ID работы: 6803915

Начала волшебства

Гет
NC-17
В процессе
5364
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5364 Нравится 6645 Отзывы 1924 В сборник Скачать

2 глава.

Настройки текста
      Дождь пошел серьезный, не сильный, но сразу понятно, что надолго. Как-то быстро навалилась ночь, но вне города всегда так. Убогая обстановка только подчеркивала общую нервозность. Дядя, всегда буквально источавший довольство собой, был какой-то злобно задумчивый. Тетя иногда вскидывала голову и прислушивалась к чему-то. Дадли сейчас был самый спокойный, но сидел не за столом, а в углу и грыз кральку копченой колбасы.       «Что-то мне все больше кажется, — думал Гарри. — Что на улице гораздо уютнее».       Парень посмотрел в окно. Снаружи было ничего не видно, лишь лицо парня отражалось в грязном стекле.       «Давненько тут не убирали» — подумал Гарри, проведя пальцем.       Он вытер грязный палец о штаны. В этот момент беззвучно сверкнула молния, осветив на краткий миг окрестности. Следом раскатисто рыкнул гром. Хорошо бабахнуло! Черт, как бы крышу у этого… строения не сняло!       — Гарри, отойди от окна! — нервно выдала тетя.       Парень обернулся на них. Самое странное, что его лично совершенно не напрягало, ни ненастье, ни мрачность атмосферы. Честно говоря, ему нравилось это состояние Дурслей. Обстановка? Комната под лестницей, тоже, знаете ли, не номер люкс.       «Кстати, а почему, раз уж так стало надо уехать, мы не остались в той гостинице? Родственнички выбежали из нее, словно за номер душой расплатиться предложили».       Гарри отошел от окна. В комнате стояла какая-то звенящая тишина, разбавляемая только шелестом струй, да непрерывным стуком капель по крыше. От двери ощутимо тянуло прохладой и запахом дождя. Так-то довольно свежо!       — Может разжечь камин? — предложил парень.       Дядя с тетей синхронно вздрогнули и с каким-то чуть не ужасом посмотрели на Гарри.       «Чего?» — недоуменно подумал тот, слегка приподняв бровь.       — Всё, все спать! — голос Вернона был громкий… и какой-то напряженный.       Он тут же встал из-за стола и, бросив странный взгляд на племянника, поднялся наверх по скрипучей лестнице, прихватив длинный сверток, что стоял у стены. Петунья, вообще ни на кого не посмотрев, юркнула следом за мужем.       «Да что с ними не так?» — Гарри наморщил лоб, смотря им вслед.       Тут Дадли, с удивительным для него проворством, занял единственный диван. Собственно, на него никто и не надеялся, но эта опаска Дадли Гарри понравилась. Похоже, и до этого дятла начало кое-что доходить.       «Да ну похрен! Что, мне тут сейчас окочуриться от холода?!»       — Эй, ты чего там делаешь? — спросил с дивана Дадли.       — А что, непонятно? — ответил вопросом Гарри.       Он вытащил из газеты дяди, которую тот так и не стал читать, пару листов и, подойдя к камину, присел на корточки. Сложив поленья так, чтобы образовалась этакая пещерка, он сунул туда скомканную в трубочку газету. Спички, здоровые такие, длинные, лежали на приступке, сверху то есть. Кажется, они называются охотничьими. Гарри чиркнул спичкой и поджег бумагу.       — Папа не разрешил это делать! — снова встрял кузен.       — Слушай, спи уже, — ответил Гарри.       Дадли, удивленный таким его тоном, замолк.       — Слышь, Дадли, — произнес Гарри. — Что происходит, а?       Кузен откликнулся не сразу.       — Это все из-за тебя! — пришел ответ, наполненный злобой.       — Из-за меня? — удивился Гарри.       — Да! — Дадли сел на кровати. — Если бы не ты!..       Тут в дверь неожиданно и очень уверенно так, даже не постучали, а натурально загрохотали.       «Так, похоже, те, от кого мы тут прячемся, все-таки нас нашли».       — Кто там?! — раздался сверху визгливый голос тети.       Гарри вскинул голову и увидел… Дядю с ружьем наперевес! Зажегся свет и тут дверь сотряс сильный удар. Еще один. Гарри подтянул к себе кочергу. От следующего удара с жалобным каким-то звоном отлетела задвижка… А дверь вообще рухнула внутрь дома!       «Мать моя!» — сглотнул Гарри, увидев в дверном проеме здоровую фигуру.       Незваный гость шагнул внутрь.       «Пора валить» — со всей четкостью понял Гарри, увидев косматого мужика, который вошел внутрь так, будто натягивал на себя эту хижину. Парень потихоньку стал смещаться в сторону окна.       — Уходите! Я буду стрелять! — в голосе дяди мало того прослеживались истеричные нотки, так в конце он еще и петуха дал.       «Ну, черт побери, тут окна, похоже, серьезнее дверей!» — оценил тем временем Гарри оконную раму.       Тут гость вышел на свет.       «Мама дорогая!» — оценил Гарри увиденное.       Мужик был мало того огромен, до кучи, имел бороду, да такую, что любой байкер бы любимый мотоцикл отдал. На нем был длинный плащ, такого размера, что в нем подозревался чехол для танка! А в руках небольшой зонтик. Точнее, зонт-то был нормального размера, просто на фоне владельца он реально смотрелся детским.       — Я извиняюсь, — прогудел мужчина.       Совершенно не обращая внимания на Дурслей, он, пройдя внутрь, обернулся, наклонился и, подняв дверь, прислонил ее к косяку. Шум дождя стал тише.       — Я не знаю, кто вы, сэр! — Вернон Дурсль заговорил на диво уверенным голосом. — И кто вам дал право врываться сюда!..       Тут мужик как-то резво, особенно для своей комплекции, шагнул к дяде и просто вытащил ружье у него из рук. Скрежет металла, и гость вернул дяде его ружье… с завязанным в узел стволом.       — Заткнись, Дурсль, — посоветовал великан, а потом посмотрел на отчаянно пытающего слиться со стеной Дадли. — Здравствуй, Гарри. Тебя и не узнать совсем. В последний раз мы виделись, когда ты был еще в пеленках.       «Опачки!» — Гарри, естественно, не стал стоять на виду, а спрятался за выступ камина и слушал оттуда.       — С последней нашей встречи ты здорово изменился, — продолжал рокотать мужчина, при этом в его тоне не прослеживалась злость или что-то типа того.       Наоборот! В голосе гостя явственно звучали такие… Добродушные, что ли нотки!       — Особенно в талии, — чуть хохотнул мужчина.       — Я… я… — проблеял Дадли.       — Что? — спросил мужчина.       — Я не Гарри! — буквально пропищал кузен и, сука, посмотрел прямо на Гарри.       «Ну, бля!» — подумал тот, осторожно выходя из своего укрытия.       — Да, — сказал великан. — А я уж думал, что с годами зрение подводит меня. Да, теперь сомнений нет. Ты так похож на своего отца, Гарри. Прямо вылитый Джеймс. А глаза как у матери.       — Простите, сэр, — произнес Гарри, заинтересовавшись. — Вы знали моих родителей?       — Знал? — мужчина явно возбудился и Гарри на всякий случай попятился. — Знал ли я Джеймса и Лили?! Они были моими друзьями! Ну почти. Твоя мать, Гарри, вообще ко всем относилась с душой…       — С душой?! — внезапно взвизгнула тетя и, отодвинув в сторону все еще ошарашено смотрящего на ружье мужа, в каком припадке смелости спустилась вниз. — Она была ненормальная! Как уехала в этот проклятый Хогвартс! Каждое лето она приезжала домой и с ней все носились, как с каким-то чудом! И все время, Лили то, Лили это! Только я знала ей настоящую цену! Она была чудовищем, настоящим чудовищем! А родители ей гордились, будто она стала королевой Англии! Ненавижу!!!       Петунья сверкала глазами, совершенно безбоязненно стоя напротив огромного мужика.       — А потом в школе она встретила этого Поттера! Они уехали вместе и поженились, и у них родился… Этот! — Петунья ткнула в сторону Гарри. — И, конечно же, я знала, что он будет такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом, видите ли, их убили!!! А нам сунули этого… этого!!!       «О, а тут клиника, я гляжу, — Гарри покачал головой. — Похоже, кое-кто бывал в местах, где стены обиты мягким. Так, стоп. Убили?».       Дядя, видимо, тоже воодушевившись, спустился вниз и, наставив живот на великана, попытался изобразить из себя мужчину. Вышло… Забавно. На гостя явно не действовали его глаза-щелочки и суровый вид на одутловатом лице.       — Я бы попросил вас покинуть этот дом! — заявил Дурсль. — Это частные владения! Немедленно!       Великан явно развеселился, смотря на эту парочку. Бабенка с бигудями в волосах (вот это реально Гарри никогда не понимал, неужели она считала, что вьющиеся волосы превратят ее в красотку?), дядя со стоящей пыром прической и изображающий какого-то языческого божка.       — О, грозный магл собирается остановить меня? — поинтересовался гость и, утратив веселость, навис над Дурслями.       «Атмосфера перестает быть томной!»       — Эй, давайте все успокоимся! — поспешно заговорил Гарри и, посмотрев на гостя, спросил. — Для начала, как вас зовут, уважаемый?       — А, конечно, ты же был совсем маленький и не помнишь меня, — великан вдруг как-то резко подобрел. — Я Рубеус Хагрид, смотритель садов и хранитель ключей Хогвартса. Зови меня просто Хагрид, Гарри. Меня все так зовут.       — Ну, мое имя, вы, судя по всему, знаете, — произнес парень. — Теперь давайте по порядку…       — Ох, я совсем забыл! — Хагрид хлопнул себя по лбу… И дядя с тетей побледнели от этого хлопка, который чуть не поднял пыль во всем доме. — У тебя же сегодня день рождения, Гарри!       Он пошарился в карманах своего необъятного плаща и извлек на свет божий картонную коробку.       — Вот, — улыбнулся мужчина. — Сам испек. Только я, похоже, немного сел на него. Но ведь из-за этого он не стал менее вкусным, не правда ли?       — А, спасибо, — озадаченно произнес Гарри, принимая подарок.       — Открой его, — Хагрид сейчас выглядел, ну чисто как подросток. — Я написал там…       Гарри открыл коробку.       «С днем рождения, Гарри» — было написано на шоколадном фоне зеленым кремом.       — Мне приятно, — вежливо улыбнулся парень, кладя коробку на небольшой столик, рядом с диваном. — Спасибо.       — Я очень рад, что тебе понравилось, Гарри! — расцвел великан.       «Так, похоже, у меня с ним прокачана симпатия».       — Дадли, я запрещаю тебе брать то, что даст этот человек! — дядя опять попытался задействовать яйца.       — Да с чего это я должен что-то давать этому свину?! — возмутился Хагрид.       — Не смейте так говорить о нашем сыне! — это уже не выдержала тетя.       — Но он же толстый, как будто его надули, как лягушку! — выдал великан.       — Вы не имеете права! Я… — воинственно заявила Петунья.       И тут Хагриду видимо надоели эти визги.       — А ну-ка замолчали! — рявкнул он, да так, что Дадли испуганно заголосил, и из того угла, куда он забился, совершенно явственно мерзко запахло.       Гарри и сам слегка стреманулся, только на одной воле заставив себя остаться на месте. Тетя рефлекторно спряталась за мужа… который и сам сейчас страстно желал куда-нибудь спрятаться. Старший Дурсль как-то разом вспотел, как будто его водой облили.       — Так-то лучше, — проворчал Хагрид и посмотрел на Гарри. — Прости, я тебя не слишком напугал?       — Да чуть в штаны не наложил, — честно признался парень.       Тут запах из угла дошел и до Хагрида. Мужчина поморщился.       — А кто-то, все-таки, наложил, — произнес он. — Надо же, как ядрено. Даже в зверинцах Хогвартса пахнет поприятнее. А ты храбр, Гарри. Прямо, как твои родители!       Великан растроганно вздохнул.       — Эм, а вы не могли бы рассказать про них? — спросил Гарри.       — А ты что, ничего не знаешь? — удивился Хагрид.       — Только то, что они погибли в автокатастрофе, — ответил парень, не став добавлять слова Вернона и Петуньи, что родители были пьяные, под наркотой и вообще были чуть не воплощением всех пороков.       Просто зная этих… людей, он подозревал, что в их рассказах немало откровенного вранья!       — В автокатастрофе?! — опять возмутился Хагрид и смерил Дурслей уничтожающим взглядом.       — А что мы могли еще сказать? — пискнула Петунья из-за спины мужа.       — Правду!!! — загремел Хагрид. — Как вы могли… То есть Гарри не знает ничего?! Вообще ничего?!       