* * *
Проснулся Гарри из-за ужасно раздражающего стука в окно. Пару минут он пытался его игнорировать, потому как сильно хотел спать, поскольку из-за вчерашнего, а точнее, сегодняшнего ночного прибытия Хагрида Гарри не выспался. Однако стук всё не прекращался. Мальчик встал и обнаружил в окне сову с конвертом в клюве. Гарри даже не удивился, на удивление события ночи как-то слишком хорошо укладывались в голове, и это прибытие птицы — тоже. Он спокойно открыл окно, позволяя живому существу залететь в комнату и быстро подлететь к Хагриду. «Отлично, вот пусть он с ней и разбирается», — подумал Гарри и пошел обратно к своему спальному месту. — Заплати ей, — пробурчал Хагрид недовольным голосом. Видимо, сова мешала спать и ему. — У меня нечем, — ответил Гарри и, не теряя времени, лег на кровать, чтобы мгновенно заснуть. Часа через два его разбудил Хагрид. — Вставай, Гарри, нам еще за покупками идти, — сквозь сон прорвался голос. Расценив бормотание Поттера как согласие, Хагрид вернулся к своим делам. Мальчик встал и начал искать свою одежду. Проискав минуты две, он вспомнил, что лег спать в одежде. Гарри мысленно хлопнул себя по лбу. Ну, что тут сказать? Глупость. Когда Гарри выходил из хижины, позади него медленно приоткрылась, а затем резко закрылась дверь. Мальчик успел обернуться и заметить тётю Петунию. «Проверяла, ушли ли мы», — понял он. Хагрид уже сидел в лодке. Он попытался взять Гарри за руку, чтобы помочь перелезть через борт, но тот мигом отскочил, отдёргивая руку. — Хагрид, можешь, пожалуйста, не трогать меня, — Гарри пытался успокоить сильно бьющееся сердце, эта простая попытка выбила его из колеи. — Давай я сам заберусь в лодку, а ты будешь сидеть на другом конце. — Э-э-э… Ладно, Гарри, — неуверенно протянул Хагрид. К тому времени, когда они доплыли до берега, Гарри узнал ответы на все интересующие его вопросы. Кем были его родители, и что с ними стало? Почему Волдеморт не смог убить его? Кто такой Альбус Дамблдор? Когда он сможет колдовать? Какие есть заклинания? Как проходит учеба в Хогвартсе? Кто такие маглы? И многое другое. Гарри даже перестал шарахаться, когда Хагрид на него посматривал, но прикасаться по-прежнему не давал. В общем, Гарри получил очень много полезной и интересной для него информации. В Хогвартсе есть четыре факультета: для хитрых темных волшебников — Слизерин; для умных — Когтевран; для дружелюбных, трудолюбивых и честных — Пуффендуй; а для храбрых, верных, благородных борцов с темными волшебниками, как его родители — Гриффиндор. Гарри подозревал, что мнение Хагрида несколько предвзято, уж слишком тот лестно отзывался о Гриффиндоре и негативно о Слизерине. «Если Слизерин — факультет для темных волшебников, то почему его еще не убрали?» Гарри сомневался, что он дружелюбный или тем более храбрый, но и никаких знаний о волшебном мире у него не было, а идти на факультет того, кто убил его родителей (эту историю Хагрид рассказал Поттеру только после того, как тот повторил свой вопрос в третий раз), не хотелось. Так что мальчик решил, что нужно будет уточнить момент распределения по факультетам. Гарри узнал, что существует какое-то заклятие защиты от огня, но его он, по рассказам Хагрида, будет изучать еще не скоро. Великан достаточно странно отреагировал на просьбу научить его этому заклинанию. Поттер предположил, что Хагрид сам его не знает. Кажется, мальчику придется обогнать школьную программу, чтобы выучить эти чары самостоятельно. Или попросить кого-то. Там ведь наверняка будут другие волшебники. Также Гарри, к своему ужасу, узнал, что у Дурслей он колдовать до совершеннолетия не сможет, поскольку за его домом будет следить Министерство магии. Единственный же способ возможного колдовства без последствий — это магический выброс. Но Хагрид сказал, что специально его создать все равно не выйдет. Однако Гарри решил не отчаиваться и где-нибудь купить литературу для изучения этого