Глава 140. Парень, который умрёт через несколько глав (не говорите потом, что я не предупреждал)
5 апреля 2021 г., 14:40
Утро у Гарри началось поздно ночью. Ему приснился кошмар, в котором Чжоу с огромным топором отрубает ему голову, громко и страшно крича, что мстит за своё убийство, после чего Поттер проснулся в холодном поту. Он решил не спать, чтобы не столкнуться с ещё одним кошмаром, и планировал занять себя чем-нибудь до утра, но в конце концов не выдержал и улёгся обратно.
Во второй раз он проснулся уже именно утром. Сразу же после того как Гарри встал с кровати, он направился в соседнюю комнату к новому члену Отряда Близнецов. Да… Название точно придётся сменить.
Гарри планировал уговорить Альбуса посетить похороны, чтобы представить его с хорошей стороны сразу всем членам Отряда Близнеца.
Убедить новенького было тяжело, очень тяжело. На каждый аргумент, который приводил Гарри, новоиспечённый Альбус отвечал двумя. И, в конце концов, уговоры удались, вот только немного не в ту сторону.
— Да, ты прав, — признал Гарри. — Встреча может и подождать. Безопасность важнее.
— Именно! — Альбус указал на него пальцем. — Мне всё равно, как ко мне будут относиться твои друзья. Я понимаю твою мотивацию, но я не обязан посещать похороны бывших членов отряда. Можешь так им и передать.
— Нет, так я им передавать не буду, — Гарри задумался, а затем решил оставить всё как и есть. Манящими чарами он призвал к себе книгу о защитных чарах и начал читать главу о чарах брони.
Альбус понял, что Гарри настаивать на своём не будет, и вернулся к своим практическим упражнениям с трансфигурированным манекеном, который обладал зачатком сознания, позволявшим ему защищаться.
Причём манекен побеждал. Альбус пытался вытворять какие-то свои комбинации заклятий, но у него ничего не получалось, он допускал кучу мелких ошибок, связанных с отсутствием практики, и, кажется, злился, но виду особо не подавал. В руках он себя держать точно умел.
Через несколько часов Гарри закончил читать книгу и посмотрел на Альбуса, пытающегося вырастить себе шестой палец на руке. Парня он уже давно хотел о чём-то ещё спросить и вот наконец вспомнил о чём.
— Что ты думаешь о фениксах?
— Фениксы? — Альбус случайно превратил руку в чую-то отрубленную голову.
Страшное зрелище, но тот ничуть этому не покоробился и вернул свою конечность на место.
— Очень полезные существа, — спокойно продолжил он. — Аппарация через антиаппарационные барьеры, поджигают врагов при касании, слёзы против всех ядов. Мечта, а не домашнее животное. Но есть одно но, — Альбус махнул легонько поднятой рукой. — Они согласны дружить только с теми, кто за жизнь ни разу не поддавался гневу и не применял силу в ущерб другим. В общем, для таких как Дамблдор. Я не тот Альбус для этого, увы.
— Жаль. Я бы не отказался, — Гарри разочарованно поставил крест на своих планах поискать в комнате-по-желанию книги о фениксах.
Он всё гадал, как ему стать сильнее в магических битвах, но все идеи не выдерживали испытания реальностью.
— Я бы тоже, — согласился Альбус. — Но чего нет, того нет. Надо играть только теми картами, которые есть.
— Хорошо, я тогда пойду к Джастину. Если Блэк уже пришёл, то аппарирую с ним, я без понятия, где там находится Лондонское кладбище. Ты сам найдёшь, чем себя занять.
— Иди, а я тут ещё побуду. Мои боевые навыки сейчас как у магла, вообще ничего не помню и не умею, поэтому хватит с меня практики, может, пойду прогуляюсь где-нибудь в Косом Переулке, посмотрю, как там всё, что вообще у вас изменилось.
Гарри кивнул, оставил Альбуса и пошёл в комнату Финч-Флетчли.
Джастин уже не спал, а Блэк прибыл раньше срока. Сейчас они вместе рубились в нарды.
— Гарри? Дамблдор говорил, что встречался с тобой, — аккуратно начал Сириус, первым заметив прибытие Поттера.
Блэк сидел лицом к двери, а Джастин спиной. Он, услышав обращение Сириуса, немного повернулся в сторону входа.
— Ничего особенного, — Гарри махнул салютующему ему Финч-Флетчли. — Просто поговорили о своём. Джастин, если вдруг кое-кто будет тебе предлагать взять палочку, не бери и беги от этого человека. Потом объясню.
— Чего? Ну… Ладно, — Джастин вернулся к созерцанию своего неприятного положения на доске.
Гарри не был до конца уверен в том, что Дамблдор откажется от своих попыток найти виновника происшествия с его памятью, и Джастина лучше предупредить на всякий случай.
— Если ты готов, Гарри, можем отправиться хоть сейчас, — Сириус передвинул чёрную фишку через пару полей. — Я заранее пришёл на всякий случай.
— Да, хорошая идея, — Финч-Флетчли встал со стула и немного отодвинул доску. — Пойдём заранее, может, кто-то уже пришёл.
