ID работы: 6801989

Не герой

Джен
PG-13
Завершён
126
автор
Размер:
156 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 31 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 8. У Лисс есть сестра, и она... монстр?

Настройки текста
POV Перси        После того, как дочь Гекаты рассказала нам про то, что монстры не видят ее, у нас с Аннабет появилось очень много вопросов. Вчера мы как раз обсуждали вместе с Хироном эту тему, но у него тоже не было никаких ответов. Как полукровка смогла прожить аж до шестнадцати лет, ни разу не подвергшись нападению монстра? Сначала Лисс пыталась уйти от ответа, но мы настаивали на своем. Что сказать, мы совершенно не ожидали услышать то, что услышали.        Наконец-то все начинает проясняться. Теперь ясно, почему Лисс так реагировала на нас с Аннабет. Получается, что она была в полной безопасности, а мы потащили ее в лагерь, потом чуть не убили, а теперь потащили в смертельно-опасный поиск. Да уж, молодцы, ничего не скажешь. Но пророчество. Мы не могли совершить ошибку, в нем точно говориться о Лисс. Ну почему, как только мы находим ответ на один из наших вопросов, появляется еще целый десяток других?        — А теперь, если позволите, я хочу отдохнуть от постоянных допросов, — сказала дочь Гекаты и отвернулась к окну. Кажется мы перегнули палку.        Оставшуюся дорогу мы ехали молча. Настроения разговаривать больше ни у кого не осталось. Когда мы вышли из автобуса, Аннабет мгновенно смогла найти на табло нужный поезд и потащила нас к билетным кассам.         — Четыре билета до Вашингтона, — сказала Аннабет женщине сидевшей по ту сторону стекла.         — Четыре? А вы, случайно, никого не потеряли? — спросила кассирша и оглядела нашу компанию. Я обернулся назад и увидел, что с нами действительно кое-кого нет. Зевс Всемогущий, куда делась Лисс? Тем временем женщина уже протягивала мне четыре билета на поезд. Вдруг, она резко повернула свою голову куда-то в сторону и на ее лице появилась улыбка, которая почему-то мне очень не понравилась.         — Кажется, четвертый обладатель билета наш-ш-ш-шелся, — сказала женщина и ее улыбка превратилась в хищный оскал. Я посмотрел в ту же сторону, что и кассирша и увидел Лисс, которая просто замерла на месте, испуганно уставившись на женщину, протягивающую мне билеты. Кажется, на поезд мы все-таки опоздаем.         — Ну ч-ч-что, полукровки, попалис-с-сь! — прошипела кассирша и стала принимать свой истинный облик. Ее глаза из зеленых стали ярко-желтыми, ногти выросли и стали острыми как бритва когтями, а на месте аккуратных зубов появились огромные клыки. Все мы среагировали практически мгновенно и, выхватив оружие, приготовились защищаться. Женщина со всей силы ударила по стеклу, отчего-то разлетелось вдребезги, и нам пришлось отскочить подальше, чтобы осколки нас не задели. Тем временем бывшая кассирша начала выползать из-за стойки, которая стала слишком тесной для нее. Почему выползать? Да потому-что вместо ног у нее был длинный змеиный хвост.         — Ламия, — пренебрежительно фыркнула Аннабет и бросилась в атаку на монстра.         — Четверо полукровок на одну меня? Тебе не кажется, что это не честно, дочурка Афины, — прошипела Ламия и ударила Аннабет своим хвостом, отчего та отлетела в сторону, сильно ударившись головой о стену. Мы с Нико поспешили к ней на помощь, но нам перегородили дорогу. Из-за колонны прямо на нас выскочила Химера. Я уже встречался с ней раньше, поэтому знаю, что с этой «чихуахуа» нужно быть очень осторожным. В прошлый раз она меня чуть не прикончила, но тогда мне было всего двенадцать.        