ID работы: 6800002

Бункер

Слэш
NC-17
Завершён
95
автор
Размер:
113 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 69 Отзывы 33 В сборник Скачать

Кэрол

Настройки текста
— Ты вовсе не такой мудак, каким пытаешься казаться, — негромко хмыкнула Ольга в ухо Дэрилу, когда на секунду проскользнула у него за спиной в столовой, полной людей. А ему даже не хотелось послать ее куда подальше. Вдалеке он увидел знакомую темную макушку и тихо с облегчением выдохнул. Чувство вины можно было слать лесом — хоть один повод нормально уснуть этой ночью. В динамиках под потолком противно зашуршало, и невзрачный голос Киборга начал вещать о готовности бункера снимать защиту. За столом группы пронеслись радостные вздохи. — Я только «за» прогуляться! — Мэгги поднялась со стула, воодушевленно сияя глазами. — Нет! — громче привычного взвизгнул Гленн, и остальные понимающе на него поглядели. Его жену только что выписали под строгим наказом не волноваться и вести спокойный образ жизни, и сейчас он делал это за них обоих, ведь она уже готова была влиться в привычную жизнь людей, выживающих в одном мире с ходячими. — Я скоро на стены полезу от скуки. Даже вспомнить не могу, когда отдыхала так много, как сейчас. — Чем займемся? — Граймс потер гладко выбритый подбородок. — Надо проверить Александрию, — насупленный вид Мишонн говорил о волнении за сохранность места, которое они наконец смогли назвать своим домом. — Надеюсь застать там все в целости. — Да, пожалуй, это основн… — Я пойду искать Кэрол! — хрипловатый голос перебил Рика. Дэрил дергал ногой под столом и с увлечением ковырял заусенец на пальце, ни на кого не глядя при этом, и выглядел особенно взволнованным. — Я с тобой. Надо сходить к Киборгу, он может помочь с камерами, — Карл сдувал невидимые пылинки с шерифской шляпы, выжидательно глядя на Диксона. — Этот молодой человек растет весьма смышленым! — улыбнулась Мэгги. — В кого бы?.. — И слишком самостоятельным. Даже разрешение у отца не спросил. — Пап. У тебя есть более важное дело. Мы просто сходим на разведку, как делали сотни раз. — Ууууу. И крыть-то нечем, — Рику прилетел локоть в ребро от подружки, и он скривился. Рик долгим взглядом смотрел на друга, оценивая степень раздрая, в котором тот находился. — Но сначала мы все узнаем! — бывший шериф никогда не бывает бывшим, он остановил подорвавшихся с мест людей одним указательным пальцем, дождался кивков, и только тогда сам направился к лифтам… — После прошедшей стаи такого размера, что ее было видно со спутника, ты действительно рассчитываешь найти эту женщину целиком? — безразлично отозвалась Ольга, покачиваясь в одном из кресел. Она честно показывала всем своим видом, что не намерена соваться на улицу. Киборг кинул на нее короткий взгляд и снова стал вглядываться в монитор, пытаясь увидеть, есть ли кто-то или что-то поблизости от бункера. — Я, конечно, вас отпущу, не в наших принципах удерживать людей, но предупрежу, что это очень рискованно! — Ваши мутанты разобрались со стаей! В чем проблема? — Дэрил начал злиться, для него все было просто — если дверь можно открыть, то нужно идти и открывать. Вся эта стрекочущая аппаратура действовала ему на нервы. Необходимость получать разрешение от постороннего человека тоже не добавляла спокойствия. — Со стаей — да, но даже чистильщики не выходили наружу из-за пылевой бури, они также нуждаются в хорошей видимости. И они не восстановились, им нужно отдыхать, как и обычным людям, они не боги. Ведь если Вика просто затопчут, то Ольгу разорвут, если она будет медлить и всматриваться в округу, она для них как