ID работы: 6805300

Who are you? Who am I?

Гет
NC-17
Завершён
95
автор
Куkла бета
Размер:
181 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 33 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 15. Не заставляй меня просить

Настройки текста
                  – Тук, тук, тук, – прокричал Спаситель, ударяя битой по железным прутьям. Громкий шум моторов должен был возвестить александрийцев о прибытии гостей, тем не менее, отворять ворота никто не торопился. – Поросёнок, поросёночек, впусти меня! – по слогам проговорил Ниган свою излюбленную для подобных случаев фразу и, выжидая, посмотрел на сестру.       Напряжённая, как струна, Келли буравила его осуждающим взглядом.       – Скажи что-нибудь своим дружкам, пусть пошевелят задницами.       Её лицо исказилось, и она отвернулась, чтобы не выдать своего раздражения.        Ниган мысленно выругался на александрийцев, по чьей вине его сестра вконец размякла, став худшей версией самой себя. А ему столько времени и сил понадобилось, чтобы сотворить для себя идеально преданного помощника. Теперь предстояло начать всё сначала. Желая вернуть покорность Келли, он намеривался раз и навсегда разорвать связь с вражеской общиной.       По ту сторону послышалась суетливая возня, сетчатая часть со скрежетом сдвинулась, и возникла фигура мужчины.       – Ну…, – теряя терпение, протянул Ниган, вопросительно вскинув брови.       Александриец сузил глаза, изучая Спасителя, а затем, озадаченно потоптавшись на месте, выпалил:       – Кто вы?       – Надеюсь, ты шутишь, – выгнув спину назад, усмехнулся тот. – Ниган. Люсиль. Келли, – озвучил он имена, несмотря на то, что сестра не нуждалась в представлении, о чём свидетельствовало сконфуженное при её виде лицо паренька. – Знаю, мы произвели сильное первое впечатление, – начал он свою хвалебную речь, но, заметив Рика Граймса, который размашистым шагом приближался к воротам, переключил внимание на него. – Ну, приветик.       Шериф, однако, не разделив его радости, состроил угрюмую, не подобающую для гостеприимного хозяина гримасу.       Улыбка тут же сошла с лица Нигана, уступив место суровому недовольству:       – Не заставляй меня просить.       Рик, уловив угрожающую интонацию, спешно распахнул ворота и подался назад, впуская на свою территорию непрошеных посетителей.       – Ты сказал, дашь нам больше времени, – нерешительно добавил он.       Ниган бросил взгляд в сторону Келли и игриво улыбнулся:       – Кое-кто соскучился.       Келли, мрачно глядя под ноги, чуть заметно дёрнулась. Конечно, ей некомфортно; она слишком долго притворялась с александрийцами, и никто из них не представлял её в другой роли. Теперь предстоит показать им, кто она на самом деле.       Отпустить ещё одну колкую фразочку в адрес сестры помешал только ходячий. Хрипя и неуклюже обходя грузовики, он ковылял на звук голосов.       – Эй, Рик, – Ниган поманил за ворота александрийца, – выходи. Давай, посмотри. Давай! – и, приблизившись к мертвецу, нанёс поражающий удар битой в висок. – Ух, как два пальца об асфальт, – разразился он безумным смехом, а затем, не теряя весёлого выражения лица, повернулся к Спасителям, ожидающих указаний лидера. – Ладно, народ. Давайте начнём!       Александрийцы, собравшиеся к тому времени у ворот, в замешательстве переглядывались между собой. Но судя по их потрясённым лицам и напряжённым позам, они вполне понимали, что сопротивляться бессмысленно.       – Рик, видел, что я сейчас сделал? – воскликнул Ниган, переманивая на себя взор шерифа. – Я оказал услугу. Нас же чуть не развернули у ворот. Что это за парень? – он ткнул пальцем в александрийца, посмевшего его не впустить. – Он не знает, кто я. Рассердился ли я? Устроил ли сцену? Снёс башку одному рыжему? Нет! Я просто занялся мёртвым уродом, который мог вас убить. Услуга, – улыбнулся он и отвесил поклон, выражавший срытое глумление.       Рик стоял так, будто ему только зачитали смертный приговор. Выглядел он довольно жалко: с отрешённым взглядом взирал сквозь него, выражая безропотное повиновение. Вот, чего добивался Ниган, надеясь, что это произведёт нужный эффект на александрийцев.       Довольно усмехнувшись, Спаситель всучил в руки бывшего лидера биту и зашагал внутрь общины, с интересом разглядывая окрестности.       – Это место великолепно! Просто глаза разбегаются. Я уверен, у вас много чего нам предложить, – и осёкся, услышав за спиной едва различимый шёпот Граймса.       Резко развернувшись, он устремил на него свои глаза:       – Ты что-то сказал?       Тот, таращась в ответ, сглотнул, и тогда Ниган обратился к сестре:       – Он интересовался Дэрилом?       Немного помедлив, Келли кивнула.       – Нехорошо, – осуждающе покачал головой Спаситель, – говорить с моей сестрой о прислуге. Заговоришь, и я прикажу что-нибудь отрезать одному из этих милых людей.       Ниган медленно двинулся вдоль толпы, и как бы невзначай остановился напротив латиноамериканки, запомнившейся ему в ночь знакомства с группой Рика. Она упорно старалась его игнорировать, и он близко наклонился к ней, вторгаясь в личное пространство.       – Это всех касается, – прошептал он, – понятно?       Розита, злобно дыша и раздувая ноздри, покосилась на него. Выражение её лица пылало жгучей ненавистью, и Ниган был готов поклясться, что, если бы она не отошла в сторону, то он сгорел бы на месте.       – Вот это напряжение! – подойдя к Рику, выдохнул Спаситель. – Сомневаюсь, что она это поняла.       Хмурая физиономия Граймса снова подпитала его настроение, и он звонко хлопнул ладонями:       – Ладно, пора начинать! Посмотрим, что вы припрятали.       – Мы отложили половину припасов, – начал было Рик, но Ниган его прервал.       – Нет, Рик. Нет. Не ты решаешь, что мы возьмём, а я. Арат!       Вперёд шагнула Спасительница с дробовиком в руках:        – Вы его слышали! Шевелитесь!