вопроса. Кстати, а где все эти книги продаются? Что-то Гарри не помнил, чтобы в магазинах ему встречалось что-то о магии. Он бы заметил. Наверное. — Хагрид, а можно еще вопрос? — в который раз спросил Гарри. — Давай последний. Мы уже почти приехали, и нам нужно спешить, поскольку мы поздно вышли, — ответил Хагрид. Гарри призадумался. Последний вопрос надо потратить на что-то важное, что-то что он не сможет спросить в другой раз. Он прикинул все вопросы, на которые хотел бы получить ответ, и наконец выбрал самый интересный. — А как Дурсли вернутся обратно? — задал свой вопрос Гарри. — В смысле? — не понял Хагрид. — Ну, мы с ними добрались до хижины на лодке, на которой сейчас мы с тобой уплываем обратно. Вот меня и интересует вопрос: как они выберутся с острова? — пояснил Гарри. Хагрид ничего не ответил. Гребя, он с задумчивым видом смотрел в пустоту. Чем дольше он думал, тем отчетливее проступала нервозность на его лице. Хоть Гарри и не получил ответ на свой вопрос, он был доволен. Наконец они приплыли. — Гарри, никому не рассказывай, что я показал тебе волшебство. И про Дурслей тоже, — сказал полувеликан, идя по парому. — Что ты, Хагрид, я буду нем как рыба, — честно ответил Гарри. Не то чтобы ему было кому рассказывать. Они шли где-то пятнадцать минут. Затем сели на метро и быстро вышли на станции, название которой Гарри забыл сразу после того, как услышал. К метро Гарри привык, хоть здесь и было много людей, но им всем мальчик был безразличен. Другое дело было утром в будние дни, когда давка сильная. Хорошо, что сейчас лето и метро почти пустое. Пока Хагрид восхищался передвижными лестницами, Гарри решил, что тот забыл про «последний вопрос» и теперь он может уточнить у него кое-что ещё: — Хагрид, а куда мы конкретно едем? — Местечко есть в центре Лондона. Бар под названием «Дырявый котел», он невидим для маглов. Там проход есть в мир волшебников. Я тебе покажу, — ответил Хагрид. Они вышли из метро и почти сразу же остановились возле крошечного невзрачного бара. — Пришли, — произнес Хагрид. — «Дырявый котел». Бар был очень темным и, к радости Гарри, немноголюдным. Однако, когда они с Хагридом вошли, все, кто находился в баре, уставились на них. У Гарри душа ушла в пятки. Бармен потянулся за стаканом со словами: — Тебе как обычно, Хагрид? Гарри выдохнул. Люди смотрят на Хагрида, а не на него. — Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу. — Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на мальчика. — Это… Неужели это… Гарри Поттер?! «О нет! Только не это!» Гарри в ужасе отступил на пару шагов назад. Теперь все смотрели на него. К нему быстро подошли люди, сидевшие на своих местах пару секунд назад. Они заговорили почти одновременно: — Большая честь, мистер Поттер. — Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что, наконец, встретилась с вами! — Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой. — Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл! — Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу. Гарри метался в панике, все пути для отступления были закрыты. Повсюду были руки, поданные ему для пожатия. Наконец, он не выдержал и провалился в спасительную темноту.Глава 2. Знакомство с Хагридом
7 мая 2018 г., 14:31
30 июля. 23:59. Через минуту Гарри Поттеру исполнится одиннадцать.
За окном бушевала жуткая буря. Шторм бил в стены ветхой хибары со всей своей яростью. Казалось, чуть сильнее ударит, и дом развалится. Но это было иллюзией, ураган все набирал и набирал обороты, а дом стоял, а его потуги вызывали лишь страшный грохот. Однако этот грохот не мешал спать временным обитателям этой хижины.
Женатая пара беспокойно спала на одной кровати в отдельной комнате. Этой паре снились страшные сны. Вызваны они были одной и той же причиной — таинственными письмами на имя их племянника. Вернон и Петуния жутко боялись таинственных вещей, которые могут стать частью их жизни.