десерт. — И она все равно делает это? — глаза у Мишонн удивленно распахнулись, новые подробности из жизни мутантов не оставили ее равнодушной, у нее даже взгляд смягчился, когда она перевела его на девушку. — Она отдает себе отчет. От побочки никто не застрахован… — Ничего себе побочка мутации — стать ароматным пирогом среди сладкоежек! — Изнанка популярности даже круче, чем в модельном бизнесе, — неопределенно махнула бледной кистью мутантка. — Увы… Так вот, наши камеры не могут точно показать, сколько ходячих там бродит. Спутник же показывает только, что новой стаи нет. — Значит, прорвемся. Бывало и хуже, — Дэрил в сотый раз провел ладонью по арбалету, то ли проверяя, то ли полируя его. — Ага. На крайний случай вернемся, — отозвался Карл, внимательно следя за мониторами. — Существует вероятность «второго кольца». Так мы называем движение ходячих, отставших от стаи. Не все трупы могут передвигаться с одинаковой скоростью, поэтому их можно ожидать спустя какое-то время, до двух суток примерно. Если вы попадете в такое кольцо, ребята — вам крышка. — Это может стать проблемой. Надо обдумать, — сомнения Рика были сильны, и рисковать никем не хотелось. — Она член нашей семьи. Она — кошка, и у нее девять жизней, черт возьми, — продолжал психовать охотник. — Людей дать не могу. Ребята проводят вас до границы леса и немного прикроют. — Спасибо… — Думаю, надо начать от ее дома, о котором говорил чувак с дредами, — Карл сощурил единственный глаз, не отводя взгляда от карты. — Показывайте. На юго-западе пыль улеглась, надеюсь, вам повезет. На поиски Кэрол отправились втроем — Дэрил, Рик и Карл. Опасность «второго кольца» не была вымыслом или пустой отговоркой. Как только их небольшая группа начала проверять окрестности в указанном месте, сразу наткнулась на редкий поток ходячих. Через него им удалось прорваться, но пришлось оставить машину и идти пешком. Какое-то время они петляли, прежде чем им удалось вернуться на нужный курс. Они шли мимо небольшой деревеньки, по главной улочке которой были как попало разбросаны редкие административные здания и магазины. Следов Кэрол нигде не было. — Да тут все покрыто пылью, ни следов, ни знаков не разобрать. — Ходячие ногами затерли все признаки присутствия живого человека, — Карл очень хотел помочь с «чтением» следов, не зря же он вечно приставал к Дэрилу с вопросами и сам пристально следил за его действиями следопыта, но сегодня все пошло наперекосяк, и паренек был расстроен, хоть и не подавал вида. Они продолжали брести в молчании. Когда поселение закончилось, их охватило уныние. Солнце в зените и сухость погоды казались непривычными после влажной прохлады бункера. Карл щурился на солнце даже под шляпой. — Вы думаете о прохладе, как и я? — Даже мне возвращение туда не кажется мучительным, — тихим хриплым голосом ответил Дэрил, имея в виду русский бункер. — Куда дальше? — Рик остановился на развилке дороги. — Эй, что там? Водонапорная башня? — Дэрил указал в сторону, он и сам не понимал, чем она привлекла его внимание. — Пить хочешь? — мягко улыбнулся Рик. — Нет. Не знаю, — честно ответил Диксон. — Там какое-то яркое пятно сверху, — Карл указал на самый верх. — Идемте! Они легкими перебежками поспешили вдоль забора, ловко петляя между веток разросшегося кустарника, бесшумно упокаивая застрявших в нем ходячих. — Это разве не розовый топик Кэрол привязан к балке? — Её! Быстрее за мной… Она была ослаблена, но улыбалась во все зубы. — Я думала, мне конец, — прошептала она Дэрилу, медленно спускающемуся с ней на спине по железной лестнице из прутьев. — Помолчи