ID работы: 6795590

Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное

Смешанная
R
Завершён
14651
Пэйринг и персонажи:
Размер:
814 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14651 Нравится 10727 Отзывы 5995 В сборник Скачать

Глава восемьдесят девятая. В которой герой общается с Покровителем Рода и его снова озадачивают

Настройки текста
Призраки исчезли, а посреди зала возник Покровитель Рода Лестрейнджей — огромный призрачный гиппогриф со сверкающими мертвенным синим огнём глазами. Он словно перетёк к Родовому камню и занёс над Береникой когтистую лапу. — Нет! — произнёс я. — Это плоть Рода, это Кровь Рода, это будущее Рода! Признай же её! А потом пристально посмотрел в жуткие глаза и поклонился. И только потом вспомнил, кретин этакий, что гиппогрифам не следует смотреть в глаза, что они воспринимают это как вызов, и что мне сейчас может нехило прилететь. И нет, я не обольщался тем, что гиппогриф призрачный. Это не просто призрак, это Покровитель Рода, а значит навалять мне способен в любом состоянии. «Наглый детёныш, — прозвучало у меня в голове, — с чего ты взял, что можешь говорить с теми, кто из-за Грани?» Я развёл руками, не поднимая глаз, и поклонился ещё ниже. Ничего, не переломлюсь. Надеюсь, птичка подобреет хоть немного. «Что молчишь? — проворчал гиппогриф. — Или дар речи потерял? А до этого шустро так балаболил!» «Боюсь рассердить Ваше великолепие, — отозвался я, решив включить дурачка-скомороха. С дураков, как известно, и спрос маленький. — Ладно если только меня по голове клювом приласкаете, а девочку?» «Выпрямись уже, — проворчал гиппогриф. — Я не идиот, последнего в Роду трогать и с бешеными Блэками связываться. Вон, твой крёстный уже перекинуться готов. Так что не бойся, не трону. Не сегодня». После этого обнадёживающего заявления я рискнул поднять глаза и взглянуть на собеседника. Гиппогриф стал немного материальнее, из глаз ушла мертвенная синь, сменившись густой лазурью. И он еле заметно опустил голову, совсем чуть-чуть, но всё же. «Так говоришь: эта девчонка — наследница Лестрейндж?» — мрачно спросил гиппогриф. Я заверил его, что это именно так, и гиппогриф фыркнул: «Вижу-вижу… Есть в ней сила Лестрейнджей, только какая-то странная, словно скованная… Куда её родители смотрели?» «В окна камер в Азкабане, сэр, — вежливо отозвался я. — Если только там есть окна… Девочка оказалась в семье Уизли…» «Что-о-о?! — рявкнул гиппогриф. — Как?» Покровитель Рода разозлился не на шутку. В глазах вновь зажёгся нехороший огонёк, огромные когти правой передней лапы заскребли по камню, и я с удивлением заметил, как в гранитной плите появляются довольно-таки заметные борозды. Ничего себе призрак… И я торопливо, в общих чертах обрисовал ситуацию с Лестрейнджами и Джинни. «Однако!» — фыркнул гиппогриф. «И не говорите!» — согласился я. «Ладно, — вздохнул Покровитель Рода, — учитывая сложившуюся ситуацию, я признаю эту девочку. Как ты там говорил? Береника Меисса Лестрейндж? Пусть будет, хорошо звучит». Гиппогриф, явственно цокая когтями и копытами задних ног, обошёл Камень Рода с лежащей на нём Береникой, склонился над ней и ласково клюнул в какую-то, только ему известную точку аккурат под левой ключицей. Сильно клюнул, под худенькой ключицей вспыхнула, словно крупная брусничина, капля крови. Гиппогриф фыркнул, дунул на ранку, и капля крови тут же исчезла, словно и не было. «Теперь с её магией все будет в порядке, — заявил гиппогриф, — и с памятью Рода тоже. И да, она будет тебе другом… если захочешь, но не женой. От этих фантазий я её тоже избавил…» «Спасибо большое!» — со всей искренностью поблагодарил я. «Да не за что, теперь тебе Лестрейнджи по гроб жизни обязаны, — съехидничал гиппогриф. — А теперь всё, пора мне… Тяжко