* * * *

      Келли мялась в стороне, пока брат по-хозяйски разгуливал по Александрии. Он, не обращая внимания на людей, недоумённо наблюдавших за тем, как грабят их дома, контролировал действия своих подчинённых. Одновременно с этим он не упускал возможности, чтобы задеть Граймса, который, подобно верному псу болтался следом за хозяином. Шериф, не поднимая головы, смиренно проглатывал каждый едкий комментарий в свой адрес, тем самым признавая превосходство за Ниганом.       Не желая этого видеть, Уитмор отвернулась. Нужно было чем-нибудь заняться или просто сделать вид. Она огляделась, обдумывая, где смогла бы скрыться от глаз брата. В качестве укрытия приглянулся дом Монро: хотя он и находился недалеко, Спасители до него ещё не добрались. По крайней мере, у неё будет немного времени, чтобы побыть наедине с собой.       Проходя мимо александрийцев, Келли ловила на себе неприязненные взгляды. Она старалась не придавать этому значения, но получалось с большим трудом. Только, зайдя в дом, ей удалось расслабиться. Она откинула голову на дверь, пытаясь привести мысли в порядок.       Однако прозвучал знакомый голос, заставивший вздрогнуть и распахнуть глаза.       – Пришла, чтобы опустошить мой дом?       Спенсер стоял в дверном проёме, скрестив руки на груди.       – Это не моя забота, – тихо промолвила Уитмор, невзначай подумав, как ему всегда удаётся так незаметно подкрадываться.       – А чья забота? Тех головорезов, с которыми ты сюда явилась?       Уитмор отвела взгляд, не желая отвечать. Она сосредоточилась на обстановке вокруг, машинально прикинув, какие вещи в первую очередь облюбуют Спасители, когда ворвутся в дом. Но одна только мысль об этом была крайне омерзительной.       – Ты одна из Спасителей, – голос Спенсера звучал с нотками разочарования, и Келли опустила голову, всё ещё не решаясь взглянуть ему в лицо.       – Ты врала.       – Я не говорила всей правды, – прошептала она, – большая разница.       – Ты врала, – осуждающе повторил Монро. – Хоть что-то было правдой?       Келли заставила себя посмотреть на Спенсера:       – Что ты хочешь услышать?       – Кто я для тебя?       На мгновение она замерла, обдумывая.       – Ты, правда, хочешь знать?       – Да.       Уитмор сглотнула, собираясь с мыслями.       – Ты для меня ничего не значишь, – прямо ответила она. – Извини, если дала тебе повод думать иначе.       – Ух ты, – улыбнулся через силу Монро. – Это похоже на правду.       – Я не хотела ввязывать вас в это всё, – продолжала Келли, надеясь, что хотя бы Спенсер сможет понять её. – Поэтому посчитала, что держать Александрию в неведении - это лучшая защита. Но вы сами всё испортили, когда полезли туда, куда не следует.       – Рик. Всё это допустил он.       Келли кивнула, соглашаясь:       – Рик поступил глупо. Так же, как я, – она тяжело вздохнула и хмуро покачала головой. – И теперь у вас нет выбора. Вам придётся работать на Спасителей.       – Я понимаю, – сказал Спенсер, смотря ей в глаза. – Но Рик не остановится и сделает по-своему. Он будет искать способ, чтобы свергнуть Спасителей.       Келли заинтересованно приподняла бровь:       – Думаешь?       – Знаю. Он поступил так с моей матерью и поступит так снова. Он сделает только хуже, я уверен.       – Спенсер, – Келли сделала шаг к нему навстречу. – Не знаю, зачем ты мне это говоришь, но не вмешивайся в это, понял? Ни с кем не делились своими соображениями, особенно со Спасителями.       Вдруг прозвучал выстрел, и Уитмор испуганно вздрогнула, но, не отрывая взгляда, смотрела на такого же ошеломлённого александрийца.