и держись. Успеешь еще потрындеть, женщина… На последних ступеньках конструкция неожиданно издала громкий скрип, и лестница стала сползать с болта, а когда они оказались на земле, и вовсе накренилась. — Это было очень громко, — заметил Карл. — Поторопимся, возвращаться довольно далеко, — скомандовал Рик. Он уже заметил кривые силуэты на обочинах. — Скрип сломанной лестницы водонапорной башни привлек всех заскучавших ходячих округи. — Она не сможет идти, — заявил Дэрил, поддерживая Кэрол. — Понесем вдвоем. Вперед. Рик и Дэрил закинули руки Кэрол к себе на плечи и поторопились дальше по улице. Со спины уже были слышны хрипы и топот. Им удавалось передвигаться довольно быстро. Карл постоянно оглядывался и сообщал, как далеко от них ходячие. Мужчины же прикидывали, в каком здании лучше укрыться на случай, если их будут догонять. Большая часть магазинов представляла собой открытые веранды и совершенно не подходила. — Надо идти дальше!   У них уже сбилось дыхание, но скорости они не сбавляли. Неожиданно из проулка впереди вывалилась толпа ходячих и направилась прямо им навстречу. Они все на секунду застыли, оценивая шансы проскочить. Ситуация с еле передвигающейся Кэрол складывалась не в их пользу. — Впереди по правой стороне банк, — процедил Дэрил. Они резво пересекли улицу и ввалились в двери банка. Карл уже хотел накрепко закрыть дверь, как ощутил на себе чей-то взгляд. От этого взгляда у него прошелся холодок по спине и онемел затылок, будто не он только что бежал по жаре. Он обернулся, придержав дверь, и всмотрелся в приближающуюся толпу ходячих. Жар солнца плавил воздух, заставляя силуэты идти волнами. На мгновение Карл выделил три размытые неживые фигуры, стоящие рядом друг с другом среди шатающихся тел. Казалось, что они замерли. Он тряхнул головой, и они словно испарились. — Карл, быстрее! — в реальность его вернул взволнованный крик отца. Карл проскочил в дверь, но закрыть ее уже не смог, на него навалилось сразу несколько мертвяков. Первого он сумел оттолкнуть, но следом полезло еще несколько, и ему пришлось бросить двери. Внутри ситуация была не лучше. Бывшие сотрудники небольшого банка и их посетители не слишком миролюбиво устремились к ним. Дэрил «отказался от кредита», пнув ближайшего ботинком в грудь, и они заскочили за стеклянные дверцы кабинки. Зомби остались снаружи, возюкая по стеклу конечностями. — Никогда не любил навязчивые предложения по вкладам, — устало пошутил Рик. Дэрил лишь хмыкнул, усаживая Кэрол к стене. Карл привалился рядом, чтобы перевести дыхание. Дэрил шарил в карманах, пока не вытащил коробок спичек, чиркнул одной и поднес ее к противопожарному датчику, ни на что особо не рассчитывая. Он сделал, что собирался — нашел Кэрол, но с миссией по доставке ее и еще двух важных для себя людей в безопасное место сильно облажался и теперь не знал, что сказать и как себя вести. Он чувствовал себя все паршивее с каждой минутой. С потолка равномерными струйками начала брызгать вода. Зомби постепенно успокоились, перестав налегать на стекла, стали водить гнилыми мордами по сторонам, и движения их замедлились. — Затупили, — облегченно выдохнул Дэрил, пытаясь открыть дверь, ведущую из бывшего стеклянного ресепшена внутрь банка, но та не поддавалась. — Блять. Эту дверь можно открыть только ключом или картой. — Надо же, только вышли, и сразу нарвались на приключения. Посиди с нами… — Рик поднял лицо вверх, подставляя его под капли. Его расслабленности можно было только позавидовать. Кэрол похлопала ладонью по полу рядом с собой, но Дэрил лишь попытался скрыться от ее взгляда