по его лицу, что тот никуда не хотел уходить, и если бы не Дитон, он просидел бы здесь до полного выздоровления Лиама. Кори улыбнулся сочувственной улыбкой, после чего повёл Мейсона к выходу, не забыв попрощаться с доктором и Алеком.
Нолан медлил, в нерешительности глядя на уходящих друзей.
- Слушай, - обратился он к Лиаму, и в его голосе неожиданно послышалась сталь. – Клянусь тебе, я сделаю всё, чтобы помочь тебе покончить с Монро раз и навсегда, чего бы мне это не стоило.
Не дожидаясь ответа, он уверенной походкой направился к выходу и вышел из клиники. Алек присвистнул, проводив того взглядом.
- Никогда не видел его таким. - пробормотал он, нахмурившись, после чего повернулся к Лиаму. – Только прошу тебя, не бери это в голову. Ты знаешь, что мы все готовы к тому же.
- Не ожидал услышать от тебя что-то серьёзное, - едко подметил Тео, краем глаза отмечая, как Лиам о чём-то напряжённо думает. – Тебе в кроватку не пора?
- Иди ты, - ответил Алек, глянув на него, как на слизня. – Только давай ты больше не будешь падать на меня своей задницей, договорились?
- Без проблем, только своими кулаками, - съязвил Тео.
Лиам был сбит с толку.
- Подождите, вы вообще о чём?
- Алек, настоятельно рекомендую последовать совету Тео. - прервал их ветеринар. – Тебе стоит отдохнуть, к утру раны должны будут полностью затянуться.
- Отдохнуть – это я с радостью. - согласился тот и пошёл в комнату с диваном. Прежде чем закрыть за собой дверь, он обернулся и посмотрел на Лиама, который всё ещё выглядел так, будто ничего не понимал, что, на самом деле, так и было. – Рад, что ты идёшь на поправку.
Дверь закрылась с глухим стуком. Тео усмехнулся, задумавшись, насколько абсурдно выглядит вся ситуация: в ветеринарной клинике на операционном столе лежит оборотень с пулевыми ранениями, в подсобном помещении на старом диване валяется такой же, доктор – самый настоящий друид, а его ассистентом является химера с плохим прошлым. Прямо картина для блокбастера.
Тео молча вышел из кабинета. Дитон последовал за ним.
- Тео, - окликнул его доктор. Тот повернулся и наткнулся на изучающий взгляд ветеринара. – Мне нужно уехать на несколько часов, чтобы пополнить некоторые запасы. Сам понимаешь, далеко не всё можно найти в обычной аптеке.
Тео понимающе усмехнулся, бросив взгляд вглубь кабинета, где на полке виднелись десятки флаконов с неизвестным ему содержимым. Переведя взгляд на Лиама, он заметил, что тот отрубился.
- Понял. – бросил он, уже зная, о чём его попросят. – Не торопитесь. Я могу остаться до утра.
- Мне достаточно нескольких часов, - произнёс Дитон. – Я всё равно планировал вернуться сюда и остаться на ночь, чтобы присматривать за Лиамом и Алеком.
Тео мотнул головой.
- Можете не беспокоиться, я останусь. Честное слово, мне не составит труда проконтролировать их состояние, тем более вы здесь уже со вчерашнего вечера. Вам тоже стоит отдохнуть, – Тео сделал паузу, выдержав на себе долгий взгляд Дитона, от которого становилось не по себе. – Только объясните мне нюансы лечения таких случаев.
Дитон расслабился в лице.
- Думаю, из тебя может получиться стоящий врач, - со спокойной улыбкой произнёс он, чем сильно удивил Тео, который не знал, как на такое можно отреагировать. К счастью, Дитон избавил его от надобности что-либо говорить, возвращаясь обратно в кабинет.
Следующий час был потрачен на разъяснения для Тео важных деталей лечения сверхъестественных существ. Ветеринар объяснял, для чего нужны все имеющиеся у него травы, мази и прочие составы, которые хранились на отдельной полке, как их использовать и в каких пропорциях смешивать. Когда с этим было покончено, мозг Тео кипел от количества усвоенной информации, которая наверняка будет помогать ему куда чаще, чем большая часть знаний, полученных в школе.
Пробормотав что-то про время, ветеринар в спешке засобирался. Перед уходом доктор дал ещё несколько наставлений, касающихся Лиама, после чего покинул клинику, впервые оставляя Тео наедине с пациентами.
***
Тео уже находился здесь ночью. Однажды ему пришлось проникнуть в здание, чтобы извлечь из-под кожи насекомое, которое в считанные секунды растворилось в воздухе. Не самое лучшее воспоминание.
На улице давно стемнело. Тео сидел на неудобном стуле в углу кабинета и смотрел в одну точку. Лиам больше не просыпался, и Тео пару раз проверял его лоб, чтобы удостовериться, что его состояние остаётся стабильным. Из подсобки не раздавалось ни звука, значит, Алек тоже спал. Тео даже отказал себе в горячем кофе, лишь бы не разбудить ненароком болтливого оборотня.