мне в мире живых, тяжко… Девочка не скоро проснётся… и будет меняться… Передай Блэкам, пусть не пугаются, всё так и должно быть… И вот ещё что, Гарри…» Последняя фраза прозвучала так задушевно, что я насторожился. «Да?» «Просьба у меня… Передай Блэкам, что у Беллатрикс был не один ребёнок. Пусть попробуют найти второго, это важно… И для тебя тоже важно…» «А это мальчик или девочка? И где его искать? Подскажите хотя бы, сэр…» — взмолился я. Вот только этакого счастья до кучи не хватало. Это просто как растрёпанный котом моток шерсти — только нитку распутывать начнёшь — глянь, новый узелок. «Не злись, юный некромант, — почти рассмеялся гиппогриф, — это и впрямь важно. А найти дитя поможет твой амулет и наследство ворона. И ты не должен делать это в одиночку — ты ещё юн, а вот те, кто связан с тобой… Они должны помочь. Помогая тебе, они ведь и себе помогают. К тому же, найдёте дитя — обретёте то, что ищете и узнаете тайну того, кто всё это устроил. Неплохой выигрыш, да? Тогда ты сможешь жить спокойно, Гаррриии…» «Погодите», — успел сказать я, но этот… этот… (вырезано цензурой) Покровитель Рода плавно извернулся и просто исчез. Без всяких спецэффектов. И тут же исчез жуткий холод, стала таять инеистая изморозь в углах ритуального зала, а остатки кровавой росписи на теле Береники исчезли, словно их стёрли гигантской губкой. — Ритуал закончен! — провозгласила Вальпурга. — Береника Меисса Лестрейндж отныне дочь и наследница Рода Лестрейндж. А я заметил, как на руке, под большим пальцем у меня появляется ещё один, третий завиток Долга Жизни. — Гарри, — отмер Сириус, — Гарри, как ты? — В порядке, — улыбнулся я. — Во всяком случае, сознание потерять не тянет. Я и впрямь не чувствовал признаков магического истощения. Только вот новая загадочка не давала покоя. — Матушка, — обеспокоенно спросил Сириус, глядя, как Северус и Сигнус снимают с камня Рода Джинни, предварительно укутав её в белое покрывало, — почему девочка не просыпается? — Покровитель Рода сказал мне, что так и должно быть, — сказал я. — Теперь с её магией всё будет в порядке. И Родовой памятью тоже. И что она будет меняться. — Она уже меняется, — вырвалось у Северуса. И впрямь, огненные волосы Джинни приобрели более насыщенный красный оттенок, завились фирменными блэковскими кольцами, а черты лица стали более точёными. — Видимо, это ещё не всё, — заметила Вальпурга. — Мерлин, если бы не волосы, я сказала бы, что она вылитая Белла в девятилетнем возрасте… — Думаю, что Беренику стоит перенести в комнату и приставить к ней домовушку, — заметил Сигнус. — Чтобы дала нам знать, если что. С этим никто не спорил, вызванный Вальпургой Кричер забрал Джи… то есть Беренику, а я тихо сказал: — Думаю, вам нужно знать… Покровитель Рода Лестрейндж сказал мне ещё кое-что…

***

На следующее утро мы с Сири и Маркусом собирались в Малфой-мэнор. Камином решили не пользоваться ради пущей секретности, Люциус, приславший с утра патронуса, заявил, что пришлёт за нами одного из своих домовиков, Харви, ровно в десять часов утра. Сириус, который хотел было аппарировать, подумал и тоже решил отправиться вместе с домовиком. Я решил на время отбросить все тайны и загадки, ситуацию со вторым ребёнком Беллы и слова Покровителя Рода Лестрейндж я честно старшим передал, пусть думают, а мне всё сильнее и сильнее хотелось видеть Малфоёнышей, причём, что греха таить, Конни куда больше, чем Драко. Я старался не задумываться о природе моей привязанности, просто хотел видеть Конни, и всё. Подрасту — разберусь. А пока я скучал по нему, чем дальше, тем сильнее. Вечерние разговоры по сквозному зеркалу уже не устраивали меня, они давали лишь иллюзию общения. Так что визита в Малфой-мэнор я ждал с нетерпением. Сириус, кстати, вёл себя