ID работы: 6800520

Изумрудная паутина

Слэш
NC-17
В процессе
3207
автор
Размер:
планируется Макси, написано 524 страницы, 82 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3207 Нравится 1664 Отзывы 1869 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
      Гарри быстро заморгал, прогоняя пелену перед глазами. Он не чувствовал боли, хотя точно помнил, как только что при падении пересчитал своим телом все ветки и камни. Оглядевшись, он понял, что снова попал в золотой дворец. Неподалеку он заметил своего друга и с незаметной улыбкой направился к нему, возникнув за спиной его точной копией. Принц стоял, облокотившись на перила, и наблюдал за чем-то снаружи.       — За кем следишь? — тихо сказал он на ухо юноше. К чести принца, тот даже не вздрогнул.       — Пойдем, — брюнет вдруг развернулся, направившись куда-то. Гарри с любопытством пошел следом, подстраиваясь под его походку. Спустя несколько коридоров и один лестничный пролет они остановились перед посеребренной дверью. Поттер осмотрелся. Коридор был пустынным: ни стражников, ни слуг. Принц провел рукой, снимая какой-то барьер, и объяснил другу: — Комната старшего брата.       — Брат? — заинтересовался Гарри, осматривая комнату, и вдруг оцепенел. В спальне все было без излишеств, но очень богато: большая двуспальная кровать с синим балдахином, тяжелые портьеры привязаны по обе стороны окна, открывающего вид на город. В камине лежали холодные головешки, а рядом стояли пара кресел и зеркало в полный рост.       — Что с тобой? — главный инициатор проникновения со взломом недоуменно обернулся на своего клона, который вздрогнул от голоса и странно посмотрел на него.       — Мне знакомо это место, — Поттер осторожно приблизился к окну, как будто на него оттуда сейчас кто-то набросится, но ничего не произошло. — Красивый город. Зачем, говоришь, мы здесь?       — О, сейчас увидишь, — на лице заговорщика появилось выражение кота, который нашел спрятанную сметану.       Фригг степенно прогуливалась в послеобеденное время. Ее старший сын был увлечен тренировкой, а младший вновь где-то пропадал. Царица медленно вдохнула воздух, полный запахов необыкновенных цветов: прямо под балконом раскинулся огромный королевский сад. Она слегка повернула голову и вдруг заметила Локи. Тот с озорной улыбкой куда-то быстро шел. Фригга хотела отвернуться, когда заметила еще одного Локи, следующего за первым. Изогнув бровь, женщина бесшумно пошла за ними. Младший принц не часто использовал клонов — он совсем недавно научился этому трюку и тренировался в одиночестве. Не то, чтобы мать не видела этой его способности. Просто обычно клоны выглядели равнодушными и выполняли задачи с каменным лицом. А у этого она заметила… любопытство.       Локи остановился возле покоев старшего брата, а его клон оглянулся, словно… Словно это была другая личность. Фригг застыла за колонной, не выдавая своего присутствия, а два ее сына — настоящий и копия — проникли за дверь. Прикрыв глаза, царица создала маленькую мушку, запустив ее следом. Перед ней возникло полупрозрачное зеркало, на котором показывалось все, что видело насекомое. Сев где-то на портьере, мушка застыла в ожидании, следя за мальчиками. Тот, что не был Локи, остановился и начал оглядываться, и Фригга увидела в его взгляде узнавание. Через несколько секунд тот сам подтвердил догадки царицы. Локи тем временем начал колдовать над пологом кровати, вплетая какую-то структуру в ткань. Клон, что не был клоном, подошел и присвистнул.       — Вот это да, я бы до такого не додумался. А если так? — и второй слегка нахмурил брови. Темное облако окружило подушку и одеяло, впитавшись в них. Царица хмыкнула, распознав коварные заклинания. Локи явно воодушевился работой соучастника и начал хвастаться — по иному не назовешь — создавая новые и новые заклинания и накладывая их на предметы. Его товарищ не отставал, и его выдумки ничем не уступали тем, что были у ее сына. Фригга с весельем и недовольством одновременно смотрела, как горят глаза Локи, и как второй мальчик полыхает азартом. Но… Разве кроме Локи и ее самой кто-то еще умел колдовать вот так? Либо это очень изощренный клон, либо…       Царица застыла, уставившись в зеркало. Конечно, внешность можно и скопировать… Но вот одинакового выражения лиц, похожих чар и неосознанных движений скрыть нельзя. Ужасная догадка посетила богиню, и она приложила руку к губам. Экран и мушка рассеялись; царица безмолвно ушла прочь. Ее мысли хаотично метались, но ясно было одно: Локи, похоже, и сам не понимал, кого встретил.       