Лампы были выключены. Через окна в помещение проникал слабый серебристый поток лунного света вперемешку с уличным освещением, чего было достаточно, чтобы можно было спокойно ходить по клинике и не натыкаться на предметы интерьера. Тео пытался противостоять внезапно накатившей усталости, чтобы не вырубиться прямо на стуле, однако окружающая обстановка усыпляла, чему противиться было ещё сложнее. В какой-то момент он перестал бороться с этим и погрузился в сон.
Подсознание встретило его старыми воспоминаниями о времени, проведенном под землёй. Кошмары о том, как Тара Рейкен раз за разом вырывала сердце убившему её брату, стали преследовать его с самого первого дня его возвращения из ада, но после того, как Анук-Итэ был повержен, они стали сниться чуть реже. Теперь же, когда Монро вновь объявилась, всё вернулось обратно. Казалось, к таким снам уже давно можно было привыкнуть, но кошмары были настолько яркие и реалистичные, что Тео каждый раз просыпался, парализованный ужасом, и со страхом смотрел на своё тело, чтобы убедиться, что его сердце на самом деле не было вырвано, а весь пережитый кошмар был просто сном.
Вот и сейчас Тео бежал по тёмным больничным коридорам, слыша за спиной неторопливые шаги его сестры. Она всегда шла слишком медленно, когда химера задыхался от быстрого бега, но стоило ему обернуться, как она стояла сразу же позади него. Как и сотни раз до этого, Тео споткнулся и упал на ледяной пол, боясь оборачиваться и сталкиваться взглядом с сестрой, которая, безжалостно улыбаясь, опять протянет руку, с мерзким хрустом пройдёт ладонью сквозь его рёбра и доберётся до сердца, крепко сжав его пальцами, как долгожданную добычу. Он слышал её хриплое дыхание совсем рядом, но всё ещё удерживал себя от порыва обернуться. Может, если он не станет этого делать, Тара оставит его в покое?
Паника подступала к горлу. Каким-то краем сознания Тео пытался убедить себя, что это не происходит на самом деле, это просто сон и он скоро проснётся, но, как и прежде, попытки были бесполезны. Его тело сковало липким страхом, он уже чувствовал, как ледяные пальцы сестры больно вцепились в его плечо. Она резко потянула его вверх, намереваясь перевернуть свою жертву, чтобы сполна насладиться паникой в его глазах. Тео боролся, заранее зная, что проиграет. Ещё никогда сон не заканчивался иначе, Тара всегда добивалась своего.
Очередной резкий рывок, и Тео встречается с озлобленным взглядом сестры. Её кривая усмешка выглядела действительно жутко и пугала до крупной дрожи во всём теле. Неужели он сам когда-то так же смотрел на своих жертв, прежде чем убить их? От этой мысли стало в несколько раз хуже.
Тара замахнулась, и Тео зажмурился в ожидании пронизывающей боли. Это одна из причин, препятствующая стараниям перестать бояться кошмаров: в них он чувствовал боль, к которой нельзя привыкнуть. Он ждал, когда сестра вырвет ему сердце, а потом ещё раз, и ещё, и так до тех пор, пока ему не повезёт проснуться. Он уже чувствовал, как чужие ледяные пальцы касаются его грудной клетки, как вдруг что-то резко выдернуло его из сна.
- Тео!
Тео вскочил со стула, бешено озираясь по сторонам и чувствуя, как чья-то рука слетает с его плеча. Окончательно осознав, что он больше не спит, Тео прислонился к стене и наклонился вперёд, опираясь руками на колени и пытаясь быстрее вернуть дыхание в норму. Прислушиваясь к ощущениям, он искал любые призраки болевых ощущений из сна, однако почувствовал только боль в затекших от долгого нахождения в неудобной позе мышцах. Отсутствие щемящей боли в грудной клетке, которая всегда преследовало его после этих снов, было даже непривычно, но ожидаемо, ведь кошмар так и не завершился. Такое, кажется, случалось впервые.
- Тео?
Он выпрямился. Прямо перед ним стоял Лиам. При таком свете было сложно определить, насколько исцелившимся он выглядел, зато на лице была заметна крайняя степень обеспокоенности.
- Какого чёрта ты поднялся? – пробормотал Тео, отходя в сторону. Он не знал, с какой целью это сделал, просто вдруг захотелось отвернуться от Лиама. Тео ненавидел проявление слабостей, и он точно не хотел, чтобы кто-то стал свидетелем того, что только что произошло. Чтобы как-то оправдать своё отступление, он открыл кран, набрал в ладони холодной воды и ополоснул лицо.
- Ты серьёзно, да? – фыркнул Лиам. – Я думал, ты задыхаешься, поэтому подскочил, чтобы посмотреть, что с тобой происходит, а ты тут спрашиваешь, какого чёрта я поднялся.
- Я в порядке. – отрезал тот, вытираясь полотенцем и откидывая его куда-то в сторону.
- Прекрати врать, Тео. Что с тобой происходит? Давно тебе снятся кошмары?
- Это не твоё дело, Данбар. – ледяным тоном ответил он. – Сейчас здесь не в порядке только ты, поэтому ложись обратно и спи. Я не хочу потом оправдываться перед Дитоном, почему у тебя вскрылись раны и почему ты выглядишь так, будто находишься при смерти.