Вернон побледнел, как покойник, а потом резко побагровел. Как бы его удар не хватил!       — Да, он не знает! — а тетя ничего, держится. — Мы хотели воспитать Гарри нормальным! Без этих ваших… ваших!       — Молчать!!! — рявкнул великан.       «Кого-то сейчас побьют» — со странным спокойствием подумал Гарри.       — Вы! Чертовы маглы! Как вы могли, не рассказать Гарри о том, кто он?! — Хагрид, такое ощущение, становился все больше.       Стук упавшего тела. Ага, минус один, тетя ушла в перезагрузку. Ага, а дядя все-таки покрепче оказался, кто бы мог подумать. Но… Гарри поморщился, увидев на штанах Дурсля расплывающееся темное пятно. Сброс напряжения, так сказать, все-таки произошел. Так, и кто же были родители?       — Хагрид, — снова обратил на себя внимание великана Гарри. — Так кем же были мои родители?       Мужчина, грозно сопя, еще подавил старшего Дурсля аурой физического превосходства, а потом посмотрел на парня… И улыбнулся!       «Что-то больно подвижная у него психика!» — с опаской подумал Гарри.       — Они были волшебниками, Гарри, — произнес Хагрид. — И ты, Гарри, ты тоже волшебник!       Парень некоторое время смотрел на великана. На его лицо, помимо воли, выползло недоверчивое выражение.       «Так, а, похоже, товарищ-то, был соседом по палате с тетей!»       — Отлично, — выдохнул Гарри.       «Не будем его злить! А то, как разойдется!»       — Хорошо, волшебники так волшебники, — миролюбиво произнес парень. — А… Ну, какие? Там огня или воды?       Хагрид недоуменно посмотрел на него. А потом расхохотался.       — Ну, ты даешь, Гарри! — сквозь смех, произнес он. — Хорошая шутка! Волшебник воды!       «Рад, что тебе весело. Блин, что-то мне моя комната под лестницей все больше нравится».       — Гарри, не бывает таких волшебников, — заговорил Хагрид. — Конечно, маги могут управлять стихиями, но такого деления нет. Есть анимаги, колдомедики. Некроманты, не к ночи упомянутые. Нет, кому-то нравится больше со стихийными началами возиться, но только если сил маловато.       — Ну, а мои мама и папа? — Гарри продолжал заговаривать зубы мужчине, чтобы тот опять не пошел на баррикады.       — О, они были очень сильными волшебниками, — ответил грустно Хагрид. — Отец, защищая тебя, в одиночку разобрался с четырьмя Пожирателями. Но… Тот-Кого-Нельзя-Называть убил его. Как и твою маму. Эх, прошло столько лет, а все еще так тяжело про это говорить…       — Тот-Кого-Нельзя-Называть? — вычленил странный термин Гарри.       — Мы так зовем его, — ответил Хагрид.       Он легко, одной рукой, пододвинул довольно массивный диван поближе к камину и уселся на него. Вернон, видя, что на него больше не обращают внимание, тихонько стал отходить ближе к Дадли. И поморщился от запашка.       — Ты не знаешь, поэтому я скажу его имя, — Хагрид сморщился, будто съел что-то мерзкое. — Волан-де-Морт, будь проклято это имя! Очень могучий темный маг был.       «Твою же мать! Это что, какое-то ток-шоу? Что за ролевые игры? Какой к дьяволу, темный маг? А может, я сейчас тупо сплю?»       Тем временем Хагрид достал откуда-то пакет с сосисками.       — Пока летел к тебе, проголодался, — извиняющимся голосом пробасил мужчина. — Далеко же вы забрались. Ох! Я совсем забыл! Вот, это тебе, Гарри!       Великан протянул парню конверт. Какого-то странного, слегка желтоватого цвета. На нем не было никаких марок и вообще изображений. Витиевато выведенные буквы сообщали, что получатель сего письма есть мистер Гарри Поттер и проживает вышеозначенный господин… В хижине у моря.       «Что за бред?» — нахмурился парень и вскрыл конверт.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов. Дорогой мистер Поттер!

      Мы рады сообщить Вам, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».       Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.       Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 15 августа.       Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.