А выспаться той ночью Тору так и не удалось: то кошмар приснится, где его нарядили в платье и заставили выходить замуж за какого-то великана; то подушка стала неудобной; то, встав посреди ночи, он вдруг запутался в одеяле, и вся его воинская гибкость куда-то пропала, когда он встретился лицом с ковром, который, будто ему было мало, еще и начал щекотать нос. Подсвечники и чаши падали с жутким грохотом, принц постоянно спотыкался на ровном месте, а камин то и дело затухал. А во время завтрака, увидев неприлично бодрого Локи, который пожелал ему доброго утра, только проворчал что-то невнятное, отчаянно зевая. Младший принц только хихикнул про себя, сохраняя на лице слегка обеспокоенное выражение.       — Брат, ты в порядке? Выглядишь ужасно.       — Заткнись, Локи.       Сознание возвращалось нехотя, медленными толчками. Сперва вернулся слух и тактильные ощущения, и Гарри почувствовал, что лучше бы он не просыпался. Вместе с осязанием пришла боль. Голова раскалывалась, а при попытке пошевелиться в мозгу вспыхнул фейерверк и в ухе неприятно стрельнуло. Издав тихий стон, юный маг приоткрыл глаза, ничего не различая за серой поволокой. Ощутив, наконец, в полной мере свое избитое тело, Поттер пожалел, что не остался со своим другом. После всего, это казалось прекрасным сном, от которого не хотелось просыпаться. Но реальность, увы, не собиралась ему это позволять, заставляя шевелиться. Нужно было проверить состояние Нарви.       Голова сильно болела, а от рассеченного виска по щеке текла кровь. Коснувшись его, он зашипел от боли. Все тело было в ушибах и царапинах. Некоторые, к счастью, уже закрылись и не кровоточили, но все равно было неприятно. Протерев все еще слезящиеся глаза, юный маг ошеломленно застыл. Это ощущение…       — Вы что, издеваетесь?! — процедил Поттер. Его вторая кожа полностью слетела, и сколько ни пытайся — назад возвращаться не собиралась. На его настоящем теле одежда третьекурсника висела огромными мешками. Попытка уменьшить ее магически полностью провалилась. Любое волшебство отказывалось работать. — Приехали…       «Видимо, это и есть сердце аномалии? — Гарри со вздохом поднялся на ноги и подвязал штаны так, чтобы они не сползли, подвернув штанины при этом чуть ли не вдвое. Рубаху из прочной ткани пришлось и вовсе снять, иначе Поттер рисковал в ней утонуть. — Проклятое мелкое тело. Что со мной вообще не так?»       К его удивлению, снега не было. Мальчик оглянулся и уронил челюсть. В десяти шагах от него бушевала вьюга, настолько сильная, что кроме мелькающих острых снежинок не было видно вообще ничего. Но за какую-то невидимую черту ни крохи не пролетало. Эта преграда уходила далеко вверх, а затем, похоже, изгибалась, накрывая куполом какую-то территорию. Деревьев, как ни странно, тоже не было, только камни. Если он правильно понял направление их посадки, Нарви была где-то за грудой камней, что окружала пятачок пространства, на который Гарри умудрился упасть, ничего себе не сломав. Тело ужасно болело, но юный волшебник кое-как таки умудрился перебраться на ту сторону. А стоило ему углядеть кончик серо-голубого хвоста, как Гарри побледнел и стремглав бросился бежать, не видя дороги под ногами.       — Нарви! Ты слышишь меня? — отчаянно закричал он, с усилием отталкивая большие куски зеленоватого льда, под которым была погребена драконица. Из-под завала видно было только хвост и кончик крыла. Гарри похолодел, пытаясь освободить хотя бы голову, но все было тщетно. Судя по всему, Нарви при падении врезалась в огромную льдину, которая распалась на три куска, каждый размером с дракона, придавив ее многотонным весом. Гарри, при всей его нечеловеческой силе, ни за что не смог бы сдвинуть их без магии. «Может, получится разбить?» — он отыскал неподалеку камень с острым краем, поднявшись на один из самых крупных осколков, и напряг все тело, вонзая острие в лед. Мутная поверхность с хрустом пошла трещинами. Это ободрило мальчика, который принялся с остервенением бить камнем по одной точке. Этот кусок был слишком толстым, потребовалось не менее сорока минут, чтобы отколоть его, но старания были вознаграждены: осколок с грохотом отвалился, своим падением отбросив в сторону еще несколько льдин, и из-под завала показалась драконья голова. Гарри в изнеможении сполз на землю, осев рядом с ней, и слабо погладил холодный нос.       — Чешуйка? — позвал он ее. — Я знаю, что ты меня слышишь… Хах. Эй, не притворяйся, это не смешно… Нарви, ну пошевелись, пожалуйста…       Драконица молчала. Поттер предпринял еще одну попытку разбудить ее. Не жалея гудящие мышцы, он слегка расчистил пространство над ее головой, когда лед скрипнул с низким звуком. Гарри показалось, что его сердце остановилось. Его руки замерли, не смея больше шевелить обломки, и только спустя минуту напряженной тишины, он выдохнул, чувствуя, как горят легкие.       Два рога из четырех откололо, чешуя на правой щеке была содрана до крови; Гарри молился всем богам, чтобы это были все повреждения.       — Нет, — зло рыкнул юноша, поднимая ей веко. Зрачок не среагировал на свет. — Я тебя вытащу. Даже не думай тут спать, ясно?       Он надеялся, что слабое облачко пара из ноздрей ему не померещилось.       Поттер поднялся на ноги. Неподалеку обнаружился рюкзак, к которому гриффиндорец тут же бросился и с облегчением прижал к себе Лоя.       — Хозяин… Ты ранен, — змей прижался шершавыми губами к его щеке, собирая кровь.       — Это не важно. Нарви пострадала, пожалуйста, останься с ней, — волшебник опустил Лоя рядом с головой дракона, вокруг которой тот тут же обвился, что-то ей зашипев. Гарри тем временем покопался в рюкзаке и с трудом выудил из целой кучи вещей несколько склянок. Разобрав на паре из них надпись «Косте…ст», он тут же метнулся к Нарви. Нужно было как-то влить их ей в пасть, но это не представлялось возможным, так как ни поднять, ни повернуть голову было нельзя.       — Ну, невелик у меня выбор, — усмехнулся он Лою, откупоривая первый флакон. Открыть челюсти удалось совсем на чуть-чуть. Теперь-то Поттер порадовался своему маленькому телу: он протолкнул руку внутрь по самый локоть и влил зелье просто в глотку, вызвав глотательный рефлекс. Это ободрило мальчика и он с трудом вытащил конечность, цыкнув на выступившую кровь — случайно зацепился за клыки. Когда все зелья закончились, на коже его левой руки не осталось живого места, но ему было все равно. Перемотав с помощью змея руку куском рубашки, он судорожно вдохнул. Ткань, прикасаясь к ранам, причиняла больше боли, чем сами порезы. — Ладно. Побудь здесь, Лой, я осмотрюсь.       — Хозяин, — обеспокоенно позвал тот, но Поттер уже побрел, слегка пошатываясь.       Все вокруг было каменистым. Скалы и большие куски породы загораживали обзор, не давая рассмотреть того, что было впереди. Преодолев нехитрый лабиринт, Гарри с удивлением наткнулся на руины.       Когда-то это была крепость — не такая большая, как Хогвартс, но с мощными стенами, башней и множеством бойниц. Сейчас же на этих камнях не было ничего, кроме старого ржавого мха. Большая часть обвалилась, остальная же, казалось, стояла на соплях. Но вход все еще выглядел относительно надежным, уводя куда-то во мрак. «В крепости может быть что-то полезное», — решил Поттер, остановившись у арки, что когда-то была воротами. Сейчас от деревянных дверей остались только серые обломки на земле. Темнота тоннеля не обещала ничего хорошего.       — Призраки, демоны, василиски — я иду, — собравшись с духом, мальчик ступил на пол, вымощенный древней плиткой.       Снейп не находил себе места. С каждым днем после ухода неугомонного ребенка мужчина все сильнее ненавидел себя за то, что отпустил его. Как ему вообще стукнуло в голову послушать Гарри? Он же чертов Поттер, точно найдет себе приключения на мягкое место! И не дай Мерлин, этот глупый ребенок не вернется в установленный срок!..       