ID работы: 6795590

Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное

Смешанная
R
Завершён
14603
Пэйринг и персонажи:
Размер:
814 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14603 Нравится 10723 Отзывы 5972 В сборник Скачать

Глава сорок вторая. В которой герою кажется, что он попал в детективную историю с элементами киднэпинга

Настройки текста
Обещанный сюрприз. Автор уходит огородами, изредка отстреливаясь. Только не бейте! Я и не знал, что в Литтл-Уингинге меня ждёт очередной сюрприз. Причём сюрприз из тех, к которым меня не могло подготовить ничто. Регулус аппарировал со мной из дома на Гриммо в то самое место, из которого забрал меня утром, то есть, неподалёку от заброшенного здания, в котором «обитал» Секстус Северус. Было уже довольно поздно, и он обеспокоенно спросил: — Может быть, мне стоит наложить на себя чары и проводить тебя до дома? Мало ли что? Вспоминая позже этот момент, я думал, что если бы ответил согласием, то все последующие события пошли бы совсем по другому пути, но я отказался, заметив: — Не стоит, Регулус, мне случалось возвращаться домой и позже. Это тихий пригород, ничего со мной не случится. К тому же, я сейчас забегу ненадолго и предупрежу Секстуса Северуса о том, что завтра отправлюсь с тобой на Гриммо, а вернусь только к началу школьных занятий. — Ну, ладно, — неохотно согласился Регулус, распрощался со мной и аппарировал. «Ненадолго» затянулось практически на час — пока я всё рассказал легионеру, пока обрадовал его, что скоро вернусь сюда с его потомком, пока прослушал все его замечания и наставления… В общем, когда наша беседа закончилась, было уже достаточно темно, и я бросился к Дурслям бегом, надеясь, что они не будут ругать меня слишком сильно. То, что я заслужил их ругань, было вполне понятно… Во всяком случае, Петунья наверняка ждёт меня и волнуется. Естественно, Дурсли ещё не спали, свет горел не только в гостиной, но и на кухне, я торопливо взбежал на крыльцо, открыл дверь и крикнул: — Простите, тётя Петунья, я задержался! Больше такого не повторится. — Проходи на кухню, Гарри, — крикнула мне в ответ Петунья не сердитым, но каким-то странно напряжённым голосом. — Хорошо, тётя Петунья, — отозвался я и вошёл на кухню. К моему удивлению, стол был накрыт для чаепития, за ним сидели трое. Но не Петунья, Вернон и Дадли… Точнее, Петунья и Вернон сидели на своих местах, а вот место Дадли занимал мужчина в чёрном костюме, с расчёсанными на прямой пробор чёрными волосами до плеч… Я моргнул. Снейп? Неужели Снейп? Мужчина обернулся ко мне и улыбнулся: — Здравствуй, Гарри! Я был другом твоих родителей и решил навестить тебя. — Гарри, — заулыбалась Петунья, — это Северус Снейп, он жил по соседству с нами в Коукворте и был другом моей сестры. — Здравствуйте, мистер Снейп, — выдавил я. А моя чуйка прямо-таки заверещала, что что-то здесь не так. Сильно не так. Ну не мог Северус Снейп сейчас появиться в Литтл-Уингинге, исходя из той логики событий, которая была мне известна. Просто не мог. Тем временем Снейп холодно произнёс: — Вернон, Петунья, прошу вас, оставьте меня наедине с мальчиком. Мне нужно сообщить ему кое-что важное. Вернон попробовал что-то возразить, нежданный гость явно не вызывал у него симпатии, но фирменная изогнутая бровь Снейпа возымела своё обычное действие и дядя с тётей удалились в гостиную, где тут же заработал телевизор. — Сядь, Гарри, — скомандовал Снейп. Я сделал несколько шагов по направлению к стулу, но остановился. «Томми? — мысленно окликнул я, — Томми?» Но крестраж почему-то не отзывался, более того, амулет Гекаты на груди стал неприятно холодным. Снейп что, пытается меня подчинить? Зачем? Что ему нужно? — Сядь, — повторил Снейп. — Я занятой человек и мне некогда возиться с избалованным мальчишкой. Интересненько… Нет, это всё в духе канонного Снейпа, но я-то знаю, что в моём случае канон уже давно умчался в неведомые дали. В чём же всё-таки дело? Я сделал ещё несколько шагов и уселся на стул. Снейп пронзил меня холодным взглядом и заявил: — Помимо того, что я был другом твоих родителей, я ещё являюсь профессором в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Мне поручил прибыть сюда директор