* * * *

      – Верни часть назад или следующая пуля твоя, – предупредил Карл, взяв неприятеля на прицел.       Спаситель лишь посмеялся, не принимая слова мальчишки за реальную угрозу.       – Малыш, что, по-твоему, будет дальше? – поинтересовался он.       – Ты умрёшь!       – Карл, – просительно обратился к сыну Граймс, прибежавший в дом на звук выстрела. – Карл, опусти пистолет.       – Нет, он забирает все наши лекарства, – не сдерживая эмоций, воскликнул мальчик. – Они сказали: только половина запасов.       – Половину, – вмешалась Келли, опасаясь, что ситуация окончательно выйдет из-под контроля, – так и есть, только половину, Карл.       Уитмор строго взглянула на Спасителя, державшего в руках ящик, и кивком приказала поставить его на пол.       – Серьёзно? – Ниган стоял за спиной Карла, заинтригованно наблюдая за вспыхнувшим конфликтом. – Как это понимать?       Смерив пристальным взглядом сестру - только что по стенке не размазал, встал напротив мальчика в ожидании объяснений.       – Вам пора идти, – заявил Карл, смотря то на Келли, то на Нигана, – пока не узнали, насколько мы опасны.       Судя по сведённым бровям в переносице, Ниган был весьма удивлён и озадачен.       – Прошу прощения за свой хреновый французский, но ты мне что, угрожаешь?       Келли едва заметно качнула головой, умоляя мальчика не совершать глупостей, однако уже было поздно: Нигана задели громкие слова Карла.       – Слушай, я понимаю твой настрой, но не могу допустить угрозы.       – Карл, просто опусти пистолет, – попытался вновь образумить Рик сына, но впечатлённый смелостью Граймса младшего Ниган поднял палец, веля ему заткнуться.       – Не груби, Рик! У нас тут разговор, – он пристально глядел на мальчика. – Так, пацан, на чём мы остановились? Ах да, твои гигантские взрослые яйца! Не угрожай мне. Понял? Слушай, ты мне нравишься, и я не хочу подтверждать свою правоту жестоким способом. Тебе это не нужно. Я сказал половина вашего барахла, значит, именно половина. Я серьёзно. Хочешь, чтобы я показал свою серьёзность? Опять?       Ниган сделал многозначительную паузу, и тогда Карл сдался, вероятно, вспомнив, чем закончилось прошлое неповиновение. Стиснув зубы, он медленно опустил пистолет и отдал его отцу.       Резко повернувшись к шерифу, Ниган выхватил из его рук оружие и протянул сестре.       Келли молча взяла пистолет и заткнула его за пояс джинсов, после чего отошла в сторону, напряжённо наблюдая за братом, который всё ещё таращился на Рика.       – Знаешь, Рик, – выдохнул он, – эта ситуация напомнила, что вы вооружены до зубов. У вас оружие, которое вы забрали с моего блокпоста, перестреляв моих людей из собственного оружия. Как ясно дал понять этот маленький эмоциональный всплеск, я не могу позволить вам иметь эту хренову кучу оружия. Всё оно теперь моё. Так скажи мне, Рик... где моё оружие?