В соседней комнате спали два мальчика, приходившиеся друг другу кузенами. Один из них лежал под ковриком в дальнем углу. Другой же, отобрав у первого мальчика подушку и одеяло, лежал в центре комнаты. В ногах у него была зажата одна подушка, он был накрыт двумя одеялами, а сам лежал на другой подушке. Однако физический комфорт не смог оказать влияние на комфорт духовный. Дадли, а это был именно он, испытывал сильные, по его меркам, страдания. Он пропустил целый ряд телепередач, которые собирался посмотреть, еда была блеклой и невкусной, развлечений почти не было, родители его тоже не особо баловали: мать была с ним слишком строга, а его отец помешался на каком-то преследовании.
Единственным же счастливым существом в доме был Гарри Поттер. Он был так счастлив только однажды, в свой восьмой день рождения. Хотя, если посмотреть на его внешний вид, к такому выводу прийти сложно. Одет он был в старую мешковатую одежду, принадлежавшую его кузену Дадли. Гарри не снял ее этой ночью, поскольку в доме было холодно, а коврик, которым Гарри укрывался, не давал ему достаточного тепла, хоть и был чрезвычайно удобным.
У Гарри Поттера был шрам с правой стороны шеи, ожог на подбородке, грязные взъерошенные волосы, также он был крайне худым из-за постоянного недоедания. Однако несмотря на внешний вид, Гарри Поттер спал с улыбкой на лице.
Для хорошего настроения было много причин: отсутствие Пирса с бандой; ужасный ураган за окном, из-за которого тот, кто слал Гарри письма, точно не сможет найти его; окруженный водой отшельнический дом, который понравился Гарри тем, что вокруг не будет других людей. Гарри Поттер позволил себе мечтать о том, что когда он вырастет, купит этот дом и будет жить в нем совсем один. Да и снились ему сейчас исключительно хорошие сны, несколько минут назад сон снова переменился. Гарри стало сниться, как ему дарят кекс на день рождения.
К сожалению, Гарри не суждено будет насладиться воображаемым кексом. Ровно через двадцать две секунды, а уже через двадцать одну, дверь содрогнётся от удара одного полувеликана, который, вопреки надеждам Гарри, все-таки смог его найти.
Электронные часы Дадли Дурсля показали четыре нуля. Сразу же раздался громкий удар по двери, разбудивший всех находящихся в доме людей.
— Где пушка? — с глупым видом спросил еще не проснувшийся Дадли.
К нему быстро подбежал тяжело дышавший дядя Вернон с ружьем в руках, откуда он взял ружьё было не до конца понятно, но то, с какой скоростью это произошло, говорило о том, что мужчина был готов к подобному повороту событий. Он направил оружие на дверь и отступил на шаг назад.
— Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен!
С громким треском дверь слетела с петель и упала в дом. В хижину вошел огромный великан. Гарри никогда не видел таким больших людей, а именно это своим видом внушал страх, поэтому он в ужасе забился в угол и полностью спрятался под своим ковром-одеялом. Поттер был уверен, что именно этот великан отправлял ему письма.
Может, если тот его не заметит, то уйдет?
— Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да… устал я… — сказал великан.
Не дождавшись ответа, он внимательно оглядел всех находившихся в хижине, подошел к Дадли и спросил у него:
— Ты что ли Гарри? Я тебя немного по-другому представлял. Чуть более худым. Ну да ладно. Держи свое письмо, пора тебе, наконец, его прочитать.
С этими словами великан протянул Дадли письмо. По крайней мере так думал Гарри, который лежал под ковром и ничего не видел, едва шевелясь от ужаса.
Он был прав! Великан действительно ищет его! Что ему делать? Нужно срочно что-то предпринимать.
Гарри тихонько выглянул из-под ковра. Будто в замедленной съемке Поттер наблюдал, как на лице Дадли появляется выражение понимания.
— Я не Гарри, вон там Гарри, — произнес кузен, указав пальцем на угол.
Гарри почувствовал как у него задрожали руки. Выхода не было. С замиранием сердца смотрел, как великан медленно подходит к нему.
— А вот и наш Гарри! — радостно сказал великан. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был.
«Наш» Гарри искал пути отступления. Он хотел было выпрыгнуть в окно, но вовремя вспомнил, что вокруг вода, и бежать все равно некуда. Когда великан почти вплотную подошел к Гарри, тот наконец нашёл в себе силы действовать, поэтому быстро вскочил и перебежал в другой угол, поближе к дяди Вернону и его ружью.