школы, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. Чёрт! Чёрт! Чёрт! Это ещё зачем? — Чародейства и Волшебства, сэр? — переспросил я, понимая, что именно такой реакции и ожидает собеседник. — Вы шутите? — Нет! — отрезал Снейп. — Это школа для юных волшебников. Ты — волшебник, Гарри! — Я, сэр? — уставился я на него с глуповатым видом. Снейп поморщился: — Это тебе лучше меня разъяснит директор Дамблдор, когда ты отправишься со мной. — Отправлюсь? Куда? — продолжал косить под дурачка я. Происходящее нравилось мне всё меньше и меньше, что-то во внешности Снейпа меня напрягало, а амулет Гекаты стал просто ледяным. — В Хогвартс, конечно же, бестолковый ты мальчишка, — проворчал Снейп, — и немедленно. — Не понял, — продолжал тупить я. — К чему такая спешка? К тому же у меня были планы на каникулы… Снейп нетерпеливо встал и приблизился ко мне, положив руку на плечо и так сильно сжав пальцы, что я поморщился: — Мистер Поттер! — прошипел он, неожиданно переходя на «вы». — Прекратите паясничать! Сейчас вы отправитесь со мной в Хогвартс! — Но мои дядя и тётя… — попробовал сопротивляться я. Снейп сжал пальцы сильнее, так что я даже зашипел от боли: — Вы будете делать то, что велено! Да что тут происходит? Что со Снейпом? Он ведет себя слишком странно… и меня всё равно что-то в его внешности продолжает напрягать… Хотя… Я же видел его в лавке миссис Дагворт… Вроде бы, похож… Нет! Это… Это… «Гарри! — прорвался ко мне в голову голос Томми. — Гарри, это не Снейп! Этот человек — вообще не маг! Это маггл! Беги, Гарри, беги!» Точно! Это не Снейп. Снейп, виденный мною мельком, выглядел моложе, ему же лет тридцать, не больше, а этот… Этот куда старше. Лет сорок пять… Кто же это такой? Я осторожно попробовал высвободить плечо, но неизвестный держал меня крепко. Мне нужно в спальню… Добраться до Волдемортовой палочки, со взрослым сильным мужиком мне так просто не справиться. Что же делать… Неужели Дурсли знают? Нет, скорее всего, он и их ввёл в заблуждение… Петунья не видела Снейпа много лет, могла и обмануться… Сейчас… Нужно усыпить его бдительность… Карта Регулуса… Портключ… Где она? — Да, сэр, я понял, сэр, — плаксиво протянул я. — Отпустите, пожалуйста, я соберу вещи. Хватка на моём плече немного ослабла. Карта-портключ, карта-портключ… Только на неё сейчас надежда… — Тебе не понадобятся маггловские вещи, — прошипел «Снейп», — всё, что нужно — тебе купят. Мы отправляемся немедленно. Идём! Моя рука скользнула в карман брюк и нащупала карту, её нужно надорвать, сейчас, сейчас… — Но, сэр, — возразил я, чтобы выиграть пару секунд, но «Снейп» не дал мне этого. — Ты меня утомил, щенок бестолковый, — прошипел он, и меня словно током ударило в основание шеи. Хотя, почему — «словно током»? Током и ударило. Этот гад вырубил меня самым банальным образом — шокером… В общем, как пишут в плохих романах — всё перед моими глазами померкло и я погрузился во тьму…

***

Когда тьма рассеялась, я не увидел… ничего. Зато услышал всхлипывания Томми: «Гарри… Гарри… Гарри, не умирай… Ну, пожалуйста…» «Томми… Где я?» — спросил я. «Ох, ты живой! Слава Мерлину и Моргане! Я уже думал, что этот поганый маггл убил тебя!» «Что это за маггл? Откуда он взялся?» «Гарри, я не знаю! Но у него есть артефакт, подавляющий магию, поэтому я не смог связаться с тобой сразу, как только увидел его…» «Где я?» — повторил я. Голова просто раскалывалась, мысли ускользали… «Это какой-то ящик… После того, как он тебя вырубил, то крикнул твоим опекунам, что уходит и забирает тебя с собой… И заявил, чтобы они больше не думали с тобой связываться или заявлять в полицию. Он тебя вынес и засунул в эту вонючую маггловскую телегу*, которая стояла у дома мисс Фигг… В задний отсек…» «В багажник, что ли?» «Ну да, в багажник… Я почувствовал, что теряю связь с тобой, и так испугался, что ты умрёшь… Я сам больше ничего не видел, но эта маггловская телега тронулась с места, некоторое время так трясло… Потом она остановилась, этот маггл достал тебя из отсека и положил в какой-то ящик, похожий на гроб. Больше ничего не знаю, но у меня такое чувство, что мы летим…» Пиздец, товарищи… И во что я на сей раз влип? Именно это я успел подумать