— Так что, признаёшь своё поражение? А ведь говорил, что ты ни разу не проигрывал! — хохотнул Блэк.
— Херня, я поддавался, — Джастин махнул рукой. — Это, кстати, нормально, что мы тут перед похоронами в нарды играем и шутим? Насколько я знаю, на таких мероприятиях все серьёзные и грустные. Ну, кроме армян. Они и там в нарды играют.
— Ну, так мы ещё не на похоронах, чтобы грустить. И вообще, ты планируешь всё время плакать? — Сириус начал складывать фишки в небольшой пакет. — Когда погибли все мои близкие друзья и любимая девушка, я тоже немного перегорел. Направился убивать предателя Петтигрю, а потом сразу Азкабан. А там дементоры, и я постоянно это переживал, а времени для того, чтобы пошутить, особо не было. Не очень отпуск получился. Но вот я вышел и смог жить дальше. Так что, Гарри, не один ты после трагедии решаешь посносить пару голов.
— Эээ… Что? — Джастин заметно напрягся.
— Он в курсе, Джастин, — Поттер успокоил друга. — Кстати, Сириус, так ты не хочешь к нам присоединиться? Наш отряд всё ещё жив, вскоре будут новые люди.
— Нет, Гарри, я правда очень хотел бы тебе помочь и не против сражаться с тобой на одной стороне. Но, по-моему, твоя затея не оправдала себя, половина членов погибла в первом же сражении, это… провал… Надеюсь, ты не в обиде, что я об этом напомнил?
— Нет, я не в обиде. Но у нас могут быть другие козыри, не обязательно боевые навыки. Например, лидер, который талантливее Дамблдора.
— И вновь прости, Гарри, но я думаю, что Дамблдор знает, что делает, он старше и опытнее тебя.
— Во время прошлый войны Волдеморт почти не выходил за пределы Англии, а Орден Феникса всё равно проиграл, — поделился Гарри своими знаниями о первой войне. — Сейчас на его стороне полтора континента, и ты думаешь, что вы победите?
— Я не говорил, что думаю, что мы победим. Я знаю, что у нас всё плохо, Орден Феникса терпит поражение за поражением, тогда у нас не было толком нормальной помощи со стороны, а сейчас есть. Объединённая Европа ещё держится, но тоже не преуспевает. Никто ещё как следует не отбрасывал людей Волдеморта назад. Хотя есть боливийцы, вновь вернувшие контроль над страной. Но их мало, и они хорошо прячутся, поэтому так выходит, а не из-за каких-то великих магов на их стороне. Наши шансы малы, но я верю в нашу победу. Есть пророчество, в котором, вероятно, сказано, что ты победишь Волдеморта. Дамблдор тоже делает всё возможное, он прямо сейчас отправился на переговоры с японцами. И не только с волшебниками, хочу заметить, но и маглами.
— А разве он не похоронах? — уточнил Гарри. — Вчера он мне сказал, что будет с нами.
— Так и планировались. Просто ночью Волдеморт сдуру полез в Азию и, надо сказать, получил там довольно жёсткий отпор. Теперь японцы, которые и приняли основной удар, не такие уж незаинтересованные участники конфликта.
— Ладно, я понял, — Поттер задумался. Политика его особо не интересовала, хотя Альбус ловил каждое пересказанное им слово… Кстати, насчёт Альбуса. — Джастин, помнишь я рассказывал про студента Дурмстранга, который хочет к нам присоединиться?
— Да. Он ответил тебе?
— Он приехал. Вчера ещё. Я его тут поселил с разрешения твоей матери.
— Ого, — обрадованный и взволнованный Джастин тут же направился к двери. — Где он? Хочу познакомиться!
— Я как раз думал предложить, он в соседней комнате временно устроился, я думал, ты спишь, и не стал беспокоить.
— Да фигня. Сириус, иди тоже, увидишь, что к нам люди приходят, может, передумаешь.
— Может, — пожал плечами тот. — Но не сейчас точно. Пойдём, я не против.
Они вышли из комнаты и пошли в гости к Альбусу.
— Если только он не ушёл, — на полпути неожиданно вспомнил Гарри о последних словах парня.
— Куда он мог уйти? — спросил Джастин.
— Он думал по Косому переулку походить, посмотреть, как тут торгуют люди, и всё такое.
— А что он в своей Болгарии, или откуда он там, не насмотрелся?
— Из Болгарии. И в Болгарии, и в Англии всё отличается, это всё-таки разные страны, если ты вдруг не знал. Я бы хотел посмотреть, как там в Болгарии, наверное.
— Я бы на Мальдивы съездил, — заметил Сириус. — Все постоянно говорили, как там прекрасно, мне вот тоже интересно стало. Если победим… Да даже если не победим. Всё равно поеду.
— Я бы тоже съездил, — кивнул Джастин. — Кстати о Болгарии, этот новенький, он на русском-то говорит?
— На английском, ты хотел сказать?
— Да, конечно, Бабушке просто письмо недавно слал, перепутал. Так что, говорит?