довольно загадочно — накануне вечером, сразу же после ритуала, убедившись, что всё в порядке, он исчез куда-то на несколько часов, а утром выглядел довольным, как кот, наевшийся сметаны. На ехидное пожелание Вальпурги съесть лимон Сири никак не отреагировал, только заметил, что сделал всё, чтобы помочь Люциусу в сложной ситуации. Все насторожились, зная, насколько креативной может быть помощь крёстного и какие нестандартные решения могут взбрести ему в голову, но вполне себе безмятежный вид явно знавшего об этой небольшой помощи Северуса успокаивал. Итак, мы позавтракали, домовики собрали вещи, и Северус заявил, что хочет отправиться на остров — якобы там началось цветение какой-то редкой травки, которую зельевару просто необходимо заготавливать лично, чтобы от зелий был наибольший эффект. Сириус активно закивал, заявил, что он тоже присоединится к супругу — вот только нас доставит к Малфоям и подарочек Нарциссе передаст, а то он тоже соскучился по крошке Бетти. Северус попробовал зашипеть в том смысле, что на остров отправляется не ради крошки Бетти, но шипел он, видимо, слишком громко, потому что тут в столовую дружно вползли Миша и Паша, которые как-то слишком быстро поумнели в доме на Гриммо, за ночь подросли сантиметров на двадцать и теперь без проблем сдвигали крышку террариума и отправлялись погулять. Пугаться их никто не пугался — Вальпургу со Старым Сигнусом сложно было запугать такой ерундой, как огромная змея, домовые эльфы сразу же прониклись к Мише с Пашей необъяснимой симпатией и оставляли для них в укромных уголках блюдечки со сливками и обездвиженных мышек, так что жизнь питонов была прекрасна и удивительна. Ну, а если Всеобщий Добрый Дедушка завернёт на огонёк и его невзначай хватит Кондратий, то лично я к питонам не в претензии. Итак, Миша с Пашей вползли в столовую, поздоровались со всеми, но понял их, естественно, только я, что и перевёл. — Какие воспитанные животные! — высказалась Вальпурга. — Гарри, а ты уверен, что они не магические? — Мы их купили в самом обычном маггловском магазине, матушка, — заметил Сириус. — Это неважно, — махнула рукой Вальпурга. — Слишком они разумные для обычных змей. В этот момент Миша быстренько подполз к Северусу, обвился вокруг ноги и, подняв голову, прошипел: — Ссссеверусссс… — и этак умильно в глаза заглянул, паршивец, продолжая шипеть. — Гарри, он что-то хочет? — удивлённо спросил зельевар. Я ответил не напрягаясь, поскольку радостно касавшийся язычком моей щеки Паша шипел практически то же самое. — Им на солнышко хочется, на травку, — заявил я. — Они столько времени в магазине просидели… — И что? — взвился несчастный зельевар. — Гарри, ты же говорил, что их выгуливать не надо! — А зачем их выгуливать? — удивился я. — Выпустите на острове, пусть себе ползают. Только арендаторов предупредите, а то ещё напугают красавцев… — То есть, — хмыкнул Северус, — той мысли, что эти красавцы сами могут напугать арендаторов до икоты, ты не допускаешь? — Ну, ты же всех предупредишь, — заявил я, сделав умоляющие глаза. — Стоп, — быстренько просёк Северус, — ты что же, хочешь обоих питонов на остров отправить? А не думаешь, что в Малфой-мэноре твоему Паше лучше будет? — Думаю, — невинно ответил я. — Думаю, что и Драко с Конни были бы рады, но… Большая змея в доме, где живёт беременная женщина? А вдруг леди Нарцисса в парке на него наткнётся? — Нет-нет, — быстро сказала Вальпурга, — Гарри абсолютно прав. Нарси сейчас волнения ни к чему. Забирайте их обоих на остров, арендаторов предупредите, а если кто лишний там случайно появится… то это проблемы этого самого лишнего. — Пашшшенька, — прошипел я на парселтанге, — хочешь с Мишшшей на тёплый остров? — А ты, хосссяин? — жалобно посмотрел на меня питон. В