после того, как очередная вспышка головной боли заставила меня потерять сознание… А когда я очнулся, всё стало ещё непонятнее. Приходил в себя я как-то странно, словно мои чувства включались по очереди. Сначала возникло ощущение движения… тряски… потом появилось ощущение нахождения в замкнутом пространстве… Я открыл глаза и по-прежнему не увидел ничего, повертелся, понял, что руки словно скованы и дотянуться до карты-портключа я по-прежнему не могу, и понял, что я нахожусь в небольшом плоском ящике, похожем на гроб. Потом вернулись звуки — ровный рокот мотора машины и голоса. Но ни одного слова я пока не мог различить. «Томми, — прошептал я, — Томми…» «Гарри, мне страшно, — отозвался крестраж. — Мы долго летели по воздуху, а теперь снова едем. Я не понимаю, где мы… И ещё… Твоя магия… Её словно заблокировали…» «Но мы же можем общаться с тобой… — неуверенно протянул я. — Значит, всё не так уж плохо…» «Но это практически единственное, что мы сейчас можем, — отозвался Томми. — И да, твой амулет… Они его не видят». «Вот и славно, — стараясь казаться бодрее, сказал я. — Значит, залезть ко мне в голову они не могут. Спокойно, Томми, спокойно… Нас с тобой аж двое, мы не самые слабые маги, что-нибудь придумаем…» «Прости, — прошептал Томми, — я испугался… Я был готов к схватке с магами, но что от тебя нужно этим магглам?» Я вздохнул. Не знаю, с чьей подачи к нам заявился фальшивый «Снейп», но… Неужели опять Дамблдор? С чего бы? Разочаровался в карманном Герое? Или я всё-таки где-то спалился, и он решил, что для будущей игры я не гожусь? И сейчас… сейчас произошёл тот вариант событий, о котором упоминал Сметвик — меня попросту сдали на опыты? Ох ты, бл.дь… Ну, тварь бородатая, я ж не сдохну, назло тебе не сдохну и точно вернусь… И тогда тебе, дедушка, стоит запастись верёвкой и мылом, чтобы самоубиться, потому как мстя моя будет страшна… Всё это пронеслось в моей голове в считанные доли секунды, и я отозвался: «Думаю, нас сейчас в какую-нибудь секретную лабораторию привезут. Для опытов. Будут изучать подвид Хомо Магикус и сравнивать, чем он отличается от Хомо Сапиенс». Томми мысленно выругался. Как-то не совсем по-английски, кажется — на кокни. А потом прошептал: «Ничего, Гарри. Прорвёмся. Мы непременно сбежим. Мы…» Продолжить эту пламенную речь ему не дала остановившаяся машина. Томми замолк, я тоже. Мы лихорадочно прислушивались. Хлопнула дверь, потом другая, раздались шаги и характерный щелчок, с которым открывается крышка багажника. — Ну что, бери давай, — различил я голос фальшивого «Снейпа». — Потащили, профессор, небось, заждался уже свою новую игрушку. — Но это же совсем ребёнок, — возразил другой мужской голос, не такой уверенный и брутальный. — Неужели Зеро не мог прислать кого-нибудь постарше? — Ты что, жалеешь это отродье? — ехидно спросил «Снейп». — Запомни, это не люди. Это злобные выродки. Их можно только дрессировать для пользы нашего государства, и дрессировать с детства, взрослые для этого не годятся. Ты чем профессора слушал? Задницей? Взрослый бы так просто не дался, а этот необученный ещё, с ним проблем быть не должно. И вообще, хватит глупости рассусоливать, потащили щенка. Ящик со мной не очень-то бережно вытащили из багажника и куда-то понесли. Я продолжал прислушиваться, надеясь услышать хоть что-то ещё, но парочка похитителей молчала. Наконец они, по-видимому, дошли до цели, ящик поставили и поздоровались с кем-то ещё. Точнее, почему с кем-то? Судя по их обращению, это и был тот самый «профессор», который проводит некие таинственные исследования в интересах некоего государства. Ой, что-то я сомневаюсь, что это Англия… Если мы летели, и летели довольно долго… Неужели это США? Но у них есть своё магическое сообщество, почему же тамошние маги допускают такое? Опыты над детьми-магами… Блин… Что-то мне подсказывает, что все предыдущие неприятности были так, лёгкой разминкой… — Как образец? Сопротивлялся? — поинтересовался спокойный ледяной голос. — Да, профессор Найт, сэр, — с некоторой ноткой почтительности отозвался «Снейп». — Он что-то заподозрил и пытался сбежать… Пришлось его вырубить… Шокером. А браслеты на руки я надел уже в машине, согласно инструкции. — А