* * * *

      – Мы всё проверили, количество стволов в оружейной не совпадает: нет глока 9 и бобкэта 22, – передавая журнал, отчиталась Арат.       Уитмор перевела взгляд на Рика, но, тот похоже сам был не в курсе.       – Где оно? – спросила она, надеясь, что его ответ в первую очередь устроит брата, ибо он смотрел так, будто готов был разнести тут всё в пух и прах.       – Некоторые покинули город, – принялся оправдываться шериф, – возможно, взяли оружие с собой.       – Значит, Оливия запорола свою работу? – перехватывая инициативу, Ниган ткнул пальцем в бледную александрийку. – Это хочешь сказать?       – Нет, – покачал головой Рик. – Нет, я не это хочу сказать.       Ниган выдернул из рук Келли журнал и показал на него Рику:       – Должен вестись точный учёт, так? Доскональный. – Он выжидающе повернулся к Оливии. – Я прав?       – Нет, – не подумав, выпалила она дрожащим голосом, но тут же спохватилась: – То есть, да. Подсчёты верны.       – Хорошо, – кивнул Ниган, медленно приближаясь к женщине, – и нехорошо. Понимаешь, здесь кое-чего не хватает. Двух стволов. Знаешь где они?       – Нет. Я не..., – она замотала головой, готовая разрыдаться на месте под напором Спасителя.       Ниган поджал губы и перевёл холодный взгляд на Граймса:       – Это разочаровывает, Рик, – признался он. – Я думал, мы поняли друг друга, но это... это показывает, что кто-то не согласен, а я не могу этого допустить, – мужчина сосредоточенно посмотрел на Оливию. – Мне не нравится убивать женщин. Мужчины? Их могу мочить сутки напролёт! Но, в конце концов, дорогая Оливия, это было на твоей ответственности.       – Слушай, это можно уладить.       – О да, можно, Рик! – сурово проговорил Ниган, отчеканивая каждое слово. – Я и собираюсь... прямо сейчас!       Напуганная криком, Оливия разревелась, только это не остановило брата; он продолжал напирать, доводя бедняжку до нервного срыва.       – Это твоя работа, и ты с ней не справилась, – он подошёл к женщине вплотную. – Теперь встал вопрос жизни и смерти.       Приказав проверить все дома на наличие оружия, Ниган остался с Оливией и Карлом. Келли боялась, что они так и ничего не найдут, и брат исполнит свою угрозу, но, к счастью, Спенсер сознался, что припрятал оружие в своём доме.       «Кретин!» – выругалась она, забирая чёрный мешочек с двумя стволами внутри. О чём вообще он думал? Что удастся провести Спасителей? Нигана?       Настоятельно рекомендуя держать язык за зубами, Уитмор незаметно передала утаённое оружие Рику, чтобы тот лично вернул его Нигану.       – Они всё-таки были здесь, – вдумчиво проговорил Спаситель, рассматривая глок и бобкэт. – Забавно, как «чёрт, кто-то умрёт» разжигает костёр под чужими задницами. Скажи, Рик, кто из твоих славных людей едва не лишил Оливию жизни?       Перепуганная до смерти женщина всхлипнула.       – Это уже не важно...       – Нет, важно! Понимаешь, – начал наставлять Ниган, – все должны участвовать. Все! Или ... мы снова вернёмся к тому, с чего начали. Я этого не хочу, а ты?       Не решаясь поднять глаза и посмотреть на Спасителя, Рик отрицательно мотнул головой:       – Мы будем соблюдать твои правила.       Его ответ успокаивал, тем не менее Уитмор знала, что для брата одного только обещания мало.       – И стараться активнее искать для меня, – немедля напомнил он, – потому что скоро мы вернёмся и тогда вам лучше предложить для нас что-то интересное, иначе в дело вступит Люсиль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.