под намокшими отросшими волосами. Рик что-то прошептал Кэрол, обнимая её за плечи, и та искренне улыбнулась ему. К стеклу с той стороны подошёл ходячий и оперся грязными ладонями о стекло. В полумраке против света виден был только черный силуэт и мокрые, как у них всех, волосы. Он надавил на трещину в стекле, и оно заскрипело, пустив "стрелу" дальше. Рик замолчал. Кэрол съежилась и боялась пошевелиться. Их всех не покидало ощущение чужого присутствия, отличающегося от безмозглых ходячих. Ближайшие зомби заинтересованно водили мордами в поисках звука. — Откуда же ты один такой умный, блять, — тихо выматерился Дэрил. Он тоже ощущал знакомый взгляд и щурился в попытке подтвердить свою догадку, и только открыл рот, чтобы еще сильнее ругнуться, как Карл радостно бросился к стеклу и зашептал:  — Это Вик! Он пришел помочь нам. В стекло напротив тут же врезался мертвяк, надавив на него всем телом. Стекло надсадно заскрипело. Мертвый рот искорежился в голодном оскале. Карла схватили отцовские руки и оттащили к стене. Один невидимый обычному глазу жест, и ходячий обмяк, удерживаемый за шкирку рукой, что медленно и беззвучно опустила его на пол. Темная фигура наклонилась так близко, что коснулась стеклянной поверхности кончиком носа, повела им из стороны в сторону, а затем выдохнула, от чего стекло тут же запотело. — Живой? — шокировано пискнула Кэрол, не в силах справиться со своим голосом. — Долго объяснять, — пробубнил Дэрил, успокаивающе похлопав ее по плечу. Но ей впервые не стало спокойнее от поддержки Дэрила. Она тут же сжалась в комок от того, что точно знала — фигура за стеклом смотрела прямо на нее, оценивала, склонив голову набок. И ей почудилось, что под темными волосами горят два жёлтых глаза. — Помоги нам, Вик! Ты же для этого здесь?! — не обращая внимания на протестующее шиканье отца, отмахиваясь от его настойчивых рук, тянущих подальше от опасности, упорствовал Карл, и его глаза светились твердой уверенностью в своей правоте. — Пфф, — издала фигура и кивнула ему. — Да-а! — чуть не вскрикнул Карл, не замечая, как его снова скручивают руки отца. Когда они снова смотрят за стекло, там только лениво шатающиеся ходячие. — Он правда нам поможет? — Хотелось бы верить… — Кто он такой? — спросила Кэрол. Хоть не хотела, но не сдержалась, уж слишком странным показался ей субъект, и ладно бы только внешне, она бы лишь закатила глаза. Все они, те, кто выживает в подобном мире, странные в той или иной мере. Увидев живого тигра, не удивилась, переиграла немного с восторгом, и только. Но как реагировать на человека, спокойно ходящего среди голодных мертвецов, она не знала, внутренним чутьем ощущая, что не все с ним просто. — Он русский мутант, и это действительно долгий разговор. Сейчас есть все шансы, что он поможет нам, — пространно заметил Рик, имея в виду «поможет тебе, Дэрил». — Что ж, с остальным, полагаю, ты знаешь, как быть… — Думаю, да… Вскоре за стеной, куда мимо ресепшена вел узкий коридор, послышалось, как выдвигаются ящики стола, затем как будто они же летят в стену. По очереди. Зомби заинтересованно побрели на громкие звуки. На какое-то время все стихло, и только приглушенные хрипы — свидетельство присутствия ходячих — доносились из соседнего помещения. После короткого перерыва раздался странный звук, как будто что-то топало, но не по полу, а по стене. Снова тишина и грохот. Наконец где-то вдалеке раздалось мерное жужжание. — Пылесос? — Кэрол заинтересованно прислушалась и пошутила: — Достаточно хороший, раз даже ходячие не удержались. Карл приглушенно хихикнул, хоть и делал вид, что