      «Шизофрения продолжала прогрессировать» — думал Гарри, читая письмо.       — Он не поедет туда! — о, похоже, у дяди накопилось немного смелости. — Я не собираюсь платить какому-то старому шарлатану за то, что он будет обучать каким-то фокусам!       «Ну, вот какого хрена?! Только же успокоил этого байкера! Похоже, у кого-то отключился инстинкт самосохранения!»       Между тем Хагрид насупился и поднялся с дивана.       — Никто! — хижину снова потряс его громогласный голос. — Никто не смеет говорить плохо в моем присутствии об АЛЬБУСЕ ДАМБЛДОРЕ!       При этом он достал свой зонт и тыкал им в сторону Дурсля.       «Похоже, это его кумир» — пришла мысль Гарри.       Тут из угла пахнуло новым «свежачком». Дядя вжался в стену, похоже, сильно раскаиваясь, что вообще что-то сказал. А Гарри поймал себя на том, что его буквально распирает злорадство.       — Клянусь яйцом дракона, это просто уже невозможно! — Хагрид направил зонт в сторону Дадли. — Экс-куро!       И тут Гарри открыл рот. Хагрид, одновременно с произнесением этого слова, изобразил кончиком зонта сначала круг, а потом что-то вроде буквы «S». Раздался легкий треск. И в комнате запахло… клубничным мылом.       — Ну вот, так-то лучше! — удовлетворенно произнес великан, пряча зонт.       — А-а-а! — из угла буквально вырвался Дадли…       Пижама на нем имела странный вид. Все, что было ниже пояса, отсутствовало. Сверкая голой задницей, кузен рванул по лестнице наверх, продолжая подвывать.       — Так, Гарри, — произнес Хагрид, как ни в чем не бывало.       Он достал старомодные часы, ну те, которые носят в кармашке и открыл крышку.       — Ого, уже столько времени прошло! — произнес великан. — Нам надо поспешить!       — Куда? — спросил Гарри первое, что пришло в голову.       — Купить тебе все, что необходимо для учебы, конечно! — с воодушевлением произнес Хагрид. — Давай, собирайся!       Тут вся соль ситуации, наконец, добралась до мозга Гарри.       — Твою мать, что это было?! — придушенно произнес он.       — Ого, какие слова ты знаешь, — с неудовольствием произнес Хагрид, многообещающе посмотрев на Вернона.       — Какие, к дьяволу слова, ебаться в кружку?! — Гарри реально затрясло. — Что это вообще, нахрен было?! Что за пиздец случился с одеждой?!       Хагрид удивленно смотрел на парня, даже рот приоткрыл. А потом он шагнул к какому-то взъерошенному парню. Тот отшатнулся, глаза его были круглыми.       — Слышь, иди в жопу! — пятился Гарри. — Никуда я с тобой не поеду!       — Гарри! Ты чего, Гарри?! — недоумевал Хагрид, протягивая руку.       — Отвали! — парень явно впал в шок. — Не подходи!       Прямо на глазах дяди и Хагрида, в руку Гарри сама собой скакнула кочерга.       — О, боги! — теперь уже и великан заволновался. — Гарри! Успокойся!..       … Старая хижина, которая уже стояла здесь не один десяток лет, а может и всю сотню, будто подпрыгнула на месте. Зазвенели стекла, а через вход, доламывая дверь, буквально вылетел наружу здоровый мужик.       Хагрид сел и потряс головой. А потом вдруг улыбнулся.       — Хороший волшебник получится, — произнес он и повторил слово, которое произнес Гарри. — Пиздец? Хе. В кружку? Хе.       С кряхтением, мужчина встал и, подойдя к дверному проему, осторожно заглянул внутрь. Вернон Дурсль все же превысил свой порог восприимчивости и, мирно съехав по стене, сидел, уронив голову на грудь. А в начале полосы обломков (да-да, диван, все же, не уцелел), стоял Гарри и с крайне охреневшим видом, смотрел на собственную вытянутую вперед руку.       — Мать моя женщина, — сдавленно произнес он.       — Как я и говорил, — Хагрид осторожно вошел внутрь. — Ты волшебник, Гарри.       — Вот это номер! — на губах парня появилась слабая улыбка. — Вот это нежданчик! Нихрена себе! Да я, блять, гребаный маг!!! Сраный, чертов волшебник!       Хагрид, слегка улыбаясь и одновременно морщась от бранных слов, подошел ближе.       — Гарри ты это… — негромко сказал он. — Только в Хогвартсе так не ругайся, хорошо?       — Чего? — парень, похоже, не слышал мужчину, пребывая в возбужденном состоянии.       В этот момент Хагрид что-то кинул под ноги Гарри. Раздался звук, будто кто-то большой, прямо-таки огромный, с силой втянул в себя в воздух. И парень, не успев даже удивиться, закатил глаза и повалился на землю.       — Чертовы Дурсли, — проворчал Хагрид, поднимая Гарри. — А если бы за Гарри пришел кто-то не такой большой?       С парнем на руках, Хагрид вышел из хижины и растворился в ночи. А еще минут через десять, в хижину зашли два человека. Одеты они были странно. В длиннополые старомодные плащи, высокие сапоги.       — Какая бурная реакция, — заговорил один, причем женским голосом. — Похоже, из маглорожденных. Но силен. А я думала, с чего это Хагрида отправили.       — Давай закончим быстрее и пойдем, выпьем, — ответил второй юношеским голосом. — Проклятый ветер все тепло выдул, пока шли.       — И кто же тебе мешал позаботиться о себе? — с насмешкой спросила женщина, доставая палочку.       — То есть приказ о скрытном наблюдении так, бумажка? — язвительно ответил напарник.       — Просто одеться потеплее, не пробовал? — с иронией заметила женщина. — О-о-бли-ви-эйт!       