- Ах да, - язвительно протянул Лиам. – Конечно же тебе не хочется оправдываться, и только поэтому ты так проявляешь заботу. Мы ведь даже не друзья, так что тебе должно быть плевать на моё самочувствие. Как я мог забыть.
Тео с яростным рычанием в два шага преодолел расстояние до Лиама и резко толкнул его в стену.
- Сейчас не лучший момент, чтобы злить меня ещё больше, - прорычал он, с трудом сдерживаясь от того, чтобы не сделать состояние Лиама более плачевным, чем оно уже есть.
- Злить ещё больше? – Лиам рассмеялся, и в этом смехе смешались злость и сарказм, что образовало резкий диссонанс. Казалось, его задели только слова Тео, а тот факт, что им только что чуть не пробили стену, его ни капли не волновал. – Тут вроде как у меня проблемы с гневом, а не у тебя. И чем же, интересно, я мог тебя разозлить?
- Ты тупой идиот, Данбар! – взорвался Тео. Где-то в голове всплыла мысль, что в соседней комнате находится Алек, который может запросто проснуться от их криков, но он быстро откинул её куда подальше. – Какого чёрта ты ни слова не сказал мне о том, куда и зачем вы собираетесь идти? По-твоему, это нормально - сначала звонить мне и просить о помощи, а потом даже не сообщать, что ты собираешься идти и подставляться под пули? Так вот, если ты не в курсе, то теперь знай, что нет, это ни хрена не нормально!
Пару секунд Лиам растерянно смотрел в разгневанное лицо, после чего снова разозлился.
- А не ты ли мне перед этим говорил, что я навязываю тебе наше общество и ты свалишь куда подальше при первой же возможности? – его голос дрожал от негодования. – Зачем тебе подставляться и рисковать своей жизнью ради кучки каких-то людей, которые для тебя никто?
- Ты понял всё совсем не так.
- Я понял всё именно так, как ты мне преподнёс. Ты постоянно ведёшь себя так, будто тебе никто не нужен. Превосходно! Я не знаю, почему ты меня так ненавидишь, но…
Тео сделал резкий рывок вперёд и встал вплотную к Лиаму, впиваясь руками в чужие плечи. Он надеялся, что у него хватит контроля не выпускать когти, которые могут легко проткнуть плоть.
- Заткнись. – голос химеры прозвучал убийственно спокойно, что пугало ещё больше, чем крики. Лиам мог бы подумать, что Тео усмирил свой гнев, если бы не видел, сколько ярости плескалось в его глазах. – Ты понятия не имеешь, как я к тебе отношусь.
- Так скажи, – тихо сказал Лиам, удивляясь, как быстро испарилась его злость, которой было так много во взгляде напротив.
Тео молчал, не прерывая зрительного контакта. Его хватка на плечах ослабла, но он не спешил убирать руки. Всё было как-то странно: их тела почти соприкасались, от чего оба чувствовали непонятное напряжение, но при этом никто не торопился увеличивать расстояние между ними.
Наконец Тео опустил взгляд вниз. Только тогда Лиам понял, что он практически не дышал с того момента, как тот подошёл вплотную, и сделал глубокий вдох, от чего почувствовал головокружение. Тео убрал руки с плеч оборотня, делая это так, будто не был уверен в правильности своих действий. Одной рукой он потянулся к лицу Лиама, но тут же сжал её в кулак и резко опустил вниз, оставляя того гадать о том, что он собирался сделать.
- Я хотел сообщить, - произнёс Лиам. – Но подумал, что для тебя это не важно.
Тео ответил полушёпотом:
- Это важно.
- Даже интересно, чем я заслужил такое, - Лиам даже не заметил, что и сам перешёл почти на шёпот.
Тео на долю секунды посмотрел ему в глаза, после чего резко отвернулся и так же резко отошёл, оставляя Лиама в растерянности.
- Ложись спать, - отрешённо произнёс он. – Не хочу лишиться так удачно подвернувшейся работы только из-за того, что тебя совершенно не заботит твоё состояние.
Изменившийся тон голоса Тео неприятно резанул по ушам. Ничего не говоря, Лиам подошёл к операционному столу, служащему ему кроватью, лёг на него и закрыл глаза. Он сомневался, что сможет уснуть после того, что только что произошло, но стоило ему принять горизонтальное положение, как в скором времени слабость и усталость взяли своё.
Убедившись, что тот действительно спит, Тео сел на пол и прислонился к шкафу. Он чувствовал себя эмоционально опустошённым и жутко вымотанным, из-за чего сильно хотелось спать. Поднявшись с пола, Тео тихо проскользнул в подсобку, так же тихо закрыл за собой дверь и бесшумно выдвинул ящик комода, где были аккуратно сложены несколько одеял. Сделав мысленную пометку о том, что нужно будет спросить у Дитона, зачем в ветеринарной клинике одеяла, Тео достал одно и кинул его на пол. Еле удержавшись от желания спихнуть Алека с дивана и занять его место, он устроился на одеяле, надеясь, что снов на сегодня больше не будет.