— Говорит, свободно практически. У него мать — англичанка. А языковой барьер, кстати, не проблема. Заклятие переводчика решает проблемы.
— Круто!
Они подошли к двери, за которой Поттер услышал, как кто-то отдирает голову манекену. Да, надо бы предупредить Альбуса, что они идут.
— Альбус, я пришёл познакомить тебя со своими друзьями! — громко закричал Гарри, два раза постучав в дверь.
— Потише, — Сириус чуть наморщился.
— Как ты его назвал? — Финч-Флетчли раскрыл рот от удивления.
Дверь открылась.
Финч-Флетчли и Сириус Блэк уставились на высокого и довольно ухоженного черноволосого парня семнадцати лет с тёмными глазами и впалыми щеками. Элегантная осанка давала ему образ какого-нибудь министерского работника, если бы не возраст, этот образ был бы ещё чётче.
— Альбус? Тебя правда зовут Альбус? — сразу же начал с самого важного вопроса Джастин.
— Мать меня назвала именно так, — подтвердил Альбус, оглядывая Сириуса и Джастина. Сириус его заинтересовал куда больше, чем Финч-Флетчли.
— Ахереть, правда Альбус? Не врёшь?
Джастин удостоился презрительно-недовольного взгляда. Альбусу он не понравился.
— Меня зовут Альбус Гребондор. Чистокровный. Родом из столицы Болгарии — Софии, последний курс школы Дурмстранга, был отчислен, можно сказать, по собственному желанию. Я новый член Отряда Близнецов. Приятно с вами познакомиться.
— Я — Сириус Блэк, — Сириус протянул руку для рукопожатия.
Альбус её пожал и с уважением посмотрел на мужчину.
— Гарри рассказывал про вас, — кивнул он, поправляя воротник.
Джастин же тем временем продолжал офигевать.
— Альбус Гребондор! Почти как Гриффиндор! Чёрт, тебе необходимо было пойти в Хогвартс и поступить на Гриффиндор! Ты бы одним своим именем внушал силу добра! Гарри, теперь у нас есть свой Дамблдор!
Гарри выразительно посмотрел на Альбуса. Ему показалось, что тот собирался сказать какую-нибудь гадость Джастину, а сколки между двумя важными членами Отряда ему ни к чему. Гребондор взгляд поймал и поменял свои планы.
Он усмехнулся.
— Когда мне было одиннадцать, Дурмстранг моих родителей привлекал больше, чем Хогвартс. Хотя я хотел в Хогвартс, уверяю тебя. Очень много читал про него и решил, что это лучшая школа. Но если бы я вдруг поступил в эту школу чародейства и волшебства, то уж точно не на Гриффиндор. Ты же Джастин Финч-Флетчли, правильно я понимаю? Ты разве не знаешь, что смеяться над чужим именем не совсем прилично? Ты же всё-таки не ребёнок, а один из членов Отряда Близнецов, серьёзной организации, я прав?
— Ооо! Да! Конечно прав! Очень серьёзная организация! Пять человек, четыре калеки. Средний возраст ниже шестнадцати лет! Добро пожаловать, так сказать!
— Ладно, не буду вас задерживать, — Альбус шутку понял и оценил, но к Джастину он приятных чувств не питал, поэтому кивнул в сторону коридора. — У меня есть дела. Как и у вас. Гарри сказал, что вы на похороны идёте, не смею вас задерживать.
— Кто это «вы»? Ты идёшь с нами! — почему-то новенький не на шутку понравился Джастину, несмотря на явно холодное отношение Гребондора. — Погибли твои соо… ну соотрядники пусть будет.
— Посторонним нельзя, Джастин, — Сириус посмотрел на Джастина.
— Так ты же сказал, что членам Отряда можно прийти! Сам слышал, он член нашего отряда! А значит Альбус Гребо… Гриффиндор идёт с нами.
Альбус посмотрел на Гарри с выражением «Ну, скажи ему», но в этот раз Поттер принял сторону друга.
— И правда, Альбус, пойдём! Познакомишься с будущей командой, если, конечно, хоть кто-то останется. Ты же Дамблдора знаешь, тёзку твою? Должен знать, если изучал историю Хогвартса. Его, правда, не будет, срочное дело, и ты можешь быть для всех новым Альбусом. Как тебе?
Альбус задумчиво уставился на Гарри.
— Да, ты прав, — через пару секунд сказал он. — Я пойду, но если что не так, то я сразу же вернусь обратно, учтите.
— Конечно, учтём. Сириус, четверых взять сможешь?
— Не. Не думаю. Лучше по одному всех перенесём. Альбус, у тебя дела какие-то есть? Может, вещи, которые ты хочешь взять с собой?
— Нет такого. Но не надо обо мне беспокоиться. Меня перенесёт Гарри.
— Да, — подтвердил Поттер. — Возьми меня, чтобы я посетил место, а затем я вернусь и перенесу Альбуса. — Джорджа вы возьмёте?
— Да, тогда встречаемся там.
Сириус с Финч-Флетчли направились за Джорджем, а Гарри повернулся к Альбусу. Время посещения похорон.