обижен на отца. — Вик — выдумщик. — Я проверю путь, — тихо ступая, Рик вышел за стеклянную дверцу, подобрался к входной двери, что оставалась открытой настежь, выглянул на улицу и сразу отшатнулся назад. Перебежал к ресепшену и закрыл за собой дверь. Он выглядел удивленнным и бледным. — Что там? — Кэрол не поняла, что могло так шокировать и напугать их лидера. — Ходячие… Они стоят возле здания. — В смысле? Они нас потеряли? — переспросила Кэрол, нахмурив светлые брови. — Они просто замерли на месте, как будто… уснули или ждут команды. И их там штук тридцать. — Дерьмо… — выдохнул Дэрил. — Мы в ловушке. Кэрол задумалась. Новая и довольно необычная информация причудливо сплеталась у нее в голове, рождая определенные выводы, и она собиралась их высказать, но вместо этого лишь взвизгнула. За стеклом стояло их Нечто и выглядело абсолютно расслабленно. Оно прислонилось бедром к стеклу и смотрело на них исподлобья. Освещения по-прежнему не хватало, но в отсутствие других тел, перекрывающих свет, можно было отметить довольно хрупкую фигуру создания и его невысокий рост. — Вик, нам не выйти на улицу, — затараторил Карл. Виктор сверкнул глазами на Дэрила и высунул язык. Дэрил поперхнулся воздухом, когда различил блеск металла. — Он принес нам ключ, — стоя ближе всех, гордо заявил Карл, как будто радовался успехам своего дрессированного пса. Дэрил раздраженно направился вперед, отодвигая Карла себе за спину в защитном жесте. Протянул руку, поманив пальцами. — Давай сюда, — насколько мог спокойнее, произнес он. — Кха, — издевательски раздалось за стеклом, и язык исчез во рту. Дэрил застыл. Он понятия не имел, что происходит и как добыть чертов ключ. Парень может плохо соображать, пришел он к самому простому выводу. Дэрил опустился на корточки и просунул пальцы под дверь, чтобы убедиться, что ключ спокойно можно передать таким способом. — Просунь ключ. Вик тоже опустился на корточки, внимательно следя за движениями Дэрила, но ничего больше не делал. — Показывай на себе, Ольга обмолвилась, что он все понимает, — подсказал Рик. — Легко сказать, сам попробуй, — закипал Дэрил. Рик медленно придвинулся к стеклу, начал говорить тихо и ласково, почти как с дочкой, сюсюкая. Вик скривился, издал неясный звук и попятился, пригнув голову. — Понял, ухожу, — примирительно зашептал Рик, поднимая ладони вверх и отходя к стене, — похоже, он тащится только от тебя. Дэрил обернулся с таким злобным выражением на лице, что хихиканье сразу прекратилось, и только Карл показывал большой палец, как поддержку. Дэрил закатил глаза. Когда он обернулся, ему показалось, что в желтых глазах блеснули смешинки. Тряхнув головой, он выкинул эту мысль из головы. — Позови его по имени, — озарило Карла. Ругнувшись себе под нос, Дэрил выдавил из себя: — Вик… Виктор. Тот не двинулся. — Она говорила, что он очень начитан. Будь вежлив. — Да заткнитесь, нахер, — рявкнул взбешенный охотник и тут же выдал:  — Виктор, иди сюда, блять, пожалуйста! За спиной истерически застонали. Виктор изогнул бровь дугой, Дэрил дал бы за это руку на отсечение. — Пожалуйста, — манил пальцами, опускаясь на колени, устав сидеть на корточках, Дэрил. Вик вытянул вперед руки и потянулся, выгнув спину. — Ты… принес нам ключ, во рту, — глотая маты, продолжил говорить Дэрил, показывая то на свой, то на его рот. Вик встрепенулся и медленно пополз к стеклу на коленях, невообразимо выгибая спину, двигая плечами и плавно и грациозно покачивая задом. Дэрил застрял взглядом на карманах. Оба почему-то раскачивались влево-вправо и были перевернуты, обнаружились нашитыми на