Великану показалось странным такое поведение. Он остановился, прикинул что-то в голове, а затем произнес:
— Гарри, ты не бойся меня, я Хагрид, хранитель ключей Хогвартса.
Не бояться? Ага, еще чего.
— Я тебе подарок принес, вот, — Хагрид протянул ему какую-то коробку.
В это же время, пользуясь тем, что внимание великана сосредоточено на Гарри, Петунья схватила Дадли за руку и вместе с ним убежала в соседнюю комнату.
Поттер со страхом посмотрел на эту коробку, выглядела она довольно обычно, но это совсем ничего не значило! Если раньше он боялся великана, то теперь был в откровенном ужасе. Подарок? Точно ловушка! Пирс тоже сначала угостил его чаем.
Он спрятался за спиной у Дяди Вернона.
— Стреляй! — еле слышно прошептал ему Гарри. Не хватало еще, чтобы его великан услышал.
Однако дядя Вернон не предпринял никаких действий. Гарри с удивлением посмотрел на него, ему казалось, что тот был его союзником в этом противостоянии. Но оказалось, что тот был такой же жертвой, он боялся великана почти так же, как сам мальчик.
— Гарри, не бегай от меня, я не причиню тебе зла, — Хагрид протянул ему злополучный конверт. — Держи письмо. Я обещаю, если ты не захочешь, то можешь не поступать в школу.
«Если не захочешь, то можешь не делать» — звучало хорошо, почти слишком хорошо, чтобы быть правдой, но в то же время достаточно хорошо, чтобы этому поверить.
Гарри осторожно подошел и, следя за тем, чтобы не коснуться рук Хагрида, взял конверт.
Отойдя на пару шагов назад, он открыл конверт и достал письмо.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Поттер!
Мы рады проинформировать вас, что вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
Список Гарри даже читать не стал. Очень глупая попытка выманить его из дома.
— Что это за бред? Если хотите бить меня — бейте, но обмануть меня у вас не получится! — громко сказал осмелевший Гарри.
Хагрид посмотрел на мальчика с бóльшим ужасом, чем тот сам смотрел на великана, несмотря на показную храбрость.
— Гарри… Ты что такое говоришь? Ты что, не знаешь? Ты волшебник! — осторожно сказал Хагрид.
— Очень правдоподобно! — с сарказмом сказал Гарри.
Он понимал, что великан может раздавить его одной рукой, но был решительно настроен не давать себя обмануть. У него никогда не получалось давать отпор обидчикам, единственное, что у него получалось, это не давать себя обмануть.
— Подожди, подожди, Гарри! Вспомни, с тобой случались какие-нибудь странные события, когда ты был огорчен или рассержен? — поспешно спросил Хагрид.
Гарри призадумался. А ведь, действительно, был такой случай. Дадли прямо на глазах у учительницы разорвал его тетрадку с домашней работой, за что женщина, вместо того, чтобы наказать Дадли, наказала Гарри. Она отказывалась верить, что это сделал не сам Поттер, дабы замаскировать то, что он не сделал домашнее задание. Гарри был сильно расстроен, и так получилось, что он каким-то образом перекрасил ее волосы в розовый цвет. Все его одноклассники смеялись весь урок, а вишенкой на торте стало то, что краска почему-то не смывалась, а эту учительницу ещё и уволили с работы на следующий день за то, что та пришла в школу в неподобающем виде. Директор, кажется, её тоже не особо любил.
С того дня розовый стал любимым цветом Гарри. Каждый раз, когда он замечал его где-то, он вспоминал то чувство радости, которое он испытывал от того, что на малое время перестал быть изгоем коллектива. Даже Дадли немного зауважал, перестал бить и издевался лишь беззлобно… Правда, через месяц появился Пирс, и все изменилось.
Сейчас Гарри на мгновение позволил себе поверить в то, что он волшебник. И тут же разозлился на себя за это. Почему тогда после очередной порции пыток, он не смог волшебством залечить свою ногу? Тогда бы он смог первый раз в своей жизни попасть в зоопарк на день рождения Дадли. Или когда Деннис жег ему подбородок… Почему тот не превратился в жабу, Гарри ведь тоже испытывал сильные эмоции? Но случай с волосами учительницы всё же был… и он никак не объясним.
Нужны доказательства.