* * *

      «Где это я?» — Гарри, открыв глаза, увидел совершенно незнакомую обстановку.       Небольшая комната, он лежит на кровати. Сев, парень огляделся. Хм, похоже на номер в гостинице. Две кровати, стол у стены, по бокам от него кресла, с вытертой обивкой. Рядом с кроватями небольшие обшарпанные тумбочки. Какие-то блевотного цвета занавески, застиранные просто в смерть.        Парень провел рукой по салфетке, на тумбочке, где был логотип «У железной дороги». Оригинальное название. А, вроде же сюда он заезжал с Дурслями...       — Ты уже проснулся, Гарри? — раздался голос от двери.       Парень вздрогнул.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил Хагрид, проходя в комнату. — Вот, я тебе тут завтрак принес.       Мужчина поставил на стол поднос. Гарри настороженно наблюдал за великаном. Он, кстати, все так же продолжал рассекать в этом своем безразмерном плаще.       — Бывало и хуже, — ответил парень, чувствуя слабость в теле.       Хагрид с виноватым видом посмотрел на него. А потом сел на жалобно скрипнувшее кресло возле стола.       — Ты уж прости, что пришлось тебя усыпить, — заговорил мужчина. — Но ты был сильно удивлен и не контролировал свою силу.       Гарри молча слушал его.       — Ты не сердишься на меня? — великан, похоже, и впрямь переживал.       — Конечно, нет, — ответил парень. — Значит, все это правда? Я волшебник?       — Да, Гарри, — кивнул Хагрид. — И ты будешь учиться в школе чародейства и волшебства, то есть в «Хогвартсе»!       — Ничего себе подача, — вздохнул Гарри.       Встав, он подошел к столу, сел в кресло. И подтянул к себе поднос. Так, какие-то булочки, чай.       — Ешь, и поедем, — произнес Хагрид.       — Куда? — спросил Гарри, беря булочку.       — Купить все необходимое для учебы, — ответил мужчина. — У тебя к письму прилагается список.       Гарри некоторое время пялился на булку, а потом откусил.       — И что, много нас таких? — спросил он, прожевав кусок.       — Не очень, — ответил Хагрид. — Я, честно говоря, даже и не знаю сколько.       — А где это можно узнать? — спросил парень.       — Вот в школе тебе и расскажут, — ответил мужчина.       — В школе, значит, — повторил парень. — Ладно.       — С тобой точно все в порядке? — забеспокоился Хагрид, при виде задумчивого подопечного.       — Хм, нет, конечно, — ответил тот. — Не каждый день, знаешь ли, узнаешь, что ты какой-то там маг. Но я привыкну. Вот если бы сказали, что я пид…       Тут парень опомнился и кинул взгляд на Хагрида.       — В общем, привыкну, — сказал он и откусил еще кусок.       Прожевав его, он отхлебнул чаю. М-да, похоже, тут не знают, что пакетики одноразовые.       — Хагрид, расскажи мне о маме с папой, — попросил парень.       Мужчина явно смутился.       — Ну, я рассказчик так себе, — ответил он. — Они были хорошие. Директору помогали. Тебя сильно любили. Твоя мать собой пожертвовала, чтобы спасти тебя.       Гарри приподнял бровь.       — Помнишь, я рассказывал тебе о темном волшебнике? — Хагрид посмотрел на парня.       Тот кивнул в ответ.       — В ту ночь, Тот-Кого-Нельзя-Называть, явился в ваш дом, в Годриковой Впадине, чтобы убить тебя, Гарри, — мрачно заговорил Хагрид. — Ваш дом защищало мощное заклятье, но один из тех, кому твои родители доверяли, предал их…       — Так, подожди, — остановил мужчину Гарри. — Мне сколько было?       — Год, — ответил Хагрид.       — Не понял, с чего какому-то коз… магу, понадобилось убивать ребенка? — спросил парень, хмуря лоб.       — Это все из-за пророчества, — печально произнес Хагрид. — Было предсказано, что мальчик, родившийся в ночь 31 июля, сможет убить темного лорда. Поэтому…       — Стоп-стоп, — опять тормознул рассказ парень. — То есть из-за какого-то сра… предсказания, вот так взяли и пошли кого-то убивать?       — В нашем мире, Гарри, — Хагрид погладил бороду. — Есть такие маги, которые на самом деле могут видеть будущее.       — А этот, ну Кого-Нельзя, он что, был типа маньяка? — поинтересовался Гарри. — Ходил и втихаря всех мочил?       — Мочил? — не понял мужчина.       — Ну, убивал, — уточнил парень.       — А. Нет, Тот-Кого-Нельзя-Называть, он собрал вокруг себя много сторонников, — Хагрид тяжело вздохнул. — Твои родители, множество других светлых волшебников объединились уже против них, во главе с Альбусом Дамблдором. Силы были примерно равны. Много тогда погибло волшебников…       «Темные, светлые. Что за рыцарский роман?»       — Хм, раз этот нига был таким крутым, — заговорил Гарри. — Как же тогда я выжил?       — А вот этого никто не знает, Гарри, — ответил Хагрид. — Факт в том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть пропал. Нашли только тебя. Я нашел.       — О, спасибо, — кивнул парень.       — Не за что, Гарри! — Хагрид расплылся в улыбке. — Так вот. Этого мага не было уже там. А у тебя на лбу остался шрам.       — Что? — удивился парень, рефлекторно коснувшись шрама. — А мне говорили, что это из-за аварии.       — Нет, Гарри, — ответил мужчина. — Это последствия того, что в тебя попала Авада Кедавра Во… Того-Кого-Нельзя-Называть. А он побил многих сильных волшебников. Но тебя убить не смог, хотя очень хотел. Так что ты знаменитость, Гарри.       — В смысле? — не понял парень.       — Тебя многие знают, Гарри, — произнес Хагрид. — Так что не удивляйся.       — Чем дальше в лес… — Гарри опять вздохнул. — Я не знаю никого, а меня многие. Я худею, дорогая редакция.       — Гарри, тебе не надо худеть, ты и так тощий! — забеспокоился Хагрид.       — Да это так, образное выражение, — усмехнулся парень.       — А! Ну тогда ладно, — успокоился мужчина.       

* * *

      Гарри вместе с Хагридом (то есть, конечно, наоборот) вышли из гостиницы. Странно, но, похоже, плату с них не взяли. Н-да, магия, волшебство, чудеса! А деньги есть деньги.       Они вышли к дороге и Хагрид, вытащив опять свой зонт, взмахнул им… А потом бросил на землю. И все.       — Эм, а что ты сейчас сделал, Хагрид? — поинтересовался Гарри.       — Вызвал наш автобус, — ответил мужчина.       — В смысле? — не понял парень.       — Сейчас сам все увидишь, — улыбнулся Хагрид.       «Ну ок» — Гарри пока стал озираться по сторонам.       Он же особо нигде не был. В Англии. Ну что сказать… Собственно, потерял немного. Если Литл-Уингинг был застроен частными домами и напоминал этакую буколическую картинку, то это место было насквозь функциональным. Напротив гостиницы был бетонный забор. Пахло, почему-то сырым металлом и чем-то смоляным.       — А вот и он! — радостно произнес Хагрид.       Гарри посмотрел в ту же сторону, что и мужчина… Как раз в тот момент, когда невдалеке прямо в воздухе, проявился… автобус! Фиолетовый… и древний. Когда он доехал до ожидающих его пассажиров, то проявился полностью. Гарри сглотнул.       «Тихо, тихо! Это всего лишь… Мать его, появившийся из воздуха автобус!»       — Добрый день, — это заговорил стоящий на задней площадке довольно молодой человек, одетый в слегка растрепанную одежду, с фуражкой на голове и сумкой на пузе. Точнее, просто спереди, парень был тощий. — Меня зовут Стенли Шанпайк и сегодня я обслуживаю этот маршрут.       — Добрый день! — воодушевленно поприветствовал Хагрид.       — А, хранитель ключей Хогвартса, — в голосе Стенли промелькнула радость.       Еле заметная.       — А это Гарри Поттер! — тут же спалил к чертям всю контору Хагрид.       — Что, правда? — вот теперь кондуктор заинтересовался.       Он сошел с площадки и подошел к Гарри.       — Я очень рад познакомиться с вами, мистер Поттер, — улыбнулся Стенли. — Прошу же, садитесь! Сегодняшняя поездка для вас бесплатная!       — Эм, — парень еще не очень отошел от появления транспортного средства. — Спасибо.       Стенли усмехнулся и громко произнес, как будто тут толпа народа стояла в ожидании.       — Автобус отправляется, прошу всех садиться!       Гарри поспешил вслед за Хагридом. Кстати, тот как-то быстро так приземлился в одно из кресел. Гарри сел в другое. Стенли же встал у стекла, разделяющего салон и кабину водителя и постучал в него.       — Эрни, поехали! — Гарри вздрогнул, когда странное украшение на переднем стекле, в виде сушеной головы, внезапно заорало…       —…Дырявый котел! — объявил Стенли.       — Спасибо, Стенли! — ответил Хагрид. — Гарри, пора выходить.       — Ага, — слабым голосом ответил тот.       Ух, что за чертова колесница! Сначала парень едва не обделался, когда эта шайтан-арба рванула вперед, да так, будто у нее вместо нормального ДВС маршевые ракетные двигатели! Гарри, чудом удержавшийся на сидении, с расширенными от страха глазами смотрел, как автобус несется прямо в стену! И тормозить не собирается!       А потом была гонка на магистрали. Автобус лихо лавировал между машинами (причем, по встречке тоже!), резко поворачивал, в общем, было полное ощущение, что Гарри проходит программу подготовки летчика-истребителя! Один раз он все-таки вылетел из кресла… Его поймал Хагрид и усадил обратно. При этом Стенли продолжал как ни в чем не бывало, спокойно стоять! Да еще и с Хагридом беседовать!..       Гарри слез на землю и с трудом подавил желание поцеловать твердь, а потом стал глубоко дышать, чтобы завтрак не покинул его. Пока парень приходил в себя, этот дикий автобус снова сорвался с места… и исчез.       «Нихрена себе тут общественный транспорт!» — Гарри распрямился и огляделся.       Они сейчас стояли на совершенно обычной городской улице. Точнее, на торговой улице. На первых этажах домов тут располагались магазинчики.       «Кстати, список» — Гарри достал письмо, извлек из него второй лист и принялся читать.       Студентам-первокурсникам требуется:       Три простых рабочих мантии (черных).       Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день…       Гарри в этом месте хихикнул, представив себя в такой шляпе. А потом смех прошел. А ведь… Это Англия. Если уж в этой школе такая форма, ее РЕАЛЬНО придется носить!       Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).       «Из чего?»       Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).       Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.       «Родной казармой пахнуло как!»       Каждому студенту полагается иметь следующие книги:       «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл       «История магии». Батильда Бэгшот       «Теория магии». Адальберт Уоффлинг       «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч       «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора       «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф       «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер       «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл       «Нифига себе списочек! Тут только самоучителя начинающего темного властелина не хватает!»       Также полагается иметь:       1 волшебную палочку,       1 котел (оловянный, стандартный размер №2)       1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,       1 телескоп        1 медные весы.       Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.       Напоминаем родителям, что первокурсникам не положено иметь собственной метлы!       Дочитав, Гарри потер лоб. Потом закусил губу. Хрюкнул.       — Хагрид, — спросил парень. — А волшебники… Ху-у! Что, на самом деле, летают на метлах, варят зелья и колдуют волшебной палочкой?!       — Конечно, — просто ответил мужчина, даже не поняв иронии.       — Ну да, — хмыкнул парень. — Конечно. Сварим зелье, на метлу и ну палочкой…       «Это какая-то гребаная хрень!»       — И что, вот это все можно купить? — недоверчиво спросил Гарри.       — Да! — уверенно ответил Хагрид и склонившись негромко добавил. — Если, конечно, знаешь где.       — Что, и волшебную палочку? — не унимался парень.       — Да, у Олливандера, — произнес Хагрид. — А, вот мы и пришли. Дырявый котел!       Гарри посмотрел вперед. Среди красивых витрин имелось… Это. Черные облупленные стены, никаких окон. На вывеске рядом с сим заведением был нарисован, собственно, котел.       «Ребята совсем не палятся!»       — Идем, Гарри, — улыбнулся Хагрид. — Пора тебе увидеть твой мир!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.