Накаркал. Гарри не вернулся на седьмой день. На восьмой от него по-прежнему не было никаких вестей. И вот уже девять дней прошло, а это несчастье так и не изволило явиться с повинной перед отцом. Каникулы давно подошли к концу, и все в школе, без исключения, с недоумением вертели головами, выискивая Поттера. Особенно недовольной выглядела свита Поттера, как иронично окрестил ее Северус. Эти постоянно приставали с вопросами, куда подевался их предводитель. Пользуясь хитростью, шантажом и большими невинными глазами эти шестеро все-таки вызнали у него, куда подевался Гарри. Чего Снейпу стоило заставить их не сорваться в лес в ту же минуту, лучше не вспоминать. Северус уже скрепя сердце подумывал сказать Дамблдору, чтобы найти нерадивое дитя, когда на одиннадцатый день у него на столе возникло письмо без адресата. Острый с завитками почерк сообщал точку аппарации: Литтл Уингинг, ворота школы.       Темнота встретила его сухим ветром. На удивление чистый коридор без тонны пыли и паутины совершенно не угнетал. Да и пах он… старостью. Он не пугал, скорее напоминал усталого деда, который согласился показать неугомонной молодежи свою обитель. Коридор быстро закончился, впустив гостя в большое помещение. Когда глаза привыкли к темноте, Гарри увидел старую-престарую лестницу, осыпавшуюся с двух сторон, которая вела на второй этаж, что кольцом опоясывал первый, напоминая навес — тоже кое-где дырявый. Крыша, что странно, уцелела, и не пропускала света, единственным его источником были ворота. С двух сторон было по три прохода. Какие-то вели вверх, какие-то — вниз, но мальчик решил начать с самой большой лестницы. Очень осторожно поднявшись и порадовавшись тому, что он весит как котенок, Поттер очутился в новом помещении. На стенах висели посеревшие от времени гобелены, тем не менее, кажется, не тронутые ни влагой, ни вредителями. Старые нити, что еще как-то держали полотнища, изображали сцены, которые было не разобрать из-за темени. Мальчик шел очень медленно, опасаясь неосторожным шагом разрушить обманчиво крепкие полы, и старался не издавать звуков. За комнатой с гобеленами оказалась еще одна лестница, в этот раз винтовая — кое-где не хватало ступеней, но в целом идти можно было. А вот комната, к которой привела лестница, чем-то насторожила Гарри. Она была абсолютно черной, ни капли света не проникало внутрь. Но даже не это взбудоражило юного волшебника. Тем, что показалось странным, был странный едва уловимый в полной тишине звук, похожий на дыхание. Поттер уже думал уходить, когда неведомо как уцелевшая дверь, оббитая металлом, захлопнулась просто перед его носом. Гриффиндорец вздрогнул.       За его спиной вспыхнул свет. Один за другим загорались факелы на стенах, разгоняя мрак. Мальчик зажмурился от слишком яркого света, сморгнув выступившие слезы. Огонь горел без единого звука — он точно был магическим — и оттого чужое дыхание стало еще отчетливее. Раздался тихий шорох, как будто кто-то ворочался и шуршал тканью. Поттер начал разворачиваться, готовясь атаковать или защищаться до последнего.       — Кто потревож-шил наш-ш с-сон? — вкрадчивый хриплый голос с шипящими нотками прозвучал подобно грому. Поттер чуть не подпрыгнул, отшатнувшись к дверям. На противоположной стене загорелись последние факела, выхватывая из темноты шесть портретов. Осознав, что чуть не убежал в дикой панике от портрета, Гарри издал нервный смешок, чувствуя, как его отпускает напряжение.       — Ну вот, а я хотел напугать, — обиженно произнес тот же голос, уже не стараясь походить на змея.       — Все равно до Шигияра вам далеко, — Гарри уже полностью успокоился, медленно подбираясь к портретам.       — Шигияр? — вскинулся человек на другом портрете. — Откуда ты его знаешь?       — А вы?.. — Поттер подошел так, чтобы видеть все портреты сразу. Холсты выглядели совершенно неправильно на фоне полной разрухи крепости. Складывалось впечатление, что их буквально только что по какой-то неведомой причине повесили на старые стены. С лакированных картин на него с любопытством смотрели четверо мужчин и две женщины. Один бодро улыбался в рыжую бороду, сжимая рукоять серебряного меча на поясе. Он был тем, кто хотел разыграть вторженца. Его компаньон, который знал Шигияра, смотрел с каким-то настороженным интересом, поглаживая медальон на груди. По обе стороны от них висели картины, с которых ему улыбалась леди с сапфировой диадемой в черных волосах и миловидная девушка с копной кучерявых русых волос, вертя в пальчиках золотую чашу. Справа и слева, завершая ряд, на него смотрели мужчина с абсолютно белой гривой волос до лопаток и юноша с рыжей косой и лисьей улыбкой.       — Мантикору мне в бабушки… — вырвалось у Гарри. С совершенно круглыми глазами он переводил взгляд с одного портрета на другой. Образы были не такими, как их изображали в учебнике, но все же узнаваемыми. — Основатели Хогвартса!       — Вот видишь, нас до сих пор помнят, — Годрик самодовольно пихнул локтем Салазара, на что тот закатил глаза и попытался отодвинуться.       — Вы же легенда, — с восхищением произнес Поттер. Что ни говори, они производили впечатление. Он осмотрел самые крайние портреты. — А вас я не знаю…       — Эй! — обиделся рыжеволосый. — Мы все — Основатели, дубина!       Гриффиндорец опешил.       — Так и знал, что нас забудут, — рыжий юноша картинно закатил глаза. — Вот и доверяй людям. «Мы вас никогда не забудем, мы вас вечно будем помнить»! А на деле с глаз долой, из сердца — вон? Ах, всем от нас нужны были только факультеты, никакой благодарности!       Гарри странно посмотрел на него. Тот подмигнул.       — В самом деле, мальчик, маги забыли, кто основал Хогвартс — крепость защитников магической крови и школу для юных волшебников? — Слизерин пристально посмотрел на Поттера. Гарри вдруг стало немного стыдно, хотя он тут, в общем-то, был не причем.       — Люди помнят четверых — сэра Гриффиндора, леди Рейвенклоу, сэра Слизерина и леди Хаффлпафф. Но мне никто не рассказывал о том, что Основателей было шестеро, — Гарри изобразил невинное дитя. Гриффиндор выругался на непечатном, получив за это тычок от Ровены, а забытые Основатели фыркнули: белый — презрительно, рыжий — с иронией.       — Ну говорил я тебе, надо свои факультеты организовать! А то нас словно и не существовало! — этот парень нравится Гарри все больше и больше. — Что ж, раз такая гулянка, давайте познакомимся, молодой человек.       — Гарри Поттер, ученик третьего курса Гриффиндора, — Поттер картинно поклонился.       — А! Это сразу заметно, только храбрый юноша, как ты, мог добраться сюда, — рыжебородый мужчина хохотнул. — Я Годрик Гриффиндор. Учись ты у меня, был бы лучшим!       — Салазар Слизерин. И я все еще жду объяснений, откуда тебе известно о Шигияре, — волшебник с довольно острым, но красивым лицом в обрамлении черных волос скрестил руки на груди.       — Ровена Рейвенклоу. Не мог бы ты рассказать нам о том мире, что находится за стенами крепости, Гарри Поттер? — Леди в синей мантии сделала реверанс.       — Хельга Хаффлпафф, — девушка в песочно-желтой мантии опустила обеспокоенный взгляд на его руку. — О Всеотец, ты ранен? Тебе срочно нужно лечение!       — Не думаю, что мое имя тебе понадобится, учитывая, как легко вы его забыли, — альбинос сверкнул красными глазами. — Но так и быть. Меня называли Трангерд Бладрейн. И прежде, чем ты начнешь задавать глупые вопросы — я вампир.       — Эй, меня, меня не забудь! — последний Основатель не дал Гарри удивиться видовой принадлежности Бладрейна. — Меня зовут Лодур, Лодур Вальгард! Слушай, малыш, а как ты сюда попал?       — Я… — опешил Поттер. — Погодите! Прошу вас, я расскажу все, что захотите, только не сейчас! Я прилетел сюда на драконе, но мы попали в снежную бурю, которая длилась несколько дней, и мой дракон упал рядом с этой крепостью. Она врезалась в какой-то ледник и сейчас лежит без сознания под завалом! Мне нужно ее вытащить оттуда как можно скорее.       Основатели странно переглянулись. Несколько секунд они молчали. Тишину прервал Бладрейн.       — Нынче все летают на драконах? В наше время это было привилегией элиты…       — Э-э… Нет, я один такой, — нервно улыбнулся Поттер. — Но мне правда нужно вытащить ее, каждая минута на счету.       Хельга всплеснула руками.       — Ну что же ты сразу не сказал! Ормхильда!       Из темного угла раздались шаркающие шаги и на свет показалась старая эльфийка, едва волочащая ноги.       — Облачи этого молодого человека! Мы разбудим его!       — Кого — его?.. — не понял мальчик. Основатели снова очень странно переглянулись и расплылись в улыбках, которые не обещали Гарри ничего хорошего.       — Того, кто спасет твоего дракона, — усмехнулся шире Лодур. — Меня, если быть точным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.