Пока Химера отвлекала нас от Аннабет, Ламия приблизилась к дочери Афины, которая к тому моменту уже стояла на ногах и готовилась к новой атаке. Тем временем Химера перешла в наступление, открыла свою пасть и на меня полетел огненный смерч. У меня получилось уклониться от него, но монстру все же удалось немного подпалить мои волосы. Нико же, повезло меньше. После того, как чудовище плюнуло в меня огнем, оно резко развернулось и сбило Ди Анжело с ног своим хвостом. Теперь мы с сыном Аида поменялись местами: я сражался с змеиной головой на конце хвоста, а Нико досталась огнедышащая львиная пасть.        Увернувшись от очередной атаки, я смог приблизиться к Химере и нанести удар по одной из ее лап. Монстр взвыл от боли, и в тот же миг резко отбросил меня в сторону. Воспользовавшись тем, что я отвлек чудовище на себя, Нико смог нанести еще один удар, на этот раз уже в глаз львиной морды. Это разозлило Химеру еще больше, поэтому через пару мгновений в Нико полетел очередной огненный залп. Я же, пересилив адскую боль во всем теле, поднялся на ноги и помчался на помощь сыну Аида.        Подскочив к Химере сзади и ударив змеиную голову эфесом меча, я заметил что, помощь требовалась не только Ди Анжело. Аннабет явно проигрывала Ламии в скорости и не успевала уворачиваться от всех ее ударов. И вот чудовище в очередной раз ударило дочь Афины хвостом, отчего та упала на пол, и достало не пойми откуда взявшийся кинжал. Не нужно было обладать особой эрудицией, чтобы догадаться, что оружие было отравлено. Черт возьми, где Уоллес? Неужели она не видит, что мы с Нико не успеем помочь Аннабет? Когда Ламия занесла свою когтистую лапу для последнего удара из-за колонны выскочила дочь Гекаты.         — Да неужели, моя с-с-сестранка решила присоединиться к наш-ш-шему банкету, — прошипела тетка-змея и повернулась к Лисс.        Что? Сестренка, не может быть! Ламия тоже дочь Гекаты. М-да, а я в свое время на Тайсона жаловался. Вот уж кому точно не повезло с родственничками. После реплики Ламии Уоллес, вместо того, чтобы атаковать, замерла на месте и уставилась на свою "сестру".         — Что же ты стоиш- ш-шь? Стреляй, помоги своей подруге.        В этот момент дочь Афины воспользовалась тем, что Ламия отвлеклась на Лисс и нанесла монстру последний удар, отчего чудовище рассыпалась в пыль. После этого Аннабет пришла нам с Нико на помощь, и втроем мы отправили Химеру вслед за Ламией в Аид.        Лисс же просто продолжала стоять и смотреть на ту горстку пыли, что осталась от ее сестры. Похоже, у нее шок. Я подбежал к дочери Гекаты и легонько потряс ее за плечо, чтобы та пришла в себя. Когда она очнулась она перевела взгляд на меня и еле слышно просипела:         — Простите, я…         — Да ладно, мы все понимаем, — сказал я, пытаясь успокоить Лисс.        В этот момент по громкой связи объявили о задержке поездов в связи с пожаром на вокзале.         — Ну вот, а я уже думала, что не успеем, — весело сказала Аннабет и достала из кучи пыли наши билеты.        Аннабет, Нико и я съели по кусочку амброзии и пошли на платформу, не забыв, на этот раз проконтролировать, что Лисс идет с нами. Дочь Гекаты все еще находилась в своего рода трансе, поэтому она просто поплелась за нами, ничего не сказав. Когда наша компания села в поезд, Лисс заговорила с нами сама, чему мы все были удивлены.         — Вы правда на меня не злитесь? — грустно спросила Уоллес.         — А на что нам нужно злиться? — ответил Нико вопросом на вопрос. Здесь явно происходит что-то странное, наша неразговорчивая часть команды вдруг решила начать беседу.         — На то, что я не помогла вам.         — Ну, вообще-то ты помогла. Если бы ты не отвлекла Ламию, то она бы просто убила меня, — вмешалась в разговор Аннабет.         — Да, но я должна была вступить в бой вместе с вами, а я слишком испугалась и отсиживалась в укрытии до последнего, — виновато потупив глаза, сказала Лисс и отвернулась к окну.         — Ну, если честно, то от тебя было бы больше вреда, чем пользы, — сказал Нико, на что Аннабет повернулась в его сторону и дала ему подзатыльник.         — Хэй, за что? Я же сказал чистую правду. Она бы просто не выстояла в битве и нам бы пришлось отвлекаться на то, чтобы ее защищать, подставляя под удар себя, — раздраженно сказал Ди Анжело, потирая затылок.        Нет, ну неужели Нико не понимает, что только добьет Лисс такими словами? Он, конечно, прав, с этим не поспоришь, но зачем было это озвучивать? Лисс уже и так на грани нервного срыва. Хотя, мы все хороши, чего уж там говорить. Мне даже стало как-то жаль дочь Гекаты.         — Не нужно, Аннабет, Нико прав — я лишь обуза для вас. Вы с Перси — герои Великого Пророчества Семи и не только. Нико тоже, небось, где-то отличился. А я? Я просто трусливая полукровка, которая пытается строить из себя непонятно что.         — Придержи коней, Лисс. Ты не трусиха. Если бы ты таковой являлась, то не бросила бы мне вызов тогда около флага, — я пытался хоть как-то успокоить дочь Гекаты, но безуспешно.         — Ты думаешь я сделала бы это, не зная заведомо, что мне ничего не грозит, за исключением пары ссадин и ушибов?! Да если бы я тогда знала, что такое настоящее сражение, я бы в жизни не вступила бы в бой! Я не герой, как вы, и вряд ли когда-нибудь стану. Скажите, вот зачем я вам нужна, вы и без меня прекрасно справляетесь?        М-да, по-моему мы ее доконали.         — Так чего ты здесь делаешь тогда? — спокойно сказал Ди Анжело. — Тебя здесь никто не держит.        Ой, вот зря он это сказал, Лисс же сейчас правда может уйти, а она должна идти с нами. Кто знает, может быть она действительно единственная, кто может победить Нюкту.         — Если ты забыл, то у меня братья и сестры в плену.         — А, то есть судьба всего мира тебя не волнует?         — Да как-то не очень.         — И это наша «избранная», — фыркнул Нико и закатил глаза.        Так, все пора разнимать их, тут и до драки может дойти. Я уже хотел сказать Нико и Лисс, чтобы прекратили ругаться, но меня опередила дочь Афины.         — Так, прекратили быстро! Что вы тут устроили? Лисс, прекрати ныть! Мы все когда-то начинали и мы тоже боимся, но как ты верно подметила, у нас есть обязанности, которые нужно выполнять. Твой долг — идти вместе с нами, чтобы спасти остальных детей Гекаты, — строгим тоном сказала Аннабет и повернулась к Нико. — А ты, Ди Анжело, сиди и не выпендривайся! То же мне, воспитатель нашелся!        После этого ни Лисс, ни Нико не разговаривали друг с другом до самого прибытия в Вашингтон.              

***

       Когда мы вышли на платформу, к нам подошла миловидная женщина лет тридцати.         — Тетя Изабелла! — воскликнула Лисс и бросилась обнимать незнакомку.         — Привет, Лисс! Я тоже рада тебя видеть, но сколько уже можно просить — не называй меня тетей! — сказала женщина и обняла дочь Гекаты в ответ. — Как добралась? А это твои друзья, да?        Лисс повернулась к нам и ее лицо на пару секунд помрачнело.         — Просто знакомые. В общем, долго рассказывать, — торопливо сказала дочь Гекаты и вновь развернулась к своей тете. — Ты ведь сделаешь то, о чем я тебя просила?        О чем они говорят? Что сделать? И почему Лисс нас не предупредила? А, ну да, конечно, забыл. Мы ведь просто «знакомые», поэтому нам рассказывать все не обязательно.         — Конечно. Следуйте за мной полукровки, — сказала Изабелла и жестом показала следовать за ней.        Мы вышли из вокзала и сели в машину тети Лисс. На протяжении всей дороги Изабелла без умолку расспрашивала Лисс о том, как у нее дела и радовалась тому, что ее племянница наконец-то решила ее навестить. Лисс же с охотой отвечала на многочисленные вопросы тети, при этом аккуратно обходя все моменты, связанные с нашим миром. Удивительно, как Лисс преобразилась, находясь рядом с тетей. С нами же она ведет себя совсем не так. С другой стороны, мы сами не доверяем Лисс на сто процентов, почему должна она?        