что родственники? Заподозрили что-нибудь? — Нет, сэр, — дисциплинированно ответил «Снейп», — я приказал им удалиться, мальчишку вырубил и вынес незаметно, они остались в полной уверенности, что я забрал его в эту гнусную английскую школу. Не думаю, что они будут разыскивать щенка. — Ладно, — проворчал профессор. — Не хотелось бы их убирать. Они всё же нормальные люди, а не выродки. Как мальчишка перенёс дорогу? — Понятия не имею, — ответил «Снейп», — но в ящике было тихо. — Надеюсь, ты не перестарался, — отрезал профессор. — Дохлый щенок мне не нужен. Открой крышку. Крышка скрипнула, и даже сквозь сомкнутые веки ударил холодный бело-голубой свет, такой бывает в операционной, и я окончательно уверился, что подтверждаются мои самые худшие догадки. Но я скрепил себя и даже не дрогнул, изображая потерявшего сознание. — Жив, — с некоторым облегчением в голосе произнёс «Снейп». — Дышит. Наш чек, профессор. — Берите. И забудьте об этой истории, — тем же ледяным тоном процедил профессор. — Кстати, грим у вас вышел талантливо. Похоже, хоть и старше, чем тот персонаж, которого вы отыгрывали. — А как же, — с некоторым добродушием в голосе отозвался Снейп. — Вы же предупредили меня, что опекуны мальчишки были с ним знакомы. Я готовился. — Хорошо, — ответил профессор. — Но сейчас вы должны всё забыть. Все выданные вам вещи вернёте при входе Дженет. Денег у вас достаточно. Ведите себя тихо. Если вы поведёте себя должным образом — следующий заказ ваш. Если нет… — Помню, — ответил «Снейп», — из-под земли достанете и туда же закопаете. Не беспокойтесь, профессор, мы с напарником болтать лишнего о клиентах не обучены. — Поэтому я и выбрал именно вас. Всего доброго. Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество. — Всего доброго, профессор, — отозвались оба, потом послышались шаги, и скрипнула дверь. — Джон, — позвал кого-то профессор. — Приведите новый объект в чувство и отведите в палату. Объясните правила поведения, но не калечить. Завтра я начну новую серию опытов. Скажете Дженет, пусть подготовит белую комнату. Новый скрип двери, новые шаги. — Да, сэр, — отозвался грубый мужской голос. — Всё будет сделано, не извольте беспокоиться. Дженет уже всё подготовила. — Отлично. Я ухожу, теперь присмотр за объектом на вас. — Кормить? — Не стоит. Но воды дайте, не хочу, чтобы началось обезвоживание. Как чувствует себя первый объект? — Физически в порядке, но морально подавлен. — Ничего, пусть пообщаются. Заодно и второй объект поймёт всю бесполезность сопротивления. До завтра, Джон. — Да, сэр, — отозвался мужчина, — всего доброго. После этого профессор ушёл, а крышку с моего ящика сняли и отставили в сторону. Потом к моему носу поднесли нечто неописуемо вонючее, я чихнул и открыл глаза. — Очнулся? — мрачно спросил меня высокий широкоплечий негр в сером лабораторном халате. — Где я? — изображая испуг, причём особенно напрягаться не пришлось, задал я вопрос. — Кто вы? Мужчина ловко подхватил меня на руки и выдернул из ящика, словно репку из грядки, и поставил на пол. Я пошатнулся, но удержался на ногах. — Слушай сюда, — мрачно сказал он, — слушаться меня беспрекословно, вопросов не задавать, мои команды выполнять. Раздевайся, сейчас пройдёшь дезинфекцию, и я выдам тебе другую одежду. После этого я отведу тебя в место, где ты будешь жить. Бежать пытаться не советую, вопросов не задавать. Молчать. В противном случае — накажу. Больно. Отвечать только «да, сэр» или «нет, сэр», если тебе задают вопрос. Понятно? — Да, сэр, — процедил я и подумал, что будь я ребёнком, это уже могло бы меня сломить. Незнакомое место, страшный дядька, страх наказания, полная неизвестность. Но со мной вы, ребятки, промахнулись, очень сильно промахнулись… Я так просто не сдамся. И всё-таки, по чьей же прихоти я оказался здесь? Если это Дамблдор — то я уже ему не завидую. А если это всё-таки не Дамблдор — то кто? *Трудности перевода. Естественно, Томми знает, что такое автомобиль. Только вот Гарька у нас изначально русский, английское слово «саr», которое имеет значение ещё и «тачка», воспринимается им в такой нервный момент, как «телега», «повозка».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.