принципе у змей мимики нет, так что как он умудрился изобразить глубокую печаль от разлуки со мной, было совершенно непонятно… — А я навещщщу старых друзей, — объяснил я, — а потом тебя заберу. Хорошшшо? — Хорошшо, хоссяин, — прошипел Паша. Вот и договорились. Вальпурга взмахнула палочкой, и у питонов появилось что-то вроде ошейников — зелёные бархатные ленточки с крохотными подвесками, на которых был изображён герб Древнейшего и Благороднейшего Дома Блэк. И в этот волнующий момент в гостиной появился патронус Регулуса и заявил: — Матушка, мы с Римусом возвращаемся на Гриммо. Петтигрю снова ускользнул, но мальчики Фенрира над этим работают. А у Римуса появилась идея, но чтобы её проверить, нам нужна библиотека. Вальпурга наколдовала собственного патронуса — росомаху, и заявила: — Конечно, мальчики. Библиотека в вашем распоряжении. Ждём. А потом, улыбаясь, сказала: — Четыре головы лучше, чем две, вот и предложим им подумать ещё и над твоими словами, Гарри. Всё, мальчики, свободны. А когда Вальпурга так говорит, лучше не медлить, а то ещё что-нибудь интересное вспомнит. Маркус же, весь завтрак просидевший с широко открытыми глазами, наблюдая за этим цирком на выезде, выдавил, когда мы поднимались в свои комнаты: — Как тут всё-таки интересно! Да, Маркус, ты даже не представляешь…

***

Домовик Люциуса прибыл точно — секунда в секунду, кажется даже с последним ударом больших напольных часов в гостиной. Я уже говорил, что полотенца Роулинг, в которые якобы облачены домашние эльфы — чистая выдумка? Да, выдача одежды домовику означает его отлучение от дел Рода, но это не значит, что полотенца или там наволочки — единственный выход. Любой взрослый домовой эльф в состоянии сотворить для себя любое облачение в считанные минуты, или, на худой конец, элементарно сшить. Хозяева обычно предлагают фасон и цвет, чтобы домовики одного мэнора выглядели более или менее единообразно, или предлагают облачаться в традиционную одежду английских слуг. Вот и Харви выглядел весьма представительно в чём-то вроде кителя, брюках, отстроченных широким серебристым галуном и кепи с гербом Рода Малфой. Он без всяких дёрганий и биений головой о выступающие поверхности приветствовал всех и заявил, что сейчас перенесёт благородных гостей Рода Малфой в мэнор. Мы с Маркусом и Сириусом встали рядом с эльфом, взяли друг друга за руки и… и всё. Ровно через секунду мы стояли в гостиной Малфой-мэнора на пушистом ковре перед горящим камином. Понимаю теперь, почему волшебники, даже умея аппарировать сами, пользуются эльфийской аппарацией. По сравнению с неприятными ощущениями в районе пупка и чувством, что тебя проталкивает через соломинку для коктейля, эльфийская аппарация ощущалась… да вообще никак не ощущалась. Раз — и всё. В гостиной нас дожидался Люциус, выглядевший так же ослепительно, как всегда, хотя он и казался слегка дёрганым. Причина выяснилась быстро. Со второго этажа вниз спустился усталый Гиппократ Сметвик и заявил: — С леди Нарциссой всё в полнейшем порядке, лорд Малфой. — Простите за беспокойство, уважаемый целитель Сметвик, — вздохнул Люциус. — Ничего-ничего, - устало махнул рукой Сметвик. — В вашем случае лучше перебдеть, чем недобдеть. Диета, прогулки на свежем воздухе… И да, я советовал бы леди найти себе какое-нибудь хобби. Всего доброго, лорд Малфой… Сириус, Гарри, Маркус, вынужден откланяться… Гарри, на этой неделе у нас с тобой занятий не будет… И целитель поспешно шагнул в любезно открытый хозяином камин. — Хобби, — тоскливо вздохнул Люциус. — Нарцисса раньше любила составлять букеты, но сейчас её тошнит от запаха цветов, от ниток и бисера для вышивания у неё начинается мигрень, домовые эльфы все извелись, пытаясь утолить её гастрономические пристрастия… Солёная