— Вы волшебник? — спросил Гарри у Хагрида.
— Э-э-э… Что-то вроде того, — замялся великан.
— Докажите! — потребовал мальчик.
— Но, Гарри, будет еще полно демонстраций в Хогвартсе, — попытался уклониться Хагрид.
— Докажите! Или я никуда отсюда не уйду! — Гарри был непреклонен.
Он правда даже после доказательств уходить не собирался, но всё же.
— Не вздумайте! Никакого волшебства в моем доме! — раздался голос.
Гарри с удивлением посмотрел на дядю Вернона. Он уже успел забыть про то, что в доме находились не только они с Хагридом. Вернон молчал все то время, когда Гарри нужна была помощь, и подал голос только тогда, когда речь пошла про что-то странное. Гарри ещё сильнее невзлюбил дядю Вернона, его он ненавидел больше, чем Петунью и Дадли. Сейчас же он решил проигнорировать его слова, чувствуя небольшую поддержку от великана, к которому он снова и повернулся.
— Ну же, если хотите, чтобы я пошел в этот ваш Хогвартс, то докажите мне, что волшебство существует.
Хагрид осмотрел дом в поисках того, чтобы ему заколдовать. Его взгляд остановился на камине, который Вернон безуспешно пытался растопить пакетиками из-под чипсов.
— Ты только никому не говори, хорошо? — спросил Хагрид и, не дождавшись ответа, продолжил: — Я сейчас волшебством разожгу камин.
— Нет! — воскликнул Гарри, опасаясь возможных последствий. На секунду перед его глазами предстала картина, как огромный огонь из камина перекидывается на него. — Не надо огня. Давайте что-нибудь другое.
— Если вы достанете здесь эту штуку, я за себя не отвечаю, — громко сказал Вернон.
Он, трясущимися руками, направил ружье на Хагрида. Тот резко откуда-то достал розовый зонтик. Сверкнула красная вспышка.
«Огонь?!» — с ужасом подумал Гарри. Однако через мгновение вспышка пропала, и он увидел, что дядя Вернон лежит на полу без сознания.
Это было доказательством.
Гарри показалось, что у него в голове устроили взрыв. Волшебство существует! Великан — волшебник. Он тоже волшебник! Гарри с восхищением и дикой радостью посмотрел на розовый зонтик.
— Когда я смогу получить такую же штуку? — спросил Гарри, с благоговением посмотрев на зонтик.
— Поверил? Отлично! — просиял Хагрид. — Такой зонтик ты, увы, нигде не достанешь, но в Косом переулке ты сможешь получить кое-что получше, ты сможешь купить волшебную палочку!
Гарри вспомнил, как приезжавшие к ним в школу фокусники махали своими волшебными палочками и выкрикивали что-то типа: «Фокус-покус».
Поттер скривился. Такое волшебство ему не очень нравилось.
— А такой зонтик никак нельзя получить? — уточнил Гарри.
— Нет, он есть только у меня. А чем тебе он больше волшебной палочки нравится? — удивился Хагрид.
— Он розовый, — коротко ответил Гарри.
Хагрид с небольшим удивлением на него посмотрел.
— Ладно, давай спать, а то скоро сюда твои родственники придут или вот этот проснется, — Хагрид кивком указал на дядю Вернона. — А я думаю, что тебе, как и мне, не хотелось бы с ними объясняться.
Спать действительно хотелось даже несмотря на заряд счастья, связанный с обнаружением магии.
Гарри взял себе спальные принадлежности Дадли и, стараясь не думать о свалившемся на его голову открытии, улегся спать в дальнем углу. Может если он быстро ляжет спать, то завтра ничего из этого не пропадёт?
Перед тем, как лечь спать, Хагрид взял ружье дяди Вернона и сильно согнул.
— На всякий случай, вдруг он отомстить захочет, — пояснил Хагрид.
Однако Гарри его уже не слышал. С улыбкой на лице он спал, уткнувшись головой в подушку. Это был его самый счастливый день рождения!
Примечания:
В каноне у Хагрида небольшие проблемы с осмысленной речью. У него проскальзывают фразы: "Да ты чо", "точна", а слово "это" в его диалогах как только не встречается: "эт", "эта" и "это". В общем я решил не ломать себе язык и мозг, и сделал речь Хагрида нормальной.