штаны, обтянувшие ладный зад. Карманы перестали раскачиваться и стали опускаться, скрываясь с обзора сначала за спиной, потом за копной растрепанных волос. Дэрил машинально вытягивал шею им вслед. — Мне б такую грацию, — протянула Кэрол. — Согласна даже побыть немного мутанткой. Дэрил вздрогнул, понимая, что залип на это зрелище вместе со всеми. Раздраженно хрустнул шеей. Вик уже сидел четко напротив него за стеклом. В его глазах полыхнуло золотыми искрами, и Дэрил назвал бы этот взгляд лукавым. Следующие минуты у Дэрила с Виком прошли с поочередным показыванием языков. Остальные веселились от души, наблюдая за этим. И только когда охотник просунул раскрытую ладонь под стекло, Вик вновь взметнул задницу кверху, опустив при этом голову над ладонью, но ключ не отдал. Вместо этого он коротко лизнул мизинец. Дэрила ощутимо тряхнуло. Силой воли ему удалось удержать руку по ту сторону стекла. Ощущение было, как сунуть руку в клетку с голодным хищником или к привычным ходячим, результат один. Еще эта гребаная задница маячила перед глазами. Влажный язык лизнул большой палец, следуя своей странной логике, и Дэрилу стало душно. Безымянный подвергся такой же пытке. Это было и мерзко, и отчего-то горячо. Кисть у Дэрила начала подрагивать. И как он ни убеждал себя, что лучше отгрызть после этого руку, не мог игнорировать недвусмысленную реакцию внизу живота. Этот абсолютно ненормальный рот, с немного шершавым, горячим и влажным языком обвел указательный палец и втянул средний, который Дэрил разогнул в попытке уберечь его от судьбы остальных. От шока Дэрил взглянул наконец за стекло. Перед его взором предстало смуглое лицо Виктора, испепеляющего его глазами, туго обхватывающего яркими, какими-то даже воспаленными губами его средний палец. И пока забытые аналогии заполняли сознание охотника, выгоняя кровь от головы и направляя вниз, палец с хлюпающим звуком покинул горячий рот. Ключ шлепнулся в ладонь, и не надо было видеть, чтобы понять, что он весь в слюне. Вик вновь уселся на пятки и с невинным видом хлопнул ресницами. Дэрил уже не верил, он вдруг отчетливо осознал, что все это было не более чем спектаклем. Дэрил приходил в себя, закипая от злости. — Оппа, пылесос сдох. Они возвращаются. Вик гибко поднялся на ноги, потянулся и высыпал перед играющим желваками Дэрилом несколько пуль, ткнув пальцем на дверь позади, а сам направился в коридор, снося по дороге ходячим головы небрежными движениями рук. Рик мягко забрал ключ из ладони Дэрила, предоставив тому немного времени прийти в норму. Группа вывалилась в небольшую комнатушку со служебным выходом, возле двери которой стоял небольшой ящик боеприпасов — очевидно, за ним должны были вернуться позже, но, на их счастье, не вернулись. Выйдя за дверь, они оказались на другой улице, в самом конце которой виднелась их машина. По дороге до нее Дэрил со злостью сжимал свою влажную ладонь в кулак. Они уже садились в машину, когда Дэрил увидел, что Вик, качнувшись, вышел из двери, но, сделав пару шагов, упал прямо на дорогу. Диксон завел машину и тронулся с места, постоянно поглядывая в заднее стекло. Парень не вставал. Дэрила хватило метров на сто, прежде чем он резко тормознул и выматерился. Ничего не сказав на удивленные взгляды, сдал назад. Парень лежал в той же позе сломанной куклы. Дэрил подхватил его на руки и, не зная, что делать, сгрузил в полупустой багажник. Когда Дэрил шлепнулся на водительское сиденье, Рик посмотрел на него долгим внимательным взглядом. — Игры слишком затянулись, — произнес он в никуда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.