Через полчаса мы уже были в небольшой, но очень уютной квартире. Как выяснилось, Изабелла была художником, поэтому во всей квартире царил небольшой творческий беспорядок, за который она долго извинялась перед нами. Расположившись на большом и мягком диване, я стал разглядывать многочисленные картины, висевшие на светлых стенах комнаты. Чего тут только не было: и натюрморты, и рисунки животных, и пейзажи, один из которых мне очень приглянулся. Конечно, я никогда не был фанатом искусства, но картина с изображением морского берега пришлась мне по душе.         — Нравится? — спросила Изабелла, которая уже подошла к нам с подносом, на котором стояли четыре кружки зелёного чая.         — Да, классные картины, — ответил я и взял с подноса горячий напиток.         — Над этой картиной я трудились несколько недель, — сказала Уоллес-старшая и мечтательно прикрыла глаза, погрузившись в собственные воспоминания.         — Разговоры об искусстве — это, конечно, круто, но давайте лучше обсудим, что будем делать дальше — сказал Нико. Вау, а я-то думал он вовсе язык проглотил после той перепалки с Лисс в поезде.         — Хорошо, что ты предлагаешь? Уже вечер, и нам всем пора отдохнуть, а моя тётя любезно согласилась предоставить нам ночлег. А ты пришёл сюда и хамишь. — раздражённо сказала дочь Гекаты и повернулась к хозяйке квартиры. — Прости, Иза, к сожалению, этот скелет с глазками совершенно не обучен хорошим манерам.         — Кто бы говорил, — фыркнул Нико, но к всеобщему облегчению, их быстро урезонила Аннабет.         — Так, а ну прекратили быстро! — повысила голос дочь Афины и повернулась к Изабелле. — Большое спасибо, Вам за гостеприимство, а что касается картин, то они и в правду очень красивые. У Вас настоящий талант.         — Спасибо большое, Аннабет, правильно? И, правда, Лисс, хватит строить из себя злюку, я же знаю, что ты на самом деле не такая, — сказала Уоллес-старшая и, потрепав племянницу по голове, присела на диван рядом с дочерью Гекаты.         — Ладно, — вздохнула Лисс и повернулась к Нико. — Мир?         — Перемирие, — сказал Ди Анжело и пожал Лисс руку. Действительно, хватит на сегодня ругани, я уже устал их слушать.         — Ну вот и славно, а теперь рассказывайте, куда путь держите, юные герои?        Как оказалось, Изабелла была в курсе существования нашего мира и даже могла видеть сквозь Туман. Мы вкратце объяснили цель нашего поиска, по возможности опуская такие детали, как грядущий конец света. Незачем лишний раз пугать смертных, а тем более родственников.         — Так вот, значит как, отправляетесь на другой конец страны за каким-то кинжальчиком? — изумилась Изабелла.         — Типа того, — ответил я и поставил свою чашку на стол.         — Ну раз такое дело, то я отдам вам свою машину. Прокатитесь с ветерком, а на обратном пути вернёте, — сказала Уоллес-старшая и дала ключи Лисс. — Заодно у тебя и твоих друзей будет повод заскочить ко мне ещё раз.        Изабелла такая добрая и заботливая. И вот как теперь объяснить ей, что мы можем не вернуть ей не только машину, но и племянницу? Нужно как-то выкрутиться из этой неловкой ситуации.         — Спасибо, конечно, Иза, но мы вряд ли… — начала говорить дочь Гекаты, но её перебила Аннабет.         — Сможем вернуть её Вам в ближайшее время, — закончила дочь Афины, на что я одобрительно кивнул. Хвала богам, моя девушка всегда может подобрать нужные слова.         — Ничего страшного, я могу пока и на такси поездить. Для любимой племяшки все что угодно, — сказала Изабелла и подмигнула Лисс. Дочь Гекаты, в свою очередь поняла, что сообщать родственнице о таких сомнительных деталях нашего поиска не стоит, поэтому смогла подыграть нам.         — Тётя Иза, ты просто чудо! — сказала дочь Гекаты и обняла Уоллес-старшую.         — Да ладно, тебе Лисси. И хватит уже называть меня тётей! — сказала Изабелла, отчего все, включая вечно хмурого Нико, улыбнулись.        