рыба с творожным печеньем, представляете? В магазины ей выйти нельзя, прогулки верхом запрещены, книги надоели… Ох, простите, что жалуюсь… В это время в комнате появилась домовушка в платьице горничной и жалобно запричитала: — Хозяин Люциус! Хозяйка Нарцисса спрашивает, почему вы так задержались? Она желает вас видеть… — Передай леди, — отозвался Люциус, — что я поднимусь через пять минут. У нас гости. Лорд Блэк, Наследник Поттер и Наследник Флинт. И передай мальчикам, чтобы прекратили прятаться в своём фигваме и шли домой. — Да, хозяин, — кивнула головой домовушка, в огромных ушах которой болтались совершенно цыганского типа полукольца, что, как ни странно, на удивление мило смотрелось с чёрным платьицем, белым фартучком и неизвестно как держащейся на лысой голове кружевной наколкой. — Фигваме? — в полном восторге переспросил Сири, читавший Купера. — Ну да, Конни показал Драко, как делать это ужасное индейское жилище, и они теперь практически живут в парке. Разводят костры, пугают белых карпов и нервируют павлинов. Они, якобы, выслеживают дичь, хорошо хоть не охотятся. А павлины с перепугу решили, что у них настал сезон размножения и сейчас все павы сидят на яйцах… Куда девать такое количество приплода, ах эти сорванцы… Но я их понимаю, порой думаю — сам бы в парке поселился, да Нарси жаль… Ей так тяжко оттого, что нельзя покидать мэнор… Мы с Маркусом добросовестно превратили смех в кашель, а вот Сириус расхохотался от души: — Да, тяжко тебе. Но я знаю, как помочь твоему горю… Изумлению в глазах Люциуса не было предела, а Сириус продолжил: — Лишних павлинов продай арабским шейхам, только хохолки позолоти… Думаю, шейхи их у тебя с руками оторвут, выпендрёж они обожают. — Сири, тебе бы всё только издеваться… — вздохнул Люциус. — Да ни в коем разе, — заявил Сириус. — Я решил проблему с хобби для милой кузины. — Серьёзно? — поинтересовался Люциус. — Серьёзней некуда, — ответил Сири и вытащил из кармана маленькую коробочку. Коробочку он поставил на стол и вытащил из неё же крошечную видеодвойку. Ага, так вот где он пропадал… Разбирался с чарами… — И как эти странные штуки помогут Нарси? — недоверчиво протянул Люциус. — Погоди, — изобразил самую обаятельную из своих улыбок Сириус. Дальше я не видел, поскольку в холл быстро бесшумно ворвались два индейских разведчика и чуть не удушили меня в объятиях, а затем утащили нас с Маркусом в свои комнаты. А пару часов спустя, когда мы всласть наговорились, и домовушка позвала нас прощаться с Сириусом, отбывавшим на остров, я увидел дивное зрелище: Нарцисса с уже заметным животиком, облачённая в капот нежно-голубого цвета с оторочкой из белого меха, с нежной улыбкой наблюдала за мелькающими на экране телевизора Вивьен Ли и Кларком Гейблом*, время от времени косясь на огромную стопку видеокассет с разного рода мелодрамами. Похоже, следующим на очереди были «Богатые тоже плачут…»** Надо будет посоветовать Сири купить «Санта-Барбару», её не на одну беременность хватит… Неудивительно, что Люциус, прощаясь с торопящимся к супругу Сириусом, смотрел на него с ничем не ограниченной благодарностью во взоре… *Вивьен Ли (английская актриса), Кларк Гейбл (американский актёр) - исполняли роли Скарлетт О’Хара и Ретта Баттлера в культовом американском фильме «Унесённые ветром». **«Богатые тоже плачут» — мексиканский сериал про бедную девочку-сиротку, вышедшую замуж за красивого и богатого, но с проблемами. Один из первых сериалов такого рода, появившийся в СССР. Главную роль исполняла актриса Вероника Кастро. Не знаю, можно ли было купить эту лабуду в Британии, но пусть будет. Люди, я знаю, как пишется слово "вигвам"! Люциус так произносит, а Сири его передразнивает!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.