Ближе к ночи Лисс и Изабелла ушли на кухню, оставив нас обсуждать детали нашего поиска. Благодаря щедрости тети Лисс, у нас теперь появится машина, а значит мы сможем существенно сэкономить время и деньги. Эта новость не могла не радовать. Перестроив маршрут, мы решили воспользоваться возможностью и лечь спать пораньше. Все-таки Лисс была права — после такого насыщенного дня мы все нуждались в хорошим отдыхе. К сожалению, выспаться нам нам так и не удалось. Посреди ночи меня и остальных разбудила Лисс, которая, судя по всему, спать так и не ложилась.        Быстро проснувшись, я вскочил на ноги и услышал причину своего столь внезапного пробуждения. За дверью в квартиру слышалось глухое рычание. Кажется, это были адские гончие. Лисс в ужасе побежала в комнату Изабеллы. Мы же, в спешке собрав вещи, приготовились к бою. В тот момент, когда дверь в квартиру слетела с петель Нико перенес всех нас на улицу. Гончих ждать долго не пришлось, поэтому через несколько секунд на Калверт-стрит развернулась сражение. Распределение врагов прошло довольно просто — на каждого полукровку одна гончая. Сняв с Анаклузмуса колпачок я ринулся в атаку на чудовище. Нико, Лисс и Аннабет тоже не остались в стороне и тоже незамедлительно вступили в бой. На этот раз мы сражались в полном составе. Дать оценку сему событию мне не дал сильный удар в бок, от которого я не успел уклониться. Поскольку я совершенно не выспался, да к тому же раны с предыдущего боя еще не зажили до конца, то сражаться было достаточно тяжело. После очередной атаки гончей на мне появилось несколько больших синяков и пара ссадин. Похоже, что эти монстры сильнее, чем я думал. По прошествии нескольких минут мне все же удалось нанести своему противнику смертельный удар.        Расправившись со своей гончей, я поспешил на помощь дочери Гекаты, которая сражалась с монстром из последних сил. Когда я отвлек чудовище на себя, Уоллес зашла сзади и наконец-то смогла ударить гончую мечом, от чего та превратилась в небольшую горку пыли. Пару минут спустя со всеми монстрами было покончено. Тогда-то Лисс и вспомнила про свою тетю и перенеслась обратно в квартиру при помощи Тумана. Мы последовали ее примеру и тоже побежали обратно в квартиру Изабеллы.        То, что мы увидели в гостиной повергло нас в настоящий шок. В комнате был настоящий погром: большая часть мебели была сломана, картины, некогда висевшие на стенах теперь валялись на полу, а вместо них на светлых обоях красовались следы от когтей. Я огляделся по сторонам и увидел два темных силуэта в углу комнаты.         — Вот вы где, — тихо сказал я и подошел к ним.        Я присел рядом с Лисс и, внезапно мой взгляд упал на Изабеллу, которую все это время загораживала собой дочь Гекаты. Она сидела, облокотившись спиной на стену. Вся ее одежда была изорвана, а на теле были огромные гематомы. На шее была глубокая рана, из которой медленно текла кровь. Чуть погодя, я заметил, что Изабелла не дышит.        — Они же не должны были… — просипела Лисс. В этот момент я посмотрел на дочь Гекаты. Ее руки были по локоть в крови. Лицо казалось мертвенно-серым, а глаза смотрели куда-то сквозь пол.         — Нам очень жаль, — сказала Аннабет и присела рядом с нами.         — Кто бы не послал сюда этих гончих, он уже труп, — сказала дочь Гекаты замогильным голосом, от которого даже мне стало не по себе. Вдруг она поднялась на ноги и направилась к выходу из квартиры.         — Идем, нам больше не зачем здесь задерживаться, — тихо сказал Нико и пошел за Уоллес.        Мы с Аннабет поднялись на ноги и пошли следом. Вдруг среди обломков мебели и пыли, я заметил ту самую картину с морским берегом, которая привлекла мое внимание этим вечером. Я поднял картину с пола, отряхнул и повесил на место. Теперь хоть что-то напоминало о том, какой эта квартира была пару часов назад.         — Теперь можем идти